Joseph Olaitan Adenuga, Michael Phantom, Oliver Godji, Keanu Torres, Quoc Phan, Payday Beats
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket
She repped the set, she made my dick erect (erect)
Kill man, you next, disrespect the set (set)
Now I grab your head (head), dislocate your neck (craw, craw)
Niggas couldn't intercept (it's payday, fellas)
Now they acting like they're innocent
If I leng him in his head
Nigga gon' hit the deck
Gonna lose your intellect (I said it's fucking payday mother-)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Kill man you next (next), disrespect (ay), grab your head (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ay) and end up dead (ay)
I'll grab your head (ay), and crack your neck (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Okay, greaze, I just asked your girl "Please, get on your knees
Grab the tip and squeeze, please don't use your teeth"
It really hurts when I have to leave, had to catch a flight
Man I get money overseas
That's why I'm not looking at the price when I want it (it's payday, fellas)
Boy Better Know, Essie we some bosses
Whatchu mean, why am I wearing Louis?
Can't you see Virgil's in the office?
Greatness only, I see you pussies tryna stop it, yeah (I said it's fucking payday, mother-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
I'll grab your head (ay) and crack your neck (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
I just grabbed a reload, a kilo (I said kilo bitch)
You can't jack my style, my stylo (my stylo, bitch)
Break bread with my g's, amigos, I just done a lap, fini (fini)
Bands be coming in by the hour, I cannot sleep (it's payday, fellas)
Tell your mans, I beat your girl and then I skeet (skeet, skeet)
Give your Migos all the egos (egos, bitch)
Money flows like I'm the referee, goal (I said it's fucking payday mother-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
I'll grab your head (ayy) and crack your neck (Pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket
Vale, apuesta (apuesta), acabo de convertir a tu chica en una zorra
She repped the set, she made my dick erect (erect)
Ella representó al grupo, hizo que mi pene se erectara (erecto)
Kill man, you next, disrespect the set (set)
Mata hombre, tú eres el siguiente, falta de respeto al grupo (grupo)
Now I grab your head (head), dislocate your neck (craw, craw)
Ahora agarro tu cabeza (cabeza), descoloco tu cuello (craw, craw)
Niggas couldn't intercept (it's payday, fellas)
Los negros no pudieron interceptar (es día de pago, chicos)
Now they acting like they're innocent
Ahora están actuando como si fueran inocentes
If I leng him in his head
Si le disparo en la cabeza
Nigga gon' hit the deck
El negro va a caer al suelo
Gonna lose your intellect (I said it's fucking payday mother-)
Vas a perder tu intelecto (dije que es jodido día de pago madre-)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket (sket)
Vale, apuesta (apuesta), acabo de convertir a tu chica en una zorra (zorra)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ella representó al grupo, hizo que mi pene se erectara (dije erecto)
Kill man you next (next), disrespect (ay), grab your head (ay)
Mata hombre tú eres el siguiente (siguiente), falta de respeto (ay), agarra tu cabeza (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ay) and end up dead (ay)
Te romperé el cuello, me haces enfadar (ay) y acabas muerto (ay)
I'll grab your head (ay), and crack your neck (pop, pop)
Agarraré tu cabeza (ay), y te romperé el cuello (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Acabo de convertir a tu chica en una zorra (zorra)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ella representó al grupo, hizo que mi pene se erectara (dije erecto)
Okay, greaze, I just asked your girl "Please, get on your knees
Vale, grasa, acabo de pedirle a tu chica "Por favor, ponte de rodillas
Grab the tip and squeeze, please don't use your teeth"
Agarra la punta y aprieta, por favor no uses tus dientes"
It really hurts when I have to leave, had to catch a flight
Realmente duele cuando tengo que irme, tuve que coger un vuelo
Man I get money overseas
Hombre, consigo dinero en el extranjero
That's why I'm not looking at the price when I want it (it's payday, fellas)
Por eso no miro el precio cuando lo quiero (es día de pago, chicos)
Boy Better Know, Essie we some bosses
Boy Better Know, Essie somos unos jefes
Whatchu mean, why am I wearing Louis?
¿Qué quieres decir, por qué llevo Louis?
Can't you see Virgil's in the office?
¿No ves que Virgil está en la oficina?
Greatness only, I see you pussies tryna stop it, yeah (I said it's fucking payday, mother-)
Solo grandeza, veo que vosotros gatitos intentáis pararlo, sí (dije que es jodido día de pago, madre-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Vale, apuesta (apuesta), acabo de convertir a tu chica en una zorra (zorra)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ella representó al grupo, hizo que mi pene se erectara (dije erecto)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Mata hombre tú eres el siguiente (siguiente), falta de respeto (ay), agarra tu cabeza (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Te romperé el cuello, me haces enfadar (ay) y acabas muerto (ay)
I'll grab your head (ay) and crack your neck (pop, pop)
Agarraré tu cabeza (ay) y te romperé el cuello (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Acabo de convertir a tu chica en una zorra (zorra)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ella representó al grupo, hizo que mi pene se erectara (dije erecto)
I just grabbed a reload, a kilo (I said kilo bitch)
Acabo de agarrar una recarga, un kilo (dije kilo, perra)
You can't jack my style, my stylo (my stylo, bitch)
No puedes copiar mi estilo, mi estilo (mi estilo, perra)
Break bread with my g's, amigos, I just done a lap, fini (fini)
Comparto pan con mis colegas, amigos, acabo de dar una vuelta, fini (fini)
Bands be coming in by the hour, I cannot sleep (it's payday, fellas)
Las bandas vienen cada hora, no puedo dormir (es día de pago, chicos)
Tell your mans, I beat your girl and then I skeet (skeet, skeet)
Dile a tus hombres, me acosté con tu chica y luego me corrí (corrí, corrí)
Give your Migos all the egos (egos, bitch)
Dale a tus Migos todos los egos (egos, perra)
Money flows like I'm the referee, goal (I said it's fucking payday mother-)
El dinero fluye como si fuera el árbitro, gol (dije que es jodido día de pago, madre-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Vale, apuesta (apuesta), acabo de convertir a tu chica en una zorra (zorra)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ella representó al grupo, hizo que mi pene se erectara (dije erecto)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Mata hombre tú eres el siguiente (siguiente), falta de respeto (ay), agarra tu cabeza (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Te romperé el cuello, me haces enfadar (ay) y acabas muerto (ay)
I'll grab your head (ayy) and crack your neck (Pop, pop)
Agarraré tu cabeza (ay) y te romperé el cuello (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Acabo de convertir a tu chica en una zorra (zorra)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ella representó al grupo, hizo que mi pene se erectara (dije erecto)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket
Okay, aposta (aposta), acabei de transformar sua garota numa vadia
She repped the set, she made my dick erect (erect)
Ela representou o grupo, ela fez meu pau ficar ereto (ereto)
Kill man, you next, disrespect the set (set)
Mato o homem, você é o próximo, desrespeite o grupo (grupo)
Now I grab your head (head), dislocate your neck (craw, craw)
Agora eu pego sua cabeça (cabeça), desloco seu pescoço (craw, craw)
Niggas couldn't intercept (it's payday, fellas)
Os caras não conseguiram interceptar (é dia de pagamento, pessoal)
Now they acting like they're innocent
Agora eles estão agindo como se fossem inocentes
If I leng him in his head
Se eu acertar ele na cabeça
Nigga gon' hit the deck
O cara vai cair no chão
Gonna lose your intellect (I said it's fucking payday mother-)
Vai perder seu intelecto (eu disse que é dia de pagamento, mãe-)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, aposta (aposta), acabei de transformar sua garota numa vadia (vadia)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ela representou o grupo, ela fez meu pau ficar ereto (eu disse ereto)
Kill man you next (next), disrespect (ay), grab your head (ay)
Mato o homem, você é o próximo (próximo), desrespeito (ay), pego sua cabeça (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ay) and end up dead (ay)
Eu vou quebrar seu pescoço, você me irrita (ay) e acaba morto (ay)
I'll grab your head (ay), and crack your neck (pop, pop)
Eu pego sua cabeça (ay), e quebro seu pescoço (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Acabei de transformar sua garota numa vadia (vadia)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ela representou o grupo, ela fez meu pau ficar ereto (eu disse ereto)
Okay, greaze, I just asked your girl "Please, get on your knees
Okay, greaze, acabei de pedir à sua garota "Por favor, ajoelhe-se
Grab the tip and squeeze, please don't use your teeth"
Pegue na ponta e aperte, por favor não use seus dentes"
It really hurts when I have to leave, had to catch a flight
Dói muito quando tenho que ir embora, tive que pegar um voo
Man I get money overseas
Cara, eu ganho dinheiro no exterior
That's why I'm not looking at the price when I want it (it's payday, fellas)
É por isso que não estou olhando o preço quando quero (é dia de pagamento, pessoal)
Boy Better Know, Essie we some bosses
Boy Better Know, Essie somos alguns chefes
Whatchu mean, why am I wearing Louis?
O que você quer dizer, por que estou usando Louis?
Can't you see Virgil's in the office?
Não consegue ver que Virgil está no escritório?
Greatness only, I see you pussies tryna stop it, yeah (I said it's fucking payday, mother-)
Apenas grandeza, vejo vocês tentando parar isso, sim (eu disse que é dia de pagamento, mãe-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, aposta (Aposta), acabei de transformar sua garota numa vadia (vadia)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ela representou o grupo, ela fez meu pau ficar ereto (eu disse ereto)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Mato o homem, você é o próximo (próximo), desrespeito (ayy), pego sua cabeça (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Eu vou quebrar seu pescoço, você me irrita (ayy) e acaba morto (ayy)
I'll grab your head (ay) and crack your neck (pop, pop)
Eu pego sua cabeça (ay) e quebro seu pescoço (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Acabei de transformar sua garota numa vadia (vadia)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ela representou o grupo, ela fez meu pau ficar ereto (eu disse ereto)
I just grabbed a reload, a kilo (I said kilo bitch)
Acabei de pegar uma recarga, um quilo (eu disse quilo, vadia)
You can't jack my style, my stylo (my stylo, bitch)
Você não pode copiar meu estilo, meu estilo (meu estilo, vadia)
Break bread with my g's, amigos, I just done a lap, fini (fini)
Divido o pão com meus amigos, amigos, acabei de dar uma volta, fim (fim)
Bands be coming in by the hour, I cannot sleep (it's payday, fellas)
As bandas estão chegando a cada hora, eu não consigo dormir (é dia de pagamento, pessoal)
Tell your mans, I beat your girl and then I skeet (skeet, skeet)
Diga aos seus amigos, eu peguei sua garota e depois eu gozei (gozei, gozei)
Give your Migos all the egos (egos, bitch)
Dou aos seus Migos todos os egos (egos, vadia)
Money flows like I'm the referee, goal (I said it's fucking payday mother-)
O dinheiro flui como se eu fosse o árbitro, gol (eu disse que é dia de pagamento, mãe-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, aposta (Aposta), acabei de transformar sua garota numa vadia (vadia)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ela representou o grupo, ela fez meu pau ficar ereto (eu disse ereto)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Mato o homem, você é o próximo (próximo), desrespeito (ayy), pego sua cabeça (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Eu vou quebrar seu pescoço, você me irrita (ayy) e acaba morto (ayy)
I'll grab your head (ayy) and crack your neck (Pop, pop)
Eu pego sua cabeça (ayy) e quebro seu pescoço (Pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Acabei de transformar sua garota numa vadia (vadia)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ela representou o grupo, ela fez meu pau ficar ereto (eu disse ereto)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket
D'accord, pari (pari), je viens de faire de ta fille une sket
She repped the set, she made my dick erect (erect)
Elle a représenté le set, elle a fait bander ma bite (bander)
Kill man, you next, disrespect the set (set)
Tue l'homme, tu es le prochain, manque de respect au set (set)
Now I grab your head (head), dislocate your neck (craw, craw)
Maintenant je saisis ta tête (tête), je déloque ton cou (craw, craw)
Niggas couldn't intercept (it's payday, fellas)
Les négros n'ont pas pu intercepter (c'est le jour de paie, les gars)
Now they acting like they're innocent
Maintenant ils font comme s'ils étaient innocents
If I leng him in his head
Si je le frappe à la tête
Nigga gon' hit the deck
Le négro va toucher le sol
Gonna lose your intellect (I said it's fucking payday mother-)
Tu vas perdre ton intellect (j'ai dit que c'est putain de jour de paie, mère-)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket (sket)
D'accord, pari (pari), je viens de faire de ta fille une sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Elle a représenté le set, elle a fait bander ma bite (j'ai dit bander)
Kill man you next (next), disrespect (ay), grab your head (ay)
Tue l'homme tu es le prochain (prochain), manque de respect (ay), saisis ta tête (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ay) and end up dead (ay)
Je vais te casser le cou, tu me mets en colère (ay) et tu finis mort (ay)
I'll grab your head (ay), and crack your neck (pop, pop)
Je vais saisir ta tête (ay), et te casser le cou (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Je viens de faire de ta fille une sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Elle a représenté le set, elle a fait bander ma bite (j'ai dit bander)
Okay, greaze, I just asked your girl "Please, get on your knees
D'accord, greaze, je viens de demander à ta fille "S'il te plaît, mets-toi à genoux
Grab the tip and squeeze, please don't use your teeth"
Saisis le bout et serre, s'il te plaît n'utilise pas tes dents"
It really hurts when I have to leave, had to catch a flight
Ça fait vraiment mal quand je dois partir, j'ai dû prendre un vol
Man I get money overseas
Mec, je gagne de l'argent à l'étranger
That's why I'm not looking at the price when I want it (it's payday, fellas)
C'est pourquoi je ne regarde pas le prix quand je le veux (c'est le jour de paie, les gars)
Boy Better Know, Essie we some bosses
Boy Better Know, Essie nous sommes des patrons
Whatchu mean, why am I wearing Louis?
Qu'est-ce que tu veux dire, pourquoi je porte du Louis ?
Can't you see Virgil's in the office?
Ne vois-tu pas que Virgil est dans le bureau ?
Greatness only, I see you pussies tryna stop it, yeah (I said it's fucking payday, mother-)
Seule la grandeur, je vous vois les chattes essayer de l'arrêter, ouais (j'ai dit que c'est putain de jour de paie, mère-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
D'accord, pari (Pari), je viens de faire de ta fille une sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Elle a représenté le set, elle a fait bander ma bite (j'ai dit bander)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Tue l'homme tu es le prochain (prochain), manque de respect (ayy), saisis ta tête (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Je vais te casser le cou, tu me mets en colère (ayy) et tu finis mort (ayy)
I'll grab your head (ay) and crack your neck (pop, pop)
Je vais saisir ta tête (ay) et te casser le cou (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Je viens de faire de ta fille une sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Elle a représenté le set, elle a fait bander ma bite (j'ai dit bander)
I just grabbed a reload, a kilo (I said kilo bitch)
Je viens de prendre une recharge, un kilo (j'ai dit kilo, salope)
You can't jack my style, my stylo (my stylo, bitch)
Tu ne peux pas voler mon style, mon stylo (mon stylo, salope)
Break bread with my g's, amigos, I just done a lap, fini (fini)
Je partage le pain avec mes g's, amigos, je viens de faire un tour, fini (fini)
Bands be coming in by the hour, I cannot sleep (it's payday, fellas)
Les billets arrivent toutes les heures, je ne peux pas dormir (c'est le jour de paie, les gars)
Tell your mans, I beat your girl and then I skeet (skeet, skeet)
Dis à tes potes, j'ai baisé ta fille et ensuite j'ai éjaculé (skeet, skeet)
Give your Migos all the egos (egos, bitch)
Je donne à tes Migos tous les egos (egos, salope)
Money flows like I'm the referee, goal (I said it's fucking payday mother-)
L'argent coule comme si j'étais l'arbitre, but (j'ai dit que c'est putain de jour de paie, mère-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
D'accord, pari (Pari), je viens de faire de ta fille une sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Elle a représenté le set, elle a fait bander ma bite (j'ai dit bander)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Tue l'homme tu es le prochain (prochain), manque de respect (ayy), saisis ta tête (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Je vais te casser le cou, tu me mets en colère (ayy) et tu finis mort (ayy)
I'll grab your head (ayy) and crack your neck (Pop, pop)
Je vais saisir ta tête (ayy) et te casser le cou (Pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Je viens de faire de ta fille une sket (sket)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Elle a représenté le set, elle a fait bander ma bite (j'ai dit bander)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket
Okay, Wette (Wette), ich habe gerade dein Mädchen zu einer Schlampe gemacht
She repped the set, she made my dick erect (erect)
Sie repräsentierte die Gruppe, sie machte meinen Schwanz steif (steif)
Kill man, you next, disrespect the set (set)
Töte Mann, du bist der Nächste, respektiere die Gruppe nicht (Gruppe)
Now I grab your head (head), dislocate your neck (craw, craw)
Jetzt packe ich deinen Kopf (Kopf), verrenke deinen Hals (krächz, krächz)
Niggas couldn't intercept (it's payday, fellas)
Jungs konnten nicht abfangen (es ist Zahltag, Jungs)
Now they acting like they're innocent
Jetzt tun sie so, als wären sie unschuldig
If I leng him in his head
Wenn ich ihn in den Kopf schieße
Nigga gon' hit the deck
Wird der Kerl auf den Boden fallen
Gonna lose your intellect (I said it's fucking payday mother-)
Du wirst deinen Verstand verlieren (Ich sagte, es ist verdammt nochmal Zahltag)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, Wette (Wette), ich habe gerade dein Mädchen zu einer Schlampe gemacht (Schlampe)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Sie repräsentierte die Gruppe, sie machte meinen Schwanz steif (Ich sagte steif)
Kill man you next (next), disrespect (ay), grab your head (ay)
Töte Mann, du bist der Nächste (Nächster), Respektlosigkeit (ay), pack deinen Kopf (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ay) and end up dead (ay)
Ich breche dir den Hals, du machst mich wütend (ay) und endest tot (ay)
I'll grab your head (ay), and crack your neck (pop, pop)
Ich packe deinen Kopf (ay), und breche deinen Hals (knack, knack)
I just made your girl a sket (sket)
Ich habe gerade dein Mädchen zu einer Schlampe gemacht (Schlampe)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Sie repräsentierte die Gruppe, sie machte meinen Schwanz steif (Ich sagte steif)
Okay, greaze, I just asked your girl "Please, get on your knees
Okay, Schmiere, ich habe gerade dein Mädchen gebeten „Bitte, geh auf die Knie
Grab the tip and squeeze, please don't use your teeth"
Pack die Spitze und drück zu, bitte benutze nicht deine Zähne“
It really hurts when I have to leave, had to catch a flight
Es tut wirklich weh, wenn ich gehen muss, musste einen Flug erwischen
Man I get money overseas
Mann, ich verdiene Geld im Ausland
That's why I'm not looking at the price when I want it (it's payday, fellas)
Deshalb schaue ich nicht auf den Preis, wenn ich es will (es ist Zahltag, Jungs)
Boy Better Know, Essie we some bosses
Boy Better Know, Essie wir sind einige Bosse
Whatchu mean, why am I wearing Louis?
Was meinst du, warum trage ich Louis?
Can't you see Virgil's in the office?
Kannst du nicht sehen, dass Virgil im Büro ist?
Greatness only, I see you pussies tryna stop it, yeah (I said it's fucking payday, mother-)
Nur Größe, ich sehe, dass ihr Feiglinge versucht, es zu stoppen, ja (Ich sagte, es ist verdammt nochmal Zahltag)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, Wette (Wette), ich habe gerade dein Mädchen zu einer Schlampe gemacht (Schlampe)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Sie repräsentierte die Gruppe, sie machte meinen Schwanz steif (Ich sagte steif)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Töte Mann, du bist der Nächste (Nächster), Respektlosigkeit (ay), pack deinen Kopf (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Ich breche dir den Hals, du machst mich wütend (ay) und endest tot (ay)
I'll grab your head (ay) and crack your neck (pop, pop)
Ich packe deinen Kopf (ay), und breche deinen Hals (knack, knack)
I just made your girl a sket (sket)
Ich habe gerade dein Mädchen zu einer Schlampe gemacht (Schlampe)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Sie repräsentierte die Gruppe, sie machte meinen Schwanz steif (Ich sagte steif)
I just grabbed a reload, a kilo (I said kilo bitch)
Ich habe gerade eine Nachladung geholt, ein Kilo (Ich sagte Kilo, Schlampe)
You can't jack my style, my stylo (my stylo, bitch)
Du kannst meinen Stil nicht klauen, meinen Stil (meinen Stil, Schlampe)
Break bread with my g's, amigos, I just done a lap, fini (fini)
Teile Brot mit meinen Jungs, Freunden, ich habe gerade eine Runde gedreht, fertig (fertig)
Bands be coming in by the hour, I cannot sleep (it's payday, fellas)
Die Geldbündel kommen stündlich rein, ich kann nicht schlafen (es ist Zahltag, Jungs)
Tell your mans, I beat your girl and then I skeet (skeet, skeet)
Sag deinen Jungs, ich habe dein Mädchen gefickt und dann abgespritzt (spritz, spritz)
Give your Migos all the egos (egos, bitch)
Gib deinen Migos all die Egos (Egos, Schlampe)
Money flows like I'm the referee, goal (I said it's fucking payday mother-)
Das Geld fließt, als wäre ich der Schiedsrichter, Tor (Ich sagte, es ist verdammt nochmal Zahltag)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, Wette (Wette), ich habe gerade dein Mädchen zu einer Schlampe gemacht (Schlampe)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Sie repräsentierte die Gruppe, sie machte meinen Schwanz steif (Ich sagte steif)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Töte Mann, du bist der Nächste (Nächster), Respektlosigkeit (ay), pack deinen Kopf (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Ich breche dir den Hals, du machst mich wütend (ay) und endest tot (ay)
I'll grab your head (ayy) and crack your neck (Pop, pop)
Ich packe deinen Kopf (ay), und breche deinen Hals (knack, knack)
I just made your girl a sket (sket)
Ich habe gerade dein Mädchen zu einer Schlampe gemacht (Schlampe)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Sie repräsentierte die Gruppe, sie machte meinen Schwanz steif (Ich sagte steif)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket
Okay, scommessa (scommessa), ho appena fatto della tua ragazza una sgualdrina
She repped the set, she made my dick erect (erect)
Ha rappresentato il gruppo, ha fatto diventare il mio cazzo eretto (eretto)
Kill man, you next, disrespect the set (set)
Uccidi l'uomo, sei il prossimo, manca di rispetto al gruppo (gruppo)
Now I grab your head (head), dislocate your neck (craw, craw)
Ora afferro la tua testa (testa), disloco il tuo collo (craw, craw)
Niggas couldn't intercept (it's payday, fellas)
I ragazzi non potevano intercettare (è il giorno di paga, ragazzi)
Now they acting like they're innocent
Ora stanno agendo come se fossero innocenti
If I leng him in his head
Se lo colpisco in testa
Nigga gon' hit the deck
Il ragazzo cadrà a terra
Gonna lose your intellect (I said it's fucking payday mother-)
Perderai il tuo intelletto (ho detto che è il giorno di paga, madre-)
Okay, bet (bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, scommessa (scommessa), ho appena fatto della tua ragazza una sgualdrina (sgualdrina)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ha rappresentato il gruppo, ha fatto diventare il mio cazzo eretto (ho detto eretto)
Kill man you next (next), disrespect (ay), grab your head (ay)
Uccidi l'uomo, sei il prossimo (prossimo), manca di rispetto (ay), afferra la tua testa (ay)
I'll crack your neck, you get me vexed (ay) and end up dead (ay)
Ti spezzo il collo, mi fai arrabbiare (ay) e finisci morto (ay)
I'll grab your head (ay), and crack your neck (pop, pop)
Afferro la tua testa (ay), e ti spezzo il collo (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Ho appena fatto della tua ragazza una sgualdrina (sgualdrina)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ha rappresentato il gruppo, ha fatto diventare il mio cazzo eretto (ho detto eretto)
Okay, greaze, I just asked your girl "Please, get on your knees
Okay, greaze, ho appena chiesto alla tua ragazza "Per favore, mettiti in ginocchio
Grab the tip and squeeze, please don't use your teeth"
Afferra la punta e stringi, per favore non usare i denti"
It really hurts when I have to leave, had to catch a flight
Fa davvero male quando devo andare via, ho dovuto prendere un volo
Man I get money overseas
Ragazzo, guadagno soldi all'estero
That's why I'm not looking at the price when I want it (it's payday, fellas)
Ecco perché non guardo il prezzo quando lo voglio (è il giorno di paga, ragazzi)
Boy Better Know, Essie we some bosses
Boy Better Know, Essie siamo dei capi
Whatchu mean, why am I wearing Louis?
Cosa intendi, perché indosso Louis?
Can't you see Virgil's in the office?
Non vedi che Virgil è in ufficio?
Greatness only, I see you pussies tryna stop it, yeah (I said it's fucking payday, mother-)
Solo grandezza, vedo che voi fighette cercate di fermarlo, sì (ho detto che è il giorno di paga, madre-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, scommessa (Scommessa), ho appena fatto della tua ragazza una sgualdrina (sgualdrina)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ha rappresentato il gruppo, ha fatto diventare il mio cazzo eretto (ho detto eretto)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Uccidi l'uomo, sei il prossimo (prossimo), manca di rispetto (ayy), afferra la tua testa (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Ti spezzo il collo, mi fai arrabbiare (ayy) e finisci morto (ayy)
I'll grab your head (ay) and crack your neck (pop, pop)
Afferro la tua testa (ay) e ti spezzo il collo (pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Ho appena fatto della tua ragazza una sgualdrina (sgualdrina)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ha rappresentato il gruppo, ho fatto diventare il mio cazzo eretto (ho detto eretto)
I just grabbed a reload, a kilo (I said kilo bitch)
Ho appena preso un ricarica, un chilo (ho detto chilo, ragazza)
You can't jack my style, my stylo (my stylo, bitch)
Non puoi copiare il mio stile, il mio stilo (il mio stilo, ragazza)
Break bread with my g's, amigos, I just done a lap, fini (fini)
Divido il pane con i miei amici, amigos, ho appena fatto un giro, finito (finito)
Bands be coming in by the hour, I cannot sleep (it's payday, fellas)
I soldi arrivano ogni ora, non riesco a dormire (è il giorno di paga, ragazzi)
Tell your mans, I beat your girl and then I skeet (skeet, skeet)
Dì ai tuoi amici, ho scopato la tua ragazza e poi ho eiaculato (skeet, skeet)
Give your Migos all the egos (egos, bitch)
Do ai tuoi Migos tutti gli egos (egos, ragazza)
Money flows like I'm the referee, goal (I said it's fucking payday mother-)
I soldi fluiscono come se fossi l'arbitro, gol (ho detto che è il giorno di paga, madre-)
Okay, bet (Bet), I just made your girl a sket (sket)
Okay, scommessa (Scommessa), ho appena fatto della tua ragazza una sgualdrina (sgualdrina)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ha rappresentato il gruppo, ha fatto diventare il mio cazzo eretto (ho detto eretto)
Kill man you next (next), disrespect (ayy), grab your head (ayy)
Uccidi l'uomo, sei il prossimo (prossimo), manca di rispetto (ayy), afferra la tua testa (ayy)
I'll crack your neck, you get me vexed (ayy) and end up dead (ayy)
Ti spezzo il collo, mi fai arrabbiare (ayy) e finisci morto (ayy)
I'll grab your head (ayy) and crack your neck (Pop, pop)
Afferro la tua testa (ayy) e ti spezzo il collo (Pop, pop)
I just made your girl a sket (sket)
Ho appena fatto della tua ragazza una sgualdrina (sgualdrina)
She repped the set, she made my dick erect (I said erect)
Ha rappresentato il gruppo, ho fatto diventare il mio cazzo eretto (ho detto eretto)