Doze Off
I don't wanna sleep again
Don't wanna close my eyes anymore
見逃したチャンスはもう来ねぇ
また声が聞こえる
He's telling me
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
大観衆を前にようやく浴びる日の光
掌返しすらご愛嬌さ 一人勝ち
何年もかけた project この帰路に立ち
俺は決してロダンの銅像にはなりゃしない
同じような days 同じような pains
デジャヴと引き換えに
Get する劇的な gain
あの日の裏路地から
今日 立つ このステージ
俺が変わらなかったからこそ
変わった この景色
Tip の箱の100円から
財布にパンパンの万券
重み 変わらないぜ 全部 奇跡の断片
黄金の風になって 因果と共に立っている
今が過去にあって 過去が今に
運命すら雲梯だと
もう猿でも分かっているなら
運勢とか偶然とか 口から出まかせ
自惚れずに 信じ切れば
自信に変わるハンデ
みくびるなよ もう
逃げ腰の俺はいないぜ
I don't wanna sleep again
Don't wanna close my eyes anymore
見逃したチャンスはもう来ねぇ
また声が聞こえる
He's telling me
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
俺が選んだ俺は足の遅い亀だ
これもウサギを怠け者にする為の仕掛けさ
Feel like Truman Burbank この籠の中
抜ける方法はこの手の中
お前が選んだのは従順なマリオネット
運命も甲羅みたく引き連れているマリオカート
Vroom vroom 蒸す racing
急カーブ no brake
スリップしたって もう平気
寧ろ華麗に dancing
俺が無しも有りに変えたのさ
分からない yeah
奴は分からないままで良い置いてきぼり yeah
一人きりで爪を研いだ日々 無駄にはしない yeah
俺しかいない yeah 俺しかいない
媚び売り上手になる気はないから
孤独を感じても仕方がない
神にすがっても返答はないから
信頼しないのさ 自分以外
愛する人なら騙されても良いと
笑えるくらいに強くなりたいから
優しくなる為 冷たく生きるのさ
ひっくり返すまで 後ろは見ない
I don't wanna sleep again
Don't wanna close my eyes anymore
見逃したチャンスはもう来ねぇ
また声が聞こえる
He's telling me
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up
It's six in the morning, boy wake up, yeah