Brassard

Letra Traducción

Guette la musique
Sentiments dans l'sable
Nouvlr (NouvlR)
Tu as compris
Katrina Squad
Uzi (eh)

Ils veulent me faire douter mais la mif', on est forts
Là, j'suis khapta, j'vais slalomer
Et j'me fais tout p'tit au contrôle des porcs, eh
Il croyait qu'moi, j'allais pas l'faire
Tu dormais, j'l'ai fait à côté d'toi
J'ai capté l'truc, j'en fais pas toute une histoire
J'vais lever l'pied quand j'ferais l'million dans l'mois
T'as capté qu'ils copient, j'me fais pas produire
Igo, j'ai l'brassard comme Francesco Totti
J'm'endors au hebs, fuck, les reufs, ils cantinent
À cause du COVID, j'ai pas pu m'faire applaudir
Comme un bonhomme, moi, j'alimente
Pour rentrer dans mon cœur, faut qu'tu sois un minimum vrai
Poto a ramené la quali' en brr
Pour sortir c'qu'on sort, faut être minimum prêt

(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)

J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Dans la zone, je fais passer mon temps
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater

Une marche-arrière, l'équipe, on doit l'faire
On est en caille-ra même quand on fait les gestes barrières
Quand ça pète, on voit qui manque à l'appel
2K en marge, il faut qu'tu restes à l'accueil
Ils m'disent que j'suis stylé, gros
Mais savent pas comme j'ai souffert
Pas encore pris c'qu'il fallait, j'viens d'un milieu d'pauvres
J'dois mettre du diamant sur toutes mes plaies
Longue vie à tous les mecs d'en bas, que nos Dieus nous accompagne
Faut faire du bien avant qu'on parte, j'ai traumatisé mon dossard
J'ai vu les ignorants, s'ils viennent voir, on leur fera la totale
Bientôt, j'demande le respect quand on parle
Mon but c'est d'mettre la mif' au calme

J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Dans la zone, je fais passer mon temps
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Dans la zone, je fais passer mon temps
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater

(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)

Guette la musique
Escucha la música
Sentiments dans l'sable
Sentimientos en la arena
Nouvlr (NouvlR)
Nouvlr (NouvlR)
Tu as compris
Lo has entendido
Katrina Squad
Katrina Squad
Uzi (eh)
Uzi (eh)
Ils veulent me faire douter mais la mif', on est forts
Quieren hacerme dudar pero la familia, somos fuertes
Là, j'suis khapta, j'vais slalomer
Ahora, estoy khapta, voy a esquivar
Et j'me fais tout p'tit au contrôle des porcs, eh
Y me hago muy pequeño en el control de los cerdos, eh
Il croyait qu'moi, j'allais pas l'faire
Pensaba que yo, no lo iba a hacer
Tu dormais, j'l'ai fait à côté d'toi
Estabas durmiendo, lo hice a tu lado
J'ai capté l'truc, j'en fais pas toute une histoire
Entendí el truco, no hago un gran problema de ello
J'vais lever l'pied quand j'ferais l'million dans l'mois
Voy a levantar el pie cuando haga el millón en el mes
T'as capté qu'ils copient, j'me fais pas produire
Has entendido que copian, no me dejo producir
Igo, j'ai l'brassard comme Francesco Totti
Igo, tengo el brazalete como Francesco Totti
J'm'endors au hebs, fuck, les reufs, ils cantinent
Me duermo en la cárcel, joder, los hermanos, hacen cantina
À cause du COVID, j'ai pas pu m'faire applaudir
Por culpa del COVID, no pude hacerme aplaudir
Comme un bonhomme, moi, j'alimente
Como un hombre, yo, alimento
Pour rentrer dans mon cœur, faut qu'tu sois un minimum vrai
Para entrar en mi corazón, tienes que ser un mínimo verdadero
Poto a ramené la quali' en brr
Amigo ha traído la calidad en brr
Pour sortir c'qu'on sort, faut être minimum prêt
Para sacar lo que sacamos, hay que estar mínimo preparado
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(No me gustan los seguidores, estoy en mi rincón, no molesto)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo)
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
No me gustan los seguidores, estoy en mi rincón, no molesto
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo
Dans la zone, je fais passer mon temps
En la zona, paso mi tiempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Estoy en mi rincón, no molesto
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo
Une marche-arrière, l'équipe, on doit l'faire
Un paso atrás, el equipo, debemos hacerlo
On est en caille-ra même quand on fait les gestes barrières
Estamos en caille-ra incluso cuando hacemos los gestos de barrera
Quand ça pète, on voit qui manque à l'appel
Cuando estalla, vemos quién falta en la llamada
2K en marge, il faut qu'tu restes à l'accueil
2K en margen, tienes que quedarte en la recepción
Ils m'disent que j'suis stylé, gros
Me dicen que tengo estilo, tío
Mais savent pas comme j'ai souffert
Pero no saben cómo he sufrido
Pas encore pris c'qu'il fallait, j'viens d'un milieu d'pauvres
Aún no he tomado lo que necesitaba, vengo de un entorno pobre
J'dois mettre du diamant sur toutes mes plaies
Tengo que poner diamantes en todas mis heridas
Longue vie à tous les mecs d'en bas, que nos Dieus nous accompagne
Larga vida a todos los chicos de abajo, que nuestros Dioses nos acompañen
Faut faire du bien avant qu'on parte, j'ai traumatisé mon dossard
Hay que hacer el bien antes de que nos vayamos, he traumatizado mi dorsal
J'ai vu les ignorants, s'ils viennent voir, on leur fera la totale
He visto a los ignorantes, si vienen a ver, les haremos el total
Bientôt, j'demande le respect quand on parle
Pronto, pediré respeto cuando se hable
Mon but c'est d'mettre la mif' au calme
Mi objetivo es poner a la familia en calma
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
No me gustan los seguidores, estoy en mi rincón, no molesto
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo
Dans la zone, je fais passer mon temps
En la zona, paso mi tiempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Estoy en mi rincón, no molesto
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
No me gustan los seguidores, estoy en mi rincón, no molesto
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo
Dans la zone, je fais passer mon temps
En la zona, paso mi tiempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Estoy en mi rincón, no molesto
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(No me gustan los seguidores, estoy en mi rincón, no molesto)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo)
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(No me gustan los seguidores, estoy en mi rincón, no molesto)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Que Dios me acompañe, mi segundo álbum debe explotar todo)
Guette la musique
Ouça a música
Sentiments dans l'sable
Sentimentos na areia
Nouvlr (NouvlR)
Nouvlr (NouvlR)
Tu as compris
Você entendeu
Katrina Squad
Katrina Squad
Uzi (eh)
Uzi (eh)
Ils veulent me faire douter mais la mif', on est forts
Eles querem me fazer duvidar, mas a família, somos fortes
Là, j'suis khapta, j'vais slalomer
Agora, estou chapado, vou zigzaguear
Et j'me fais tout p'tit au contrôle des porcs, eh
E fico bem pequeno na fiscalização dos porcos, eh
Il croyait qu'moi, j'allais pas l'faire
Ele pensou que eu não iria fazer
Tu dormais, j'l'ai fait à côté d'toi
Você estava dormindo, eu fiz ao seu lado
J'ai capté l'truc, j'en fais pas toute une histoire
Eu entendi a coisa, não faço um grande caso disso
J'vais lever l'pied quand j'ferais l'million dans l'mois
Vou aliviar quando fizer um milhão no mês
T'as capté qu'ils copient, j'me fais pas produire
Você percebeu que eles copiam, não me produzo
Igo, j'ai l'brassard comme Francesco Totti
Cara, eu tenho a braçadeira como Francesco Totti
J'm'endors au hebs, fuck, les reufs, ils cantinent
Adormeço na prisão, droga, os irmãos, eles cantinam
À cause du COVID, j'ai pas pu m'faire applaudir
Por causa do COVID, não pude ser aplaudido
Comme un bonhomme, moi, j'alimente
Como um homem, eu alimento
Pour rentrer dans mon cœur, faut qu'tu sois un minimum vrai
Para entrar no meu coração, você tem que ser um mínimo verdadeiro
Poto a ramené la quali' en brr
Amigo trouxe a qualidade em brr
Pour sortir c'qu'on sort, faut être minimum prêt
Para tirar o que tiramos, tem que estar minimamente pronto
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Não gosto de seguidores, estou no meu canto, não incomodo)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar)
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Não gosto de seguidores, estou no meu canto, não incomodo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar
Dans la zone, je fais passer mon temps
Na zona, passo o meu tempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Estou no meu canto, não incomodo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar
Une marche-arrière, l'équipe, on doit l'faire
Um passo atrás, a equipe, temos que fazer
On est en caille-ra même quand on fait les gestes barrières
Estamos em perigo mesmo quando fazemos os gestos de barreira
Quand ça pète, on voit qui manque à l'appel
Quando explode, vemos quem falta na chamada
2K en marge, il faut qu'tu restes à l'accueil
2K à margem, você tem que ficar na recepção
Ils m'disent que j'suis stylé, gros
Eles me dizem que eu sou estiloso, cara
Mais savent pas comme j'ai souffert
Mas não sabem como eu sofri
Pas encore pris c'qu'il fallait, j'viens d'un milieu d'pauvres
Ainda não peguei o que precisava, venho de um ambiente pobre
J'dois mettre du diamant sur toutes mes plaies
Tenho que colocar diamante em todas as minhas feridas
Longue vie à tous les mecs d'en bas, que nos Dieus nous accompagne
Longa vida a todos os caras de baixo, que nossos Deuses nos acompanhem
Faut faire du bien avant qu'on parte, j'ai traumatisé mon dossard
Precisamos fazer o bem antes de partirmos, traumatizei meu dorsal
J'ai vu les ignorants, s'ils viennent voir, on leur fera la totale
Vi os ignorantes, se eles vierem ver, vamos dar a eles o total
Bientôt, j'demande le respect quand on parle
Em breve, vou pedir respeito quando falarem
Mon but c'est d'mettre la mif' au calme
Meu objetivo é acalmar a família
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Não gosto de seguidores, estou no meu canto, não incomodo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar
Dans la zone, je fais passer mon temps
Na zona, passo o meu tempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Estou no meu canto, não incomodo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Não gosto de seguidores, estou no meu canto, não incomodo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar
Dans la zone, je fais passer mon temps
Na zona, passo o meu tempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Estou no meu canto, não incomodo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Não gosto de seguidores, estou no meu canto, não incomodo)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar)
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Não gosto de seguidores, estou no meu canto, não incomodo)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Que Deus me acompanhe, meu segundo álbum deve estourar)
Guette la musique
Listen to the music
Sentiments dans l'sable
Feelings in the sand
Nouvlr (NouvlR)
Nouvlr (NouvlR)
Tu as compris
You understood
Katrina Squad
Katrina Squad
Uzi (eh)
Uzi (eh)
Ils veulent me faire douter mais la mif', on est forts
They want to make me doubt but the fam', we are strong
Là, j'suis khapta, j'vais slalomer
Here, I'm khapta, I'm going to slalom
Et j'me fais tout p'tit au contrôle des porcs, eh
And I make myself very small at the pig's control, eh
Il croyait qu'moi, j'allais pas l'faire
He thought I wasn't going to do it
Tu dormais, j'l'ai fait à côté d'toi
You were sleeping, I did it next to you
J'ai capté l'truc, j'en fais pas toute une histoire
I got the trick, I don't make a big deal out of it
J'vais lever l'pied quand j'ferais l'million dans l'mois
I'll slow down when I make a million in a month
T'as capté qu'ils copient, j'me fais pas produire
You noticed they copy, I don't get produced
Igo, j'ai l'brassard comme Francesco Totti
Igo, I have the armband like Francesco Totti
J'm'endors au hebs, fuck, les reufs, ils cantinent
I fall asleep in the hebs, fuck, the brothers, they canteen
À cause du COVID, j'ai pas pu m'faire applaudir
Because of COVID, I couldn't get applauded
Comme un bonhomme, moi, j'alimente
Like a man, I feed
Pour rentrer dans mon cœur, faut qu'tu sois un minimum vrai
To enter my heart, you have to be a minimum true
Poto a ramené la quali' en brr
Buddy brought the quali' in brr
Pour sortir c'qu'on sort, faut être minimum prêt
To get out what we get out, you have to be minimum ready
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(I don't like followers, I'm in my corner, I don't bother)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(May my God accompany me, my second album must blow everything up)
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
I don't like followers, I'm in my corner, I don't bother
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
May my God accompany me, my second album must blow everything up
Dans la zone, je fais passer mon temps
In the zone, I pass my time
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
I'm in my corner, I don't bother
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
May my God accompany me, my second album must blow everything up
Une marche-arrière, l'équipe, on doit l'faire
A reverse, the team, we have to do it
On est en caille-ra même quand on fait les gestes barrières
We are in caille-ra even when we do the barrier gestures
Quand ça pète, on voit qui manque à l'appel
When it blows up, we see who is missing from the call
2K en marge, il faut qu'tu restes à l'accueil
2K in margin, you have to stay at the reception
Ils m'disent que j'suis stylé, gros
They tell me I'm stylish, big
Mais savent pas comme j'ai souffert
But they don't know how much I suffered
Pas encore pris c'qu'il fallait, j'viens d'un milieu d'pauvres
Not yet taken what was needed, I come from a poor environment
J'dois mettre du diamant sur toutes mes plaies
I have to put diamond on all my wounds
Longue vie à tous les mecs d'en bas, que nos Dieus nous accompagne
Long life to all the guys from below, may our Gods accompany us
Faut faire du bien avant qu'on parte, j'ai traumatisé mon dossard
You have to do good before we leave, I traumatized my bib
J'ai vu les ignorants, s'ils viennent voir, on leur fera la totale
I saw the ignorant, if they come to see, we will do the total
Bientôt, j'demande le respect quand on parle
Soon, I ask for respect when we talk
Mon but c'est d'mettre la mif' au calme
My goal is to put the fam' at ease
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
I don't like followers, I'm in my corner, I don't bother
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
May my God accompany me, my second album must blow everything up
Dans la zone, je fais passer mon temps
In the zone, I pass my time
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
I'm in my corner, I don't bother
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
May my God accompany me, my second album must blow everything up
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
I don't like followers, I'm in my corner, I don't bother
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
May my God accompany me, my second album must blow everything up
Dans la zone, je fais passer mon temps
In the zone, I pass my time
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
I'm in my corner, I don't bother
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
May my God accompany me, my second album must blow everything up
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(I don't like followers, I'm in my corner, I don't bother)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(May my God accompany me, my second album must blow everything up)
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(I don't like followers, I'm in my corner, I don't bother)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(May my God accompany me, my second album must blow everything up)
Guette la musique
Achte auf die Musik
Sentiments dans l'sable
Gefühle im Sand
Nouvlr (NouvlR)
Nouvlr (NouvlR)
Tu as compris
Du hast es verstanden
Katrina Squad
Katrina Squad
Uzi (eh)
Uzi (eh)
Ils veulent me faire douter mais la mif', on est forts
Sie wollen mich zweifeln lassen, aber die Familie, wir sind stark
Là, j'suis khapta, j'vais slalomer
Jetzt bin ich khapta, ich werde slalomfahren
Et j'me fais tout p'tit au contrôle des porcs, eh
Und ich mache mich ganz klein bei der Kontrolle der Schweine, eh
Il croyait qu'moi, j'allais pas l'faire
Er dachte, ich würde es nicht tun
Tu dormais, j'l'ai fait à côté d'toi
Du hast geschlafen, ich habe es neben dir gemacht
J'ai capté l'truc, j'en fais pas toute une histoire
Ich habe den Trick verstanden, ich mache keine große Sache daraus
J'vais lever l'pied quand j'ferais l'million dans l'mois
Ich werde aufhören, wenn ich die Million im Monat mache
T'as capté qu'ils copient, j'me fais pas produire
Du hast verstanden, dass sie kopieren, ich lasse mich nicht produzieren
Igo, j'ai l'brassard comme Francesco Totti
Igo, ich habe die Armbinde wie Francesco Totti
J'm'endors au hebs, fuck, les reufs, ils cantinent
Ich schlafe in den Hebs, fuck, die Brüder, sie kantinieren
À cause du COVID, j'ai pas pu m'faire applaudir
Wegen COVID konnte ich keinen Applaus bekommen
Comme un bonhomme, moi, j'alimente
Wie ein Mann, ich versorge
Pour rentrer dans mon cœur, faut qu'tu sois un minimum vrai
Um in mein Herz zu kommen, musst du ein Minimum an Wahrheit haben
Poto a ramené la quali' en brr
Kumpel hat die Quali in brr gebracht
Pour sortir c'qu'on sort, faut être minimum prêt
Um das zu bringen, was wir bringen, muss man mindestens bereit sein
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Ich mag keine Nachfolger, ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen)
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Ich mag keine Nachfolger, ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen
Dans la zone, je fais passer mon temps
In der Zone, ich lasse die Zeit vergehen
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen
Une marche-arrière, l'équipe, on doit l'faire
Ein Rückwärtsgang, das Team, wir müssen es tun
On est en caille-ra même quand on fait les gestes barrières
Wir sind in caille-ra, auch wenn wir die Barrieren machen
Quand ça pète, on voit qui manque à l'appel
Wenn es knallt, sehen wir, wer fehlt
2K en marge, il faut qu'tu restes à l'accueil
2K im Rand, du musst an der Rezeption bleiben
Ils m'disent que j'suis stylé, gros
Sie sagen mir, dass ich stilvoll bin, großer
Mais savent pas comme j'ai souffert
Aber sie wissen nicht, wie sehr ich gelitten habe
Pas encore pris c'qu'il fallait, j'viens d'un milieu d'pauvres
Noch nicht genommen, was es braucht, ich komme aus einer armen Umgebung
J'dois mettre du diamant sur toutes mes plaies
Ich muss Diamanten auf alle meine Wunden legen
Longue vie à tous les mecs d'en bas, que nos Dieus nous accompagne
Langes Leben für alle Jungs von unten, mögen unsere Götter uns begleiten
Faut faire du bien avant qu'on parte, j'ai traumatisé mon dossard
Man muss Gutes tun, bevor man geht, ich habe meine Startnummer traumatisiert
J'ai vu les ignorants, s'ils viennent voir, on leur fera la totale
Ich habe die Ignoranten gesehen, wenn sie kommen, werden wir ihnen das volle Programm geben
Bientôt, j'demande le respect quand on parle
Bald werde ich Respekt verlangen, wenn wir sprechen
Mon but c'est d'mettre la mif' au calme
Mein Ziel ist es, die Familie zu beruhigen
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Ich mag keine Nachfolger, ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen
Dans la zone, je fais passer mon temps
In der Zone, ich lasse die Zeit vergehen
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Ich mag keine Nachfolger, ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen
Dans la zone, je fais passer mon temps
In der Zone, ich lasse die Zeit vergehen
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Ich mag keine Nachfolger, ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen)
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Ich mag keine Nachfolger, ich bin in meiner Ecke, ich mache keinen Ärger)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Möge mein Gott mich begleiten, mein zweites Album muss alles sprengen)
Guette la musique
Ascolta la musica
Sentiments dans l'sable
Sentimenti nella sabbia
Nouvlr (NouvlR)
Nouvlr (NouvlR)
Tu as compris
Hai capito
Katrina Squad
Katrina Squad
Uzi (eh)
Uzi (eh)
Ils veulent me faire douter mais la mif', on est forts
Vogliono farmi dubitare ma la famiglia, siamo forti
Là, j'suis khapta, j'vais slalomer
Ora, sono khapta, sto per slalomare
Et j'me fais tout p'tit au contrôle des porcs, eh
E mi faccio piccolo al controllo dei maiali, eh
Il croyait qu'moi, j'allais pas l'faire
Pensava che io non l'avrei fatto
Tu dormais, j'l'ai fait à côté d'toi
Dormivi, l'ho fatto accanto a te
J'ai capté l'truc, j'en fais pas toute une histoire
Ho capito il trucco, non ne faccio un dramma
J'vais lever l'pied quand j'ferais l'million dans l'mois
Alzerò il piede quando farò il milione al mese
T'as capté qu'ils copient, j'me fais pas produire
Hai capito che copiano, non mi faccio produrre
Igo, j'ai l'brassard comme Francesco Totti
Igo, ho la fascia come Francesco Totti
J'm'endors au hebs, fuck, les reufs, ils cantinent
Mi addormento in prigione, cazzo, i fratelli, fanno la spesa
À cause du COVID, j'ai pas pu m'faire applaudir
A causa del COVID, non ho potuto farmi applaudire
Comme un bonhomme, moi, j'alimente
Come un uomo, io, alimento
Pour rentrer dans mon cœur, faut qu'tu sois un minimum vrai
Per entrare nel mio cuore, devi essere un minimo vero
Poto a ramené la quali' en brr
Amico ha portato la qualità in brr
Pour sortir c'qu'on sort, faut être minimum prêt
Per tirare fuori quello che tiriamo fuori, devi essere minimo pronto
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Non mi piacciono i follower, sto nel mio angolo, non rompo)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto)
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Non mi piacciono i follower, sto nel mio angolo, non rompo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto
Dans la zone, je fais passer mon temps
Nella zona, passo il mio tempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Sto nel mio angolo, non rompo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto
Une marche-arrière, l'équipe, on doit l'faire
Un passo indietro, la squadra, dobbiamo farlo
On est en caille-ra même quand on fait les gestes barrières
Siamo in caille-ra anche quando facciamo i gesti barriera
Quand ça pète, on voit qui manque à l'appel
Quando scoppia, vediamo chi manca all'appello
2K en marge, il faut qu'tu restes à l'accueil
2K in margine, devi restare all'accoglienza
Ils m'disent que j'suis stylé, gros
Mi dicono che ho stile, grosso
Mais savent pas comme j'ai souffert
Ma non sanno quanto ho sofferto
Pas encore pris c'qu'il fallait, j'viens d'un milieu d'pauvres
Non ho ancora preso quello che serviva, vengo da un ambiente povero
J'dois mettre du diamant sur toutes mes plaies
Devo mettere diamanti su tutte le mie ferite
Longue vie à tous les mecs d'en bas, que nos Dieus nous accompagne
Lunga vita a tutti i ragazzi di sotto, che i nostri Dei ci accompagnino
Faut faire du bien avant qu'on parte, j'ai traumatisé mon dossard
Bisogna fare del bene prima di andarsene, ho traumatizzato il mio pettorale
J'ai vu les ignorants, s'ils viennent voir, on leur fera la totale
Ho visto gli ignoranti, se vengono a vedere, gli faremo il totale
Bientôt, j'demande le respect quand on parle
Presto, chiederò rispetto quando si parla
Mon but c'est d'mettre la mif' au calme
Il mio obiettivo è mettere la famiglia al sicuro
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Non mi piacciono i follower, sto nel mio angolo, non rompo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto
Dans la zone, je fais passer mon temps
Nella zona, passo il mio tempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Sto nel mio angolo, non rompo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto
J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Non mi piacciono i follower, sto nel mio angolo, non rompo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto
Dans la zone, je fais passer mon temps
Nella zona, passo il mio tempo
J'suis dans mon coin, j'fais pas chier
Sto nel mio angolo, non rompo
Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater
Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Non mi piacciono i follower, sto nel mio angolo, non rompo)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto)
(J'aime pas les suiveurs, j'suis dans mon coin, j'fais pas chier)
(Non mi piacciono i follower, sto nel mio angolo, non rompo)
(Que mon Dieu m'accompagne, mon deuxième album doit tout éclater)
(Che Dio mi accompagni, il mio secondo album deve spaccare tutto)

Otros artistas de Trap