ETRE UNE FEMME
Il y a des vies pleines de sourires
Pas de couronne juste un avenir
Fait de sentiments, de rires d’enfant
Et de gestes touchants
Il y en a d’autres qui font souffrir
Où l’on interdit le désir
D’aimer simplement, il faut tout le temps
Se cacher d’être vivante
Etre une femme sur la terre
Qu’on soit reine, Qu’on soit mère
Ou pieds nus sans prières
On est toujours
On est toujours solitaire
Toujours solitaire
Le manque d’amour nous rend fragile
On marche souvent sur le même fil
Qu’est-ce qui nous attend, au fil du temps
Quand s’effacent tous nos printemps
On est ce qu’on vit, là-bas ici
Et la même chose nous unit
Etre une femme sur la terre
Qu’on soit reine, Qu’on soit mère
Ou pieds nus sans prières
On est toujours, on est toujours solitaire
Etre une femme sur la terre
C’est l’amour ou l’enfer
C’est semer sans savoir
Le début d’une histoire
Le début d’une histoire
Hay vidas llenas de sonrisas
No hay corona, solo un futuro
Hecho de sentimientos, de risas de niños
Y de gestos conmovedores
Hay otras que causan sufrimiento
Donde se prohíbe el deseo
De amar simplemente
Siempre hay que
Esconderse de estar viva
Ser una mujer en la tierra
Ya sea reina, ya sea madre
O descalza, sin oración
Siempre estamos
Siempre estamos solas
Siempre estamos solas
La falta de amor nos hace frágiles
A menudo caminamos sobre el mismo hilo
¿Qué nos espera, con el paso del tiempo
Cuando todos nuestros primaveras se desvanecen?
Somos lo que vivimos
Allá, aquí
Y la misma cosa nos une
Ser una mujer en la tierra
Ya sea reina, ya sea madre
O descalza, sin oración
Siempre estamos
Siempre estamos solas
Ser una mujer en la tierra
Es amor o infierno
Es sembrar sin saber
El comienzo de una historia
El comienzo de una historia
Há vidas cheias de sorrisos
Sem coroa, apenas um futuro
Feito de sentimentos, risos de criança
E gestos tocantes
Há outras que causam sofrimento
Onde se proíbe o desejo
De amar simplesmente
É preciso o tempo todo
Esconder-se por estar viva
Ser uma mulher na terra
Seja rainha, seja mãe
Ou descalça, sem oração
Estamos sempre
Estamos sempre solitárias
Estamos sempre solitárias
A falta de amor nos torna frágeis
Caminhamos frequentemente sobre o mesmo fio
O que nos espera, com o passar do tempo
Quando todos os nossos primaveras desaparecem?
Somos o que vivemos
Lá, aqui
E a mesma coisa nos une
Ser uma mulher na terra
Seja rainha, seja mãe
Ou descalça, sem oração
Estamos sempre
Estamos sempre solitárias
Ser uma mulher na terra
É amor ou inferno
É semear sem saber
O começo de uma história
O começo de uma história
There are lives full of smiles
No crown, just a future
Made of feelings, children's laughter
And touching gestures
There are others that cause suffering
Where desire is forbidden
To simply love
All the time
Hiding from being alive
Being a woman on earth
Whether we are queen, whether we are mother
Or barefoot, without prayer
We are always
We are always alone
We are always alone
The lack of love makes us fragile
We often walk on the same wire
What awaits us, over time
When all our springs fade away?
We are what we live
Over there, here
And the same thing unites us
Being a woman on earth
Whether we are queen, whether we are mother
Or barefoot, without prayer
We are always
We are always alone
Being a woman on earth
It's love or hell
It's sowing without knowing
The beginning of a story
The beginning of a story
Es gibt Leben voller Lächeln
Keine Krone, nur eine Zukunft
Gemacht aus Gefühlen, Kinderlachen
Und berührenden Gesten
Es gibt andere, die Schmerzen verursachen
Wo man das Verlangen verbietet
Einfach zu lieben
Man muss die ganze Zeit
Sich verstecken, um lebendig zu sein
Eine Frau auf der Erde zu sein
Ob man Königin ist, ob man Mutter ist
Oder barfuß, ohne Gebet
Man ist immer
Man ist immer einsam
Man ist immer einsam
Der Mangel an Liebe macht uns schwach
Wir gehen oft auf demselben Drahtseil
Was erwartet uns, im Laufe der Zeit
Wenn alle unsere Frühlinge verblassen?
Wir sind, was wir leben
Dort, hier
Und dasselbe verbindet uns
Eine Frau auf der Erde zu sein
Ob man Königin ist, ob man Mutter ist
Oder barfuß, ohne Gebet
Man ist immer
Man ist immer einsam
Eine Frau auf der Erde zu sein
Es ist Liebe oder Hölle
Es ist säen, ohne zu wissen
Der Anfang einer Geschichte
Der Anfang einer Geschichte
Ci sono vite piene di sorrisi
Nessuna corona, solo un futuro
Fatto di sentimenti, risate di bambini
E gesti toccanti
Ce ne sono altre che fanno soffrire
Dove si proibisce il desiderio
Di amare semplicemente
Bisogna sempre
Nascondersi per essere viva
Essere una donna sulla terra
Che si sia regina, che si sia madre
O a piedi nudi, senza preghiera
Siamo sempre
Siamo sempre solitarie
Siamo sempre solitarie
La mancanza d'amore ci rende fragili
Camminiamo spesso sullo stesso filo
Cosa ci aspetta, col passare del tempo
Quando svaniscono tutte le nostre primavere?
Siamo ciò che viviamo
Là, qui
E la stessa cosa ci unisce
Essere una donna sulla terra
Che si sia regina, che si sia madre
O a piedi nudi, senza preghiera
Siamo sempre
Siamo sempre solitarie
Essere una donna sulla terra
È l'amore o l'inferno
È seminare senza sapere
L'inizio di una storia
L'inizio di una storia