Ballad Of The Mighty I [Back the Way We Came Version]

Noel Gallagher

Letra Traducción

Followed you down to the end of the world
To wait outside your window
In the heat of the rain I will call your name
But you just passed me by
If you put me up like a fly on the wall
You'll be to blame when the heavens fall
Give me a sign that you hear me call
But you just pass me by
The colors around me are fading away
And I'll be waiting come what may

I'll find you (I'll find you)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
If I've got to be the man who walks the earth alone

Followed the stars and I sailed to the sun
I held it in my fingers
Alone on the beach, on my own, out of reach
You just passed me by
Give you the world if you'd take my hand
But you left me alone in the sinking sand
Strike up the band for one last stand (strike up the band for one last stand)
But you just passed me by
Show me the rules of the games you play
And I'll be here waiting, come what may

I'll find you (I'll find you)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
If I've got to be the man who walks the earth
I'll find you (I'll find you)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
If I've got to be the man who walks the earth alone

Followed you now to the end of the world
To wait outside your window
Heat of the rain I'll call your name
But you just pass me by
Wherever you run I'll be on your tail
Whatever you're hiding behind your veil

I'll find you (yes, I'll find you)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
If I've got to be the man who walks the earth
I'll find you (I'll find you)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
If I've got to be the man who walks the earth alone

Followed you down to the end of the world
Te seguí hasta el fin del mundo
To wait outside your window
Para esperar fuera de tu ventana
In the heat of the rain I will call your name
En el calor de la lluvia llamaré tu nombre
But you just passed me by
Pero tú simplemente me pasaste de largo
If you put me up like a fly on the wall
Si me colocas como una mosca en la pared
You'll be to blame when the heavens fall
Serás la culpable cuando los cielos caigan
Give me a sign that you hear me call
Dame una señal de que escuchas mi llamada
But you just pass me by
Pero tú simplemente me pasas de largo
The colors around me are fading away
Los colores a mi alrededor se están desvaneciendo
And I'll be waiting come what may
Y estaré esperando, pase lo que pase
I'll find you (I'll find you)
Te encontraré (te encontraré)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sí, te encontraré (sí, te encontraré)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Si tengo que ser el hombre que camina solo por la tierra
Followed the stars and I sailed to the sun
Seguí las estrellas y navegué hasta el sol
I held it in my fingers
Lo sostuve en mis dedos
Alone on the beach, on my own, out of reach
Solo en la playa, solo, fuera de alcance
You just passed me by
Tú simplemente me pasaste de largo
Give you the world if you'd take my hand
Te daría el mundo si tomaras mi mano
But you left me alone in the sinking sand
Pero me dejaste solo en la arena hundiéndose
Strike up the band for one last stand (strike up the band for one last stand)
Levanta la banda para un último soporte (levanta la banda para un último soporte)
But you just passed me by
Pero tú simplemente me pasaste de largo
Show me the rules of the games you play
Muéstrame las reglas de los juegos que juegas
And I'll be here waiting, come what may
Y estaré aquí esperando, pase lo que pase
I'll find you (I'll find you)
Te encontraré (te encontraré)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sí, te encontraré (sí, te encontraré)
If I've got to be the man who walks the earth
Si tengo que ser el hombre que camina por la tierra
I'll find you (I'll find you)
Te encontraré (te encontraré)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sí, te encontraré (sí, te encontraré)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Si tengo que ser el hombre que camina solo por la tierra
Followed you now to the end of the world
Te seguí ahora hasta el fin del mundo
To wait outside your window
Para esperar fuera de tu ventana
Heat of the rain I'll call your name
En el calor de la lluvia llamaré tu nombre
But you just pass me by
Pero tú simplemente me pasas de largo
Wherever you run I'll be on your tail
Dondequiera que corras, estaré tras de ti
Whatever you're hiding behind your veil
Lo que sea que estés escondiendo detrás de tu velo
I'll find you (yes, I'll find you)
Te encontraré (sí, te encontraré)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sí, te encontraré (sí, te encontraré)
If I've got to be the man who walks the earth
Si tengo que ser el hombre que camina por la tierra
I'll find you (I'll find you)
Te encontraré (te encontraré)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sí, te encontraré (sí, te encontraré)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Si tengo que ser el hombre que camina solo por la tierra
Followed you down to the end of the world
Segui-te até ao fim do mundo
To wait outside your window
Para esperar fora da tua janela
In the heat of the rain I will call your name
No calor da chuva, chamarei o teu nome
But you just passed me by
Mas tu apenas passaste por mim
If you put me up like a fly on the wall
Se me colocares como uma mosca na parede
You'll be to blame when the heavens fall
Serás a culpada quando os céus caírem
Give me a sign that you hear me call
Dá-me um sinal de que ouves o meu chamado
But you just pass me by
Mas tu apenas passas por mim
The colors around me are fading away
As cores à minha volta estão a desvanecer
And I'll be waiting come what may
E eu estarei à espera, aconteça o que acontecer
I'll find you (I'll find you)
Eu vou encontrar-te (eu vou encontrar-te)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sim, eu vou encontrar-te (sim, eu vou encontrar-te)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Se eu tiver que ser o homem que caminha sozinho pela terra
Followed the stars and I sailed to the sun
Segui as estrelas e naveguei até ao sol
I held it in my fingers
Segurei-o nos meus dedos
Alone on the beach, on my own, out of reach
Sozinho na praia, fora de alcance
You just passed me by
Tu apenas passaste por mim
Give you the world if you'd take my hand
Daria-te o mundo se pegasses na minha mão
But you left me alone in the sinking sand
Mas deixaste-me sozinho na areia afundante
Strike up the band for one last stand (strike up the band for one last stand)
Levanta a banda para um último suporte (levanta a banda para um último suporte)
But you just passed me by
Mas tu apenas passaste por mim
Show me the rules of the games you play
Mostra-me as regras dos jogos que jogas
And I'll be here waiting, come what may
E eu estarei aqui à espera, aconteça o que acontecer
I'll find you (I'll find you)
Eu vou encontrar-te (eu vou encontrar-te)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sim, eu vou encontrar-te (sim, eu vou encontrar-te)
If I've got to be the man who walks the earth
Se eu tiver que ser o homem que caminha pela terra
I'll find you (I'll find you)
Eu vou encontrar-te (eu vou encontrar-te)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sim, eu vou encontrar-te (sim, eu vou encontrar-te)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Se eu tiver que ser o homem que caminha sozinho pela terra
Followed you now to the end of the world
Segui-te agora até ao fim do mundo
To wait outside your window
Para esperar fora da tua janela
Heat of the rain I'll call your name
No calor da chuva, chamarei o teu nome
But you just pass me by
Mas tu apenas passas por mim
Wherever you run I'll be on your tail
Onde quer que corras, estarei no teu encalço
Whatever you're hiding behind your veil
O que quer que estejas a esconder atrás do teu véu
I'll find you (yes, I'll find you)
Eu vou encontrar-te (sim, eu vou encontrar-te)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sim, eu vou encontrar-te (sim, eu vou encontrar-te)
If I've got to be the man who walks the earth
Se eu tiver que ser o homem que caminha pela terra
I'll find you (I'll find you)
Eu vou encontrar-te (eu vou encontrar-te)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sim, eu vou encontrar-te (sim, eu vou encontrar-te)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Se eu tiver que ser o homem que caminha sozinho pela terra
Followed you down to the end of the world
Je t'ai suivi jusqu'au bout du monde
To wait outside your window
Pour attendre sous ta fenêtre
In the heat of the rain I will call your name
Dans la chaleur de la pluie, j'appellerai ton nom
But you just passed me by
Mais tu m'as juste ignoré
If you put me up like a fly on the wall
Si tu me traites comme une mouche sur le mur
You'll be to blame when the heavens fall
Tu seras à blâmer quand les cieux tomberont
Give me a sign that you hear me call
Donne-moi un signe que tu entends mon appel
But you just pass me by
Mais tu m'ignores juste
The colors around me are fading away
Les couleurs autour de moi s'estompent
And I'll be waiting come what may
Et j'attendrai quoi qu'il arrive
I'll find you (I'll find you)
Je te trouverai (je te trouverai)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Oui, je te trouverai (oui, je te trouverai)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Si je dois être l'homme qui marche seul sur la terre
Followed the stars and I sailed to the sun
J'ai suivi les étoiles et j'ai navigué jusqu'au soleil
I held it in my fingers
Je l'ai tenu dans mes doigts
Alone on the beach, on my own, out of reach
Seul sur la plage, hors de portée
You just passed me by
Tu m'as juste ignoré
Give you the world if you'd take my hand
Je te donnerais le monde si tu prenais ma main
But you left me alone in the sinking sand
Mais tu m'as laissé seul dans le sable mouvant
Strike up the band for one last stand (strike up the band for one last stand)
Lance la bande pour un dernier stand (lance la bande pour un dernier stand)
But you just passed me by
Mais tu m'as juste ignoré
Show me the rules of the games you play
Montre-moi les règles des jeux que tu joues
And I'll be here waiting, come what may
Et je serai ici à attendre, quoi qu'il arrive
I'll find you (I'll find you)
Je te trouverai (je te trouverai)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Oui, je te trouverai (oui, je te trouverai)
If I've got to be the man who walks the earth
Si je dois être l'homme qui marche sur la terre
I'll find you (I'll find you)
Je te trouverai (je te trouverai)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Oui, je te trouverai (oui, je te trouverai)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Si je dois être l'homme qui marche seul sur la terre
Followed you now to the end of the world
Je te suis maintenant jusqu'au bout du monde
To wait outside your window
Pour attendre sous ta fenêtre
Heat of the rain I'll call your name
Dans la chaleur de la pluie, j'appellerai ton nom
But you just pass me by
Mais tu m'ignores juste
Wherever you run I'll be on your tail
Où que tu cours, je serai sur tes talons
Whatever you're hiding behind your veil
Quoi que tu caches derrière ton voile
I'll find you (yes, I'll find you)
Je te trouverai (oui, je te trouverai)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Oui, je te trouverai (oui, je te trouverai)
If I've got to be the man who walks the earth
Si je dois être l'homme qui marche sur la terre
I'll find you (I'll find you)
Je te trouverai (je te trouverai)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Oui, je te trouverai (oui, je te trouverai)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Si je dois être l'homme qui marche seul sur la terre
Followed you down to the end of the world
Ich folgte dir bis ans Ende der Welt
To wait outside your window
Um vor deinem Fenster zu warten
In the heat of the rain I will call your name
In der Hitze des Regens werde ich deinen Namen rufen
But you just passed me by
Aber du bist einfach an mir vorbeigegangen
If you put me up like a fly on the wall
Wenn du mich wie eine Fliege an der Wand behandelst
You'll be to blame when the heavens fall
Wirst du schuld sein, wenn der Himmel fällt
Give me a sign that you hear me call
Gib mir ein Zeichen, dass du meinen Ruf hörst
But you just pass me by
Aber du gehst einfach an mir vorbei
The colors around me are fading away
Die Farben um mich herum verblassen
And I'll be waiting come what may
Und ich werde warten, komme was wolle
I'll find you (I'll find you)
Ich werde dich finden (Ich werde dich finden)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Ja, ich werde dich finden (Ja, ich werde dich finden)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Wenn ich der Mann sein muss, der alleine die Erde durchwandert
Followed the stars and I sailed to the sun
Ich folgte den Sternen und segelte zur Sonne
I held it in my fingers
Ich hielt sie in meinen Fingern
Alone on the beach, on my own, out of reach
Allein am Strand, außer Reichweite
You just passed me by
Du bist einfach an mir vorbeigegangen
Give you the world if you'd take my hand
Ich würde dir die Welt geben, wenn du meine Hand nimmst
But you left me alone in the sinking sand
Aber du hast mich allein im sinkenden Sand gelassen
Strike up the band for one last stand (strike up the band for one last stand)
Stimmt die Band für einen letzten Stand an (Stimmt die Band für einen letzten Stand an)
But you just passed me by
Aber du bist einfach an mir vorbeigegangen
Show me the rules of the games you play
Zeig mir die Regeln der Spiele, die du spielst
And I'll be here waiting, come what may
Und ich werde hier warten, komme was wolle
I'll find you (I'll find you)
Ich werde dich finden (Ich werde dich finden)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Ja, ich werde dich finden (Ja, ich werde dich finden)
If I've got to be the man who walks the earth
Wenn ich der Mann sein muss, der die Erde durchwandert
I'll find you (I'll find you)
Ich werde dich finden (Ich werde dich finden)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Ja, ich werde dich finden (Ja, ich werde dich finden)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Wenn ich der Mann sein muss, der alleine die Erde durchwandert
Followed you now to the end of the world
Ich folge dir jetzt bis ans Ende der Welt
To wait outside your window
Um vor deinem Fenster zu warten
Heat of the rain I'll call your name
In der Hitze des Regens werde ich deinen Namen rufen
But you just pass me by
Aber du gehst einfach an mir vorbei
Wherever you run I'll be on your tail
Wohin auch immer du rennst, ich werde dir auf den Fersen sein
Whatever you're hiding behind your veil
Was auch immer du hinter deinem Schleier versteckst
I'll find you (yes, I'll find you)
Ich werde dich finden (Ja, ich werde dich finden)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Ja, ich werde dich finden (Ja, ich werde dich finden)
If I've got to be the man who walks the earth
Wenn ich der Mann sein muss, der die Erde durchwandert
I'll find you (I'll find you)
Ich werde dich finden (Ich werde dich finden)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Ja, ich werde dich finden (Ja, ich werde dich finden)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Wenn ich der Mann sein muss, der alleine die Erde durchwandert
Followed you down to the end of the world
Ti ho seguito fino alla fine del mondo
To wait outside your window
Per aspettare fuori dalla tua finestra
In the heat of the rain I will call your name
Nel calore della pioggia chiamerò il tuo nome
But you just passed me by
Ma tu mi hai solo ignorato
If you put me up like a fly on the wall
Se mi metti su come una mosca sul muro
You'll be to blame when the heavens fall
Sarai da biasimare quando i cieli cadranno
Give me a sign that you hear me call
Dammi un segno che senti la mia chiamata
But you just pass me by
Ma tu mi passi solo accanto
The colors around me are fading away
I colori intorno a me stanno svanendo
And I'll be waiting come what may
E io aspetterò, qualunque cosa accada
I'll find you (I'll find you)
Ti troverò (ti troverò)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sì, ti troverò (sì, ti troverò)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Se devo essere l'uomo che cammina da solo sulla terra
Followed the stars and I sailed to the sun
Ho seguito le stelle e ho navigato fino al sole
I held it in my fingers
L'ho tenuto tra le mie dita
Alone on the beach, on my own, out of reach
Solo sulla spiaggia, da solo, fuori dalla mia portata
You just passed me by
Tu mi hai solo ignorato
Give you the world if you'd take my hand
Ti darei il mondo se prendessi la mia mano
But you left me alone in the sinking sand
Ma mi hai lasciato solo nella sabbia affondante
Strike up the band for one last stand (strike up the band for one last stand)
Fai suonare la banda per un'ultima resistenza (fai suonare la banda per un'ultima resistenza)
But you just passed me by
Ma tu mi passi solo accanto
Show me the rules of the games you play
Mostrami le regole dei giochi che giochi
And I'll be here waiting, come what may
E io sarò qui ad aspettare, qualunque cosa accada
I'll find you (I'll find you)
Ti troverò (ti troverò)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sì, ti troverò (sì, ti troverò)
If I've got to be the man who walks the earth
Se devo essere l'uomo che cammina sulla terra
I'll find you (I'll find you)
Ti troverò (ti troverò)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sì, ti troverò (sì, ti troverò)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Se devo essere l'uomo che cammina sulla terra da solo
Followed you now to the end of the world
Ti ho seguito ora fino alla fine del mondo
To wait outside your window
Per aspettare fuori dalla tua finestra
Heat of the rain I'll call your name
Nel calore della pioggia chiamerò il tuo nome
But you just pass me by
Ma tu mi passi solo accanto
Wherever you run I'll be on your tail
Dovunque tu corra, sarò sulle tue tracce
Whatever you're hiding behind your veil
Qualunque cosa tu stia nascondendo dietro il tuo velo
I'll find you (yes, I'll find you)
Ti troverò (sì, ti troverò)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sì, ti troverò (sì, ti troverò)
If I've got to be the man who walks the earth
Se devo essere l'uomo che cammina sulla terra
I'll find you (I'll find you)
Ti troverò (ti troverò)
Yes, I'll find you (yes, I'll find you)
Sì, ti troverò (sì, ti troverò)
If I've got to be the man who walks the earth alone
Se devo essere l'uomo che cammina sulla terra da solo

Curiosidades sobre la música Ballad Of The Mighty I [Back the Way We Came Version] del Noel Gallagher's High Flying Birds

¿Quién compuso la canción “Ballad Of The Mighty I [Back the Way We Came Version]” de Noel Gallagher's High Flying Birds?
La canción “Ballad Of The Mighty I [Back the Way We Came Version]” de Noel Gallagher's High Flying Birds fue compuesta por Noel Gallagher.

Músicas más populares de Noel Gallagher's High Flying Birds

Otros artistas de Pop rock