Africans [Album]

SVEN WAJE, FARHAD SAMADZADA, NNEKA-LUCIA EGBUNA

Letra Traducción

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You keep pushing the blame on our colonial fathers
You say they came and they took all we had possessed
They have to take the abuse that they have caused
Our present state with their intruding history
Use our goodness and nourishment in the name of missionary

Lied to us blind slaved us misplaced us
Strengthen us hardened us then they replaced us
Now we got to learn from pain
Now it is up to us to gain some recognition
If we stop blaming we could get a better condition
Wake up world

Wake up world wake up and stop sleeping
Wake up Africa wake up and stop blaming
Open your eyes eyes stand up and rise
Road block oh life penalty

Sing why do we want to remain where we started
And how long do we want to stop yourselves from thinking
We should learn from experience that what we are here for this existence
But now we decide to use the same hatred to suppress our own brothers
It is so comfortable to say
Racism is the cause and it's not the cause
This time it is the same color chasing and biting us
Knowledge and selfishness that they gave to us
This is what we use to abuse us

Wake up world wake up and stop sleeping
Wake up Africa wake up and stop blaming
Open your eyes your eyes stand up and rise
Road block oh life penalty
Those who have ears let them hear
Brothers who are not brainwashed take ruins and rest
Pick them up and stick them back together
This is the only way we can change this African weather

Lied to us blind us they slaved us misplaced us
Strengthen us hardened us then they replaced us
Now we got to learn from pain
Wake up world wake up and stop sleeping
Wake up Africa wake up and stop blaming
Open your eyes your eyes stand up and rise
Road block road block
You got to wake up please
Wake up world wake up and stop sleeping
You got to wake up Africa you got to see the truth wake up and stop blaming
Oh oh oh oh open yours eyes open up you should open up
You should open up stand up and rise
Road block road block oh life penalty wake up

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You keep pushing the blame on our colonial fathers
Sigues echando la culpa a nuestros padres coloniales
You say they came and they took all we had possessed
Dices que vinieron y se llevaron todo lo que poseíamos
They have to take the abuse that they have caused
Tienen que asumir el abuso que han causado
Our present state with their intruding history
Nuestro estado actual con su historia intrusiva
Use our goodness and nourishment in the name of missionary
Usan nuestra bondad y nutrición en nombre de la misión
Lied to us blind slaved us misplaced us
Nos mintieron, nos esclavizaron, nos desplazaron
Strengthen us hardened us then they replaced us
Nos fortalecieron, nos endurecieron y luego nos reemplazaron
Now we got to learn from pain
Ahora tenemos que aprender del dolor
Now it is up to us to gain some recognition
Ahora depende de nosotros ganar algún reconocimiento
If we stop blaming we could get a better condition
Si dejamos de culpar, podríamos obtener una mejor condición
Wake up world
Despierta mundo
Wake up world wake up and stop sleeping
Despierta mundo, despierta y deja de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Despierta África, despierta y deja de culpar
Open your eyes eyes stand up and rise
Abre tus ojos, levántate y resiste
Road block oh life penalty
Bloqueo de carretera, oh pena de vida
Sing why do we want to remain where we started
Canta, ¿por qué queremos permanecer donde empezamos?
And how long do we want to stop yourselves from thinking
¿Y cuánto tiempo queremos detenernos a nosotros mismos de pensar?
We should learn from experience that what we are here for this existence
Deberíamos aprender de la experiencia que estamos aquí para esta existencia
But now we decide to use the same hatred to suppress our own brothers
Pero ahora decidimos usar el mismo odio para oprimir a nuestros propios hermanos
It is so comfortable to say
Es tan cómodo decir
Racism is the cause and it's not the cause
El racismo es la causa y no es la causa
This time it is the same color chasing and biting us
Esta vez es el mismo color persiguiéndonos y mordiéndonos
Knowledge and selfishness that they gave to us
Conocimiento y egoísmo que nos dieron
This is what we use to abuse us
Esto es lo que usamos para abusar de nosotros
Wake up world wake up and stop sleeping
Despierta mundo, despierta y deja de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Despierta África, despierta y deja de culpar
Open your eyes your eyes stand up and rise
Abre tus ojos, levántate y resiste
Road block oh life penalty
Bloqueo de carretera, oh pena de vida
Those who have ears let them hear
Aquellos que tienen oídos, que oigan
Brothers who are not brainwashed take ruins and rest
Hermanos que no están lavados de cerebro, tomen ruinas y descansen
Pick them up and stick them back together
Recógelos y vuelve a juntarlos
This is the only way we can change this African weather
Esta es la única forma en que podemos cambiar este clima africano
Lied to us blind us they slaved us misplaced us
Nos mintieron, nos cegaron, nos esclavizaron, nos desplazaron
Strengthen us hardened us then they replaced us
Nos fortalecieron, nos endurecieron y luego nos reemplazaron
Now we got to learn from pain
Ahora tenemos que aprender del dolor
Wake up world wake up and stop sleeping
Despierta mundo, despierta y deja de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Despierta África, despierta y deja de culpar
Open your eyes your eyes stand up and rise
Abre tus ojos, levántate y resiste
Road block road block
Bloqueo de carretera, bloqueo de carretera
You got to wake up please
Tienes que despertar por favor
Wake up world wake up and stop sleeping
Despierta mundo, despierta y deja de dormir
You got to wake up Africa you got to see the truth wake up and stop blaming
Tienes que despertar África, tienes que ver la verdad, despierta y deja de culpar
Oh oh oh oh open yours eyes open up you should open up
Oh oh oh oh abre tus ojos, abre, deberías abrirte
You should open up stand up and rise
Deberías abrirte, levántate y resiste
Road block road block oh life penalty wake up
Bloqueo de carretera, bloqueo de carretera, oh pena de vida, despierta
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You keep pushing the blame on our colonial fathers
Você continua jogando a culpa em nossos pais coloniais
You say they came and they took all we had possessed
Você diz que eles vieram e levaram tudo o que possuíamos
They have to take the abuse that they have caused
Eles têm que assumir o abuso que causaram
Our present state with their intruding history
Nosso estado atual com sua história intrusiva
Use our goodness and nourishment in the name of missionary
Use nossa bondade e nutrição em nome da missão
Lied to us blind slaved us misplaced us
Mentiram para nós, nos cegaram, nos escravizaram, nos deslocaram
Strengthen us hardened us then they replaced us
Nos fortaleceram, nos endureceram e depois nos substituíram
Now we got to learn from pain
Agora temos que aprender com a dor
Now it is up to us to gain some recognition
Agora cabe a nós ganhar algum reconhecimento
If we stop blaming we could get a better condition
Se pararmos de culpar, poderíamos ter uma condição melhor
Wake up world
Acorda mundo
Wake up world wake up and stop sleeping
Acorda mundo, acorda e para de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Acorda África, acorda e para de culpar
Open your eyes eyes stand up and rise
Abra seus olhos, levante-se e se erga
Road block oh life penalty
Bloqueio de estrada, oh pena de vida
Sing why do we want to remain where we started
Cante, por que queremos permanecer onde começamos
And how long do we want to stop yourselves from thinking
E por quanto tempo queremos nos impedir de pensar
We should learn from experience that what we are here for this existence
Devemos aprender com a experiência que estamos aqui para esta existência
But now we decide to use the same hatred to suppress our own brothers
Mas agora decidimos usar o mesmo ódio para suprimir nossos próprios irmãos
It is so comfortable to say
É tão confortável dizer
Racism is the cause and it's not the cause
O racismo é a causa e não é a causa
This time it is the same color chasing and biting us
Desta vez é a mesma cor nos perseguindo e nos mordendo
Knowledge and selfishness that they gave to us
Conhecimento e egoísmo que eles nos deram
This is what we use to abuse us
Isso é o que usamos para nos abusar
Wake up world wake up and stop sleeping
Acorda mundo, acorda e para de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Acorda África, acorda e para de culpar
Open your eyes your eyes stand up and rise
Abra seus olhos, levante-se e se erga
Road block oh life penalty
Bloqueio de estrada, oh pena de vida
Those who have ears let them hear
Aqueles que têm ouvidos, que ouçam
Brothers who are not brainwashed take ruins and rest
Irmãos que não estão lavados cerebralmente, peguem as ruínas e descansem
Pick them up and stick them back together
Pegue-os e junte-os novamente
This is the only way we can change this African weather
Esta é a única maneira de mudarmos este clima africano
Lied to us blind us they slaved us misplaced us
Mentiram para nós, nos cegaram, nos escravizaram, nos deslocaram
Strengthen us hardened us then they replaced us
Nos fortaleceram, nos endureceram e depois nos substituíram
Now we got to learn from pain
Agora temos que aprender com a dor
Wake up world wake up and stop sleeping
Acorda mundo, acorda e para de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Acorda África, acorda e para de culpar
Open your eyes your eyes stand up and rise
Abra seus olhos, levante-se e se erga
Road block road block
Bloqueio de estrada, bloqueio de estrada
You got to wake up please
Você tem que acordar, por favor
Wake up world wake up and stop sleeping
Acorda mundo, acorda e para de dormir
You got to wake up Africa you got to see the truth wake up and stop blaming
Você tem que acordar África, você tem que ver a verdade, acorda e para de culpar
Oh oh oh oh open yours eyes open up you should open up
Oh oh oh oh abra seus olhos, abra, você deveria abrir
You should open up stand up and rise
Você deveria abrir, levante-se e se erga
Road block road block oh life penalty wake up
Bloqueio de estrada, bloqueio de estrada, oh pena de vida, acorda
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You keep pushing the blame on our colonial fathers
Tu continues à rejeter la faute sur nos pères coloniaux
You say they came and they took all we had possessed
Tu dis qu'ils sont venus et qu'ils ont pris tout ce que nous possédions
They have to take the abuse that they have caused
Ils doivent subir les abus qu'ils ont causés
Our present state with their intruding history
Notre état actuel avec leur histoire intrusive
Use our goodness and nourishment in the name of missionary
Utilise notre bonté et notre nourriture au nom de la mission
Lied to us blind slaved us misplaced us
Ils nous ont menti, nous ont aveuglés, nous ont asservis, nous ont déplacés
Strengthen us hardened us then they replaced us
Ils nous ont renforcés, nous ont endurcis, puis ils nous ont remplacés
Now we got to learn from pain
Maintenant, nous devons apprendre de la douleur
Now it is up to us to gain some recognition
Maintenant, c'est à nous de gagner une certaine reconnaissance
If we stop blaming we could get a better condition
Si nous arrêtons de blâmer, nous pourrions obtenir une meilleure condition
Wake up world
Réveille-toi monde
Wake up world wake up and stop sleeping
Réveille-toi monde, réveille-toi et arrête de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Réveille-toi Afrique, réveille-toi et arrête de blâmer
Open your eyes eyes stand up and rise
Ouvre tes yeux, lève-toi et élève-toi
Road block oh life penalty
Barrage routier oh peine de vie
Sing why do we want to remain where we started
Chante, pourquoi voulons-nous rester là où nous avons commencé
And how long do we want to stop yourselves from thinking
Et combien de temps voulons-nous nous empêcher de penser
We should learn from experience that what we are here for this existence
Nous devrions apprendre de l'expérience que nous sommes ici pour cette existence
But now we decide to use the same hatred to suppress our own brothers
Mais maintenant, nous décidons d'utiliser la même haine pour opprimer nos propres frères
It is so comfortable to say
C'est si confortable de dire
Racism is the cause and it's not the cause
Le racisme est la cause et ce n'est pas la cause
This time it is the same color chasing and biting us
Cette fois, c'est la même couleur qui nous poursuit et nous mord
Knowledge and selfishness that they gave to us
La connaissance et l'égoïsme qu'ils nous ont donnés
This is what we use to abuse us
C'est ce que nous utilisons pour nous abuser
Wake up world wake up and stop sleeping
Réveille-toi monde, réveille-toi et arrête de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Réveille-toi Afrique, réveille-toi et arrête de blâmer
Open your eyes your eyes stand up and rise
Ouvre tes yeux, lève-toi et élève-toi
Road block oh life penalty
Barrage routier oh peine de vie
Those who have ears let them hear
Ceux qui ont des oreilles, qu'ils entendent
Brothers who are not brainwashed take ruins and rest
Les frères qui ne sont pas endoctrinés prennent des ruines et se reposent
Pick them up and stick them back together
Ramasse-les et recolle-les ensemble
This is the only way we can change this African weather
C'est la seule façon dont nous pouvons changer ce climat africain
Lied to us blind us they slaved us misplaced us
Ils nous ont menti, nous ont aveuglés, nous ont asservis, nous ont déplacés
Strengthen us hardened us then they replaced us
Ils nous ont renforcés, nous ont endurcis, puis ils nous ont remplacés
Now we got to learn from pain
Maintenant, nous devons apprendre de la douleur
Wake up world wake up and stop sleeping
Réveille-toi monde, réveille-toi et arrête de dormir
Wake up Africa wake up and stop blaming
Réveille-toi Afrique, réveille-toi et arrête de blâmer
Open your eyes your eyes stand up and rise
Ouvre tes yeux, lève-toi et élève-toi
Road block road block
Barrage routier, barrage routier
You got to wake up please
Tu dois te réveiller s'il te plaît
Wake up world wake up and stop sleeping
Réveille-toi monde, réveille-toi et arrête de dormir
You got to wake up Africa you got to see the truth wake up and stop blaming
Tu dois te réveiller Afrique, tu dois voir la vérité, réveille-toi et arrête de blâmer
Oh oh oh oh open yours eyes open up you should open up
Oh oh oh oh ouvre tes yeux, ouvre-toi, tu devrais t'ouvrir
You should open up stand up and rise
Tu devrais t'ouvrir, te lever et t'élever
Road block road block oh life penalty wake up
Barrage routier, barrage routier, oh peine de vie, réveille-toi
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You keep pushing the blame on our colonial fathers
Du schiebst die Schuld immer auf unsere kolonialen Väter
You say they came and they took all we had possessed
Du sagst, sie kamen und nahmen alles, was wir besaßen
They have to take the abuse that they have caused
Sie müssen den Missbrauch ertragen, den sie verursacht haben
Our present state with their intruding history
Unseren gegenwärtigen Zustand mit ihrer eindringenden Geschichte
Use our goodness and nourishment in the name of missionary
Nutzen unsere Güte und Nahrung im Namen der Missionierung
Lied to us blind slaved us misplaced us
Haben uns belogen, uns blind gemacht, uns versklavt, uns vertrieben
Strengthen us hardened us then they replaced us
Stärkten uns, härteten uns, dann ersetzten sie uns
Now we got to learn from pain
Jetzt müssen wir aus Schmerz lernen
Now it is up to us to gain some recognition
Jetzt liegt es an uns, Anerkennung zu erlangen
If we stop blaming we could get a better condition
Wenn wir aufhören zu beschuldigen, könnten wir in eine bessere Lage kommen
Wake up world
Wach auf, Welt
Wake up world wake up and stop sleeping
Wach auf, Welt, wach auf und hör auf zu schlafen
Wake up Africa wake up and stop blaming
Wach auf, Afrika, wach auf und hör auf zu beschuldigen
Open your eyes eyes stand up and rise
Öffne deine Augen, steh auf und erhebe dich
Road block oh life penalty
Straßensperre oh Lebensstrafe
Sing why do we want to remain where we started
Sing, warum wollen wir dort bleiben, wo wir angefangen haben
And how long do we want to stop yourselves from thinking
Und wie lange wollen wir aufhören, uns selbst zum Nachdenken zu bringen
We should learn from experience that what we are here for this existence
Wir sollten aus Erfahrung lernen, dass wir hier für diese Existenz sind
But now we decide to use the same hatred to suppress our own brothers
Aber jetzt entscheiden wir uns, den gleichen Hass zu benutzen, um unsere eigenen Brüder zu unterdrücken
It is so comfortable to say
Es ist so bequem zu sagen
Racism is the cause and it's not the cause
Rassismus ist die Ursache und es ist nicht die Ursache
This time it is the same color chasing and biting us
Dieses Mal ist es die gleiche Farbe, die uns jagt und beißt
Knowledge and selfishness that they gave to us
Wissen und Egoismus, die sie uns gegeben haben
This is what we use to abuse us
Das ist es, was wir benutzen, um uns zu missbrauchen
Wake up world wake up and stop sleeping
Wach auf, Welt, wach auf und hör auf zu schlafen
Wake up Africa wake up and stop blaming
Wach auf, Afrika, wach auf und hör auf zu beschuldigen
Open your eyes your eyes stand up and rise
Öffne deine Augen, steh auf und erhebe dich
Road block oh life penalty
Straßensperre oh Lebensstrafe
Those who have ears let them hear
Diejenigen, die Ohren haben, sollen hören
Brothers who are not brainwashed take ruins and rest
Brüder, die nicht gehirngewaschen sind, nehmen Ruinen und ruhen sich aus
Pick them up and stick them back together
Hebe sie auf und klebe sie wieder zusammen
This is the only way we can change this African weather
Das ist der einzige Weg, wie wir dieses afrikanische Wetter ändern können
Lied to us blind us they slaved us misplaced us
Haben uns belogen, uns blind gemacht, uns versklavt, uns vertrieben
Strengthen us hardened us then they replaced us
Stärkten uns, härteten uns, dann ersetzten sie uns
Now we got to learn from pain
Jetzt müssen wir aus Schmerz lernen
Wake up world wake up and stop sleeping
Wach auf, Welt, wach auf und hör auf zu schlafen
Wake up Africa wake up and stop blaming
Wach auf, Afrika, wach auf und hör auf zu beschuldigen
Open your eyes your eyes stand up and rise
Öffne deine Augen, steh auf und erhebe dich
Road block road block
Straßensperre, Straßensperre
You got to wake up please
Du musst bitte aufwachen
Wake up world wake up and stop sleeping
Wach auf, Welt, wach auf und hör auf zu schlafen
You got to wake up Africa you got to see the truth wake up and stop blaming
Du musst aufwachen, Afrika, du musst die Wahrheit sehen, wach auf und hör auf zu beschuldigen
Oh oh oh oh open yours eyes open up you should open up
Oh oh oh oh öffne deine Augen, öffne dich, du solltest dich öffnen
You should open up stand up and rise
Du solltest dich öffnen, steh auf und erhebe dich
Road block road block oh life penalty wake up
Straßensperre, Straßensperre, oh Lebensstrafe, wach auf
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You keep pushing the blame on our colonial fathers
Continui a dare la colpa ai nostri padri coloniali
You say they came and they took all we had possessed
Dici che sono venuti e hanno preso tutto quello che possedevamo
They have to take the abuse that they have caused
Devono subire gli abusi che hanno causato
Our present state with their intruding history
Il nostro stato attuale con la loro storia invadente
Use our goodness and nourishment in the name of missionary
Usano la nostra bontà e nutrimento in nome della missione
Lied to us blind slaved us misplaced us
Ci hanno mentito, ci hanno reso schiavi, ci hanno spostato
Strengthen us hardened us then they replaced us
Ci hanno rafforzato, indurito, poi ci hanno sostituito
Now we got to learn from pain
Ora dobbiamo imparare dal dolore
Now it is up to us to gain some recognition
Ora tocca a noi ottenere un po' di riconoscimento
If we stop blaming we could get a better condition
Se smettiamo di dare la colpa, potremmo ottenere una condizione migliore
Wake up world
Svegliati mondo
Wake up world wake up and stop sleeping
Svegliati mondo, svegliati e smetti di dormire
Wake up Africa wake up and stop blaming
Svegliati Africa, svegliati e smetti di dare la colpa
Open your eyes eyes stand up and rise
Apri i tuoi occhi, alzati e risorgi
Road block oh life penalty
Blocco stradale, oh pena della vita
Sing why do we want to remain where we started
Canta, perché vogliamo rimanere dove abbiamo iniziato
And how long do we want to stop yourselves from thinking
E per quanto tempo vogliamo fermarci dal pensare
We should learn from experience that what we are here for this existence
Dovremmo imparare dall'esperienza che siamo qui per questa esistenza
But now we decide to use the same hatred to suppress our own brothers
Ma ora decidiamo di usare lo stesso odio per sopprimere i nostri fratelli
It is so comfortable to say
È così comodo dire
Racism is the cause and it's not the cause
Il razzismo è la causa e non è la causa
This time it is the same color chasing and biting us
Questa volta è lo stesso colore che ci insegue e ci morde
Knowledge and selfishness that they gave to us
Conoscenza ed egoismo che ci hanno dato
This is what we use to abuse us
Questo è ciò che usiamo per abusare di noi
Wake up world wake up and stop sleeping
Svegliati mondo, svegliati e smetti di dormire
Wake up Africa wake up and stop blaming
Svegliati Africa, svegliati e smetti di dare la colpa
Open your eyes your eyes stand up and rise
Apri i tuoi occhi, alzati e risorgi
Road block oh life penalty
Blocco stradale, oh pena della vita
Those who have ears let them hear
Coloro che hanno orecchie, ascoltino
Brothers who are not brainwashed take ruins and rest
Fratelli che non sono stati lavati il cervello, prendete le rovine e riposate
Pick them up and stick them back together
Raccoglieteli e rimetteteli insieme
This is the only way we can change this African weather
Questo è l'unico modo in cui possiamo cambiare questo clima africano
Lied to us blind us they slaved us misplaced us
Ci hanno mentito, ci hanno reso schiavi, ci hanno spostato
Strengthen us hardened us then they replaced us
Ci hanno rafforzato, indurito, poi ci hanno sostituito
Now we got to learn from pain
Ora dobbiamo imparare dal dolore
Wake up world wake up and stop sleeping
Svegliati mondo, svegliati e smetti di dormire
Wake up Africa wake up and stop blaming
Svegliati Africa, svegliati e smetti di dare la colpa
Open your eyes your eyes stand up and rise
Apri i tuoi occhi, alzati e risorgi
Road block road block
Blocco stradale, blocco stradale
You got to wake up please
Devi svegliarti per favore
Wake up world wake up and stop sleeping
Svegliati mondo, svegliati e smetti di dormire
You got to wake up Africa you got to see the truth wake up and stop blaming
Devi svegliarti Africa, devi vedere la verità, svegliati e smetti di dare la colpa
Oh oh oh oh open yours eyes open up you should open up
Oh oh oh oh apri i tuoi occhi, dovresti aprirti
You should open up stand up and rise
Dovresti aprirti, alzati e risorgi
Road block road block oh life penalty wake up
Blocco stradale, blocco stradale, oh pena della vita, svegliati

Curiosidades sobre la música Africans [Album] del Nneka

¿Quién compuso la canción “Africans [Album]” de Nneka?
La canción “Africans [Album]” de Nneka fue compuesta por SVEN WAJE, FARHAD SAMADZADA, NNEKA-LUCIA EGBUNA.

Músicas más populares de Nneka

Otros artistas de Reggae pop