Back To The Future
Eh, j'comprends pas trop qu'est ce tu me racontes
Sûrement à cause de la vodka, du shit et de la skoll
Demande à ta pétasse de merde c'est qui le patron
Tu me parle de black card 3inani t'as même pas de compte
Tu critiques le conduite des gens t'as même pas le code
Ze3ma des tonnes de kilos de shit t'as même pas de clopes
T'essayes d'avancer le cul ouvert mais rien que ça flotte
Tu parles de noyer toute la terre t'as même pas de flotte
Gros, tu peux rester perché dans ta grotte
T'as sucé toute l'industrie du disque jusqu'à l'aube
Si ils découvrent ton cadavre devant skyrock
Vont retrouver du me-sper séché dans ta glotte
Non, ça va pas du tout, pas très propre
Je vois pas à l'époque tu mangeait des khnouna salé dans les blocks
Droit dans mes bottes que le mouvement hip hop suce ma lolipop
Même si je les fuck très très salement faut garder son lit propre
T'as remis le froc tu baves tu sors c'est ce que t'as promis le proc'
Résultat tu trottes des 50G comme un polyglot
Respectueux mais calibré, est ce que j'suis polyglock
Mets-toi dans le cul ton périscope
Ton atmosphère hip-hop, je reviendrai chéri, chéri stop
Ouh, mes contrefaçons
J'te laisse pas l'temps d'fondre
Comme un glaçon dans le verre d'un mauvais garçon
Une journée avec mes deux fistons vaut plus que tout tes plavons
Mes rêves vont toucher le ciel
Quand mes sse-lia vont toucher le plafond
On poussait des kilos de seum, quand tes rappeurs poussait la fonte
Qu'est ce tu me racontes, même la honte tu lui foutais la honte
Donc avant de critiquer les miens, pense à bien regarder les tiens
Ouais les chiens ne font pas des chats
Mais les grosses chattes font bien des chiens
Je calcule pas ces charlatans, ils en font trop que des sottises
Je les vois comme les keufs
Qui gonflent les pecs pendant le contrôle de routine
J'suis pas rebeu, j'suis un 3arbi, saloperie d'abruti
C'est un gros problème pour toi mais pour nous y a pas plus futile
J'suis quasi-quasi-prêt, j'suis cali-calibré
Si tous tes gars c'est des vrais, je les vali-validerai
J'ai mon album à livrer, victoire à célébrer
T'es comme un tube de l'été, jamais je te connaîtrais
Ouais, si tu fais le fou mais tu te caches
Tes potes en f'ront les frais
C'est pas qu'une histoire de cash, même si j'dois coffrer
J'ai une famille à mettre au frais, poto je dois assumer
Rentre pas dans des histoires de clash tu vas te faire allumer
Je t'envoie mes petits ils te mettent des claques
Je t'envoie même pas le plus givré
Une soirée j'ai pris dix plaques
Ces temps-ci j'suis discret, mais j'suis pas là quand c'est tout khéné
Bien sûr qu'on doit chiffrer mais, faudra pas faire comme ces trainées
Nous ont déjà assez freiné
Mec c'est pas qu'une histoire de cash, j'ai des choses à exprimer
J'écris son livre, j'suis à la page, bien sûr que je vais lui mettre
En featuring tu m'auras pas, slalom dans les 18 mètres
Tu nous aimes pas, tu nous regardes pas n3el tabou yinek
Motherfuck, ah!
Back To The Future
Regreso al Futuro
Eh, j'comprends pas trop qu'est ce tu me racontes
Eh, no entiendo muy bien lo que me estás contando
Sûrement à cause de la vodka, du shit et de la skoll
Probablemente por la vodka, la mierda y la skoll
Demande à ta pétasse de merde c'est qui le patron
Pregúntale a tu puta de mierda quién es el jefe
Tu me parle de black card 3inani t'as même pas de compte
Me hablas de tarjeta negra 3inani ni siquiera tienes una cuenta
Tu critiques le conduite des gens t'as même pas le code
Criticar la conducción de la gente ni siquiera tienes el código
Ze3ma des tonnes de kilos de shit t'as même pas de clopes
Ze3ma toneladas de kilos de mierda ni siquiera tienes cigarrillos
T'essayes d'avancer le cul ouvert mais rien que ça flotte
Intentas avanzar con el culo abierto pero solo flotas
Tu parles de noyer toute la terre t'as même pas de flotte
Hablas de inundar toda la tierra ni siquiera tienes agua
Gros, tu peux rester perché dans ta grotte
Gordo, puedes quedarte colgado en tu cueva
T'as sucé toute l'industrie du disque jusqu'à l'aube
Has chupado toda la industria del disco hasta el amanecer
Si ils découvrent ton cadavre devant skyrock
Si descubren tu cadáver frente a skyrock
Vont retrouver du me-sper séché dans ta glotte
Encontrarán esperma seco en tu garganta
Non, ça va pas du tout, pas très propre
No, no está bien, no muy limpio
Je vois pas à l'époque tu mangeait des khnouna salé dans les blocks
No veo en aquel tiempo comías khnouna salada en los bloques
Droit dans mes bottes que le mouvement hip hop suce ma lolipop
Derecho en mis botas que el movimiento hip hop chupa mi piruleta
Même si je les fuck très très salement faut garder son lit propre
Incluso si los jodo muy, muy sucio hay que mantener la cama limpia
T'as remis le froc tu baves tu sors c'est ce que t'as promis le proc'
Te has puesto los pantalones baboseas te vas es lo que prometiste al fiscal
Résultat tu trottes des 50G comme un polyglot
Resultado trotas 50G como un políglota
Respectueux mais calibré, est ce que j'suis polyglock
Respetuoso pero calibrado, ¿soy poliglock?
Mets-toi dans le cul ton périscope
Métete en el culo tu periscopio
Ton atmosphère hip-hop, je reviendrai chéri, chéri stop
Tu atmósfera hip-hop, volveré cariño, cariño para
Ouh, mes contrefaçons
Ouh, mis falsificaciones
J'te laisse pas l'temps d'fondre
No te dejo tiempo para derretirte
Comme un glaçon dans le verre d'un mauvais garçon
Como un cubito de hielo en el vaso de un chico malo
Une journée avec mes deux fistons vaut plus que tout tes plavons
Un día con mis dos hijos vale más que todos tus plavones
Mes rêves vont toucher le ciel
Mis sueños tocarán el cielo
Quand mes sse-lia vont toucher le plafond
Cuando mis sse-lia toquen el techo
On poussait des kilos de seum, quand tes rappeurs poussait la fonte
Empujábamos kilos de seum, cuando tus raperos empujaban la fuente
Qu'est ce tu me racontes, même la honte tu lui foutais la honte
¿Qué me estás contando, incluso la vergüenza le daba vergüenza?
Donc avant de critiquer les miens, pense à bien regarder les tiens
Así que antes de criticar a los míos, piensa en mirar bien a los tuyos
Ouais les chiens ne font pas des chats
Sí, los perros no hacen gatos
Mais les grosses chattes font bien des chiens
Pero las grandes gatas hacen perros
Je calcule pas ces charlatans, ils en font trop que des sottises
No calculo a estos charlatanes, solo hacen tonterías
Je les vois comme les keufs
Los veo como a los policías
Qui gonflent les pecs pendant le contrôle de routine
Que inflan los pectorales durante el control de rutina
J'suis pas rebeu, j'suis un 3arbi, saloperie d'abruti
No soy árabe, soy un 3arbi, maldito idiota
C'est un gros problème pour toi mais pour nous y a pas plus futile
Es un gran problema para ti pero para nosotros no hay nada más fútil
J'suis quasi-quasi-prêt, j'suis cali-calibré
Estoy casi-casi-listo, estoy cali-calibrado
Si tous tes gars c'est des vrais, je les vali-validerai
Si todos tus chicos son verdaderos, los vali-validaré
J'ai mon album à livrer, victoire à célébrer
Tengo mi álbum para entregar, victoria para celebrar
T'es comme un tube de l'été, jamais je te connaîtrais
Eres como una canción de verano, nunca te conoceré
Ouais, si tu fais le fou mais tu te caches
Sí, si te haces el loco pero te escondes
Tes potes en f'ront les frais
Tus amigos pagarán el precio
C'est pas qu'une histoire de cash, même si j'dois coffrer
No es solo una cuestión de dinero, incluso si tengo que encerrar
J'ai une famille à mettre au frais, poto je dois assumer
Tengo una familia que mantener fresca, amigo tengo que asumir
Rentre pas dans des histoires de clash tu vas te faire allumer
No entres en historias de enfrentamientos te van a encender
Je t'envoie mes petits ils te mettent des claques
Te envío a mis pequeños te dan bofetadas
Je t'envoie même pas le plus givré
Ni siquiera te envío al más loco
Une soirée j'ai pris dix plaques
Una noche tomé diez placas
Ces temps-ci j'suis discret, mais j'suis pas là quand c'est tout khéné
Últimamente estoy discreto, pero no estoy cuando todo es khéné
Bien sûr qu'on doit chiffrer mais, faudra pas faire comme ces trainées
Por supuesto que tenemos que cifrar pero, no haremos como esas arrastradas
Nous ont déjà assez freiné
Ya nos han frenado bastante
Mec c'est pas qu'une histoire de cash, j'ai des choses à exprimer
Chico, no es solo una cuestión de dinero, tengo cosas que expresar
J'écris son livre, j'suis à la page, bien sûr que je vais lui mettre
Escribo su libro, estoy en la página, por supuesto que se lo pondré
En featuring tu m'auras pas, slalom dans les 18 mètres
En colaboración no me tendrás, slalom en los 18 metros
Tu nous aimes pas, tu nous regardes pas n3el tabou yinek
No nos quieres, no nos miras n3el tabou yinek
Motherfuck, ah!
¡Madre mía, ah!
Back To The Future
De Volta Para o Futuro
Eh, j'comprends pas trop qu'est ce tu me racontes
Eh, eu não entendo muito bem o que você está me dizendo
Sûrement à cause de la vodka, du shit et de la skoll
Provavelmente por causa da vodka, da maconha e da skoll
Demande à ta pétasse de merde c'est qui le patron
Pergunte à sua vadia quem é o chefe
Tu me parle de black card 3inani t'as même pas de compte
Você fala de black card 3inani, você nem tem uma conta
Tu critiques le conduite des gens t'as même pas le code
Você critica a condução das pessoas, você nem tem a carteira de motorista
Ze3ma des tonnes de kilos de shit t'as même pas de clopes
Ze3ma toneladas de quilos de maconha, você nem tem cigarros
T'essayes d'avancer le cul ouvert mais rien que ça flotte
Você tenta avançar com o traseiro aberto, mas só flutua
Tu parles de noyer toute la terre t'as même pas de flotte
Você fala em inundar a terra toda, você nem tem água
Gros, tu peux rester perché dans ta grotte
Cara, você pode ficar preso na sua caverna
T'as sucé toute l'industrie du disque jusqu'à l'aube
Você chupou toda a indústria da música até o amanhecer
Si ils découvrent ton cadavre devant skyrock
Se eles encontrarem seu cadáver na frente da skyrock
Vont retrouver du me-sper séché dans ta glotte
Vão encontrar sêmen seco na sua garganta
Non, ça va pas du tout, pas très propre
Não, não está nada bem, não está limpo
Je vois pas à l'époque tu mangeait des khnouna salé dans les blocks
Eu não vejo na época você comia khnouna salgado nos blocos
Droit dans mes bottes que le mouvement hip hop suce ma lolipop
Direto nas minhas botas que o movimento hip hop chupa meu pirulito
Même si je les fuck très très salement faut garder son lit propre
Mesmo se eu os foder muito sujo, tenho que manter minha cama limpa
T'as remis le froc tu baves tu sors c'est ce que t'as promis le proc'
Você colocou as calças de volta, você baba, você sai, é o que você prometeu ao juiz
Résultat tu trottes des 50G comme un polyglot
Resultado, você trotta 50G como um poliglota
Respectueux mais calibré, est ce que j'suis polyglock
Respeitoso mas calibrado, sou eu poliglock
Mets-toi dans le cul ton périscope
Enfie no seu cu o seu periscópio
Ton atmosphère hip-hop, je reviendrai chéri, chéri stop
Sua atmosfera hip-hop, eu voltarei querido, querido pare
Ouh, mes contrefaçons
Ouh, minhas falsificações
J'te laisse pas l'temps d'fondre
Eu não te dou tempo para derreter
Comme un glaçon dans le verre d'un mauvais garçon
Como um cubo de gelo no copo de um bad boy
Une journée avec mes deux fistons vaut plus que tout tes plavons
Um dia com meus dois filhos vale mais do que todos os seus plavons
Mes rêves vont toucher le ciel
Meus sonhos vão tocar o céu
Quand mes sse-lia vont toucher le plafond
Quando meus sse-lia vão tocar o teto
On poussait des kilos de seum, quand tes rappeurs poussait la fonte
Nós empurrávamos quilos de seum, quando seus rappers empurravam a fonte
Qu'est ce tu me racontes, même la honte tu lui foutais la honte
O que você está me dizendo, até a vergonha você envergonhava
Donc avant de critiquer les miens, pense à bien regarder les tiens
Então antes de criticar os meus, pense em olhar bem para os seus
Ouais les chiens ne font pas des chats
Sim, os cães não fazem gatos
Mais les grosses chattes font bien des chiens
Mas as grandes gatas fazem cães
Je calcule pas ces charlatans, ils en font trop que des sottises
Eu não calculo esses charlatães, eles só fazem bobagens
Je les vois comme les keufs
Eu os vejo como os policiais
Qui gonflent les pecs pendant le contrôle de routine
Que inflam o peito durante a rotina de controle
J'suis pas rebeu, j'suis un 3arbi, saloperie d'abruti
Eu não sou árabe, eu sou um 3arbi, maldito idiota
C'est un gros problème pour toi mais pour nous y a pas plus futile
É um grande problema para você, mas para nós não há nada mais fútil
J'suis quasi-quasi-prêt, j'suis cali-calibré
Eu estou quase-quase-pronto, eu estou cali-calibrado
Si tous tes gars c'est des vrais, je les vali-validerai
Se todos os seus caras são verdadeiros, eu os validarei
J'ai mon album à livrer, victoire à célébrer
Eu tenho meu álbum para entregar, vitória para celebrar
T'es comme un tube de l'été, jamais je te connaîtrais
Você é como uma música de verão, eu nunca vou te conhecer
Ouais, si tu fais le fou mais tu te caches
Sim, se você age como um louco, mas se esconde
Tes potes en f'ront les frais
Seus amigos vão pagar o preço
C'est pas qu'une histoire de cash, même si j'dois coffrer
Não é só uma questão de dinheiro, mesmo que eu tenha que prender
J'ai une famille à mettre au frais, poto je dois assumer
Eu tenho uma família para cuidar, cara eu tenho que assumir
Rentre pas dans des histoires de clash tu vas te faire allumer
Não entre em histórias de briga, você vai se queimar
Je t'envoie mes petits ils te mettent des claques
Eu mando meus pequenos, eles te dão tapas
Je t'envoie même pas le plus givré
Eu nem mando o mais louco
Une soirée j'ai pris dix plaques
Uma noite eu peguei dez placas
Ces temps-ci j'suis discret, mais j'suis pas là quand c'est tout khéné
Ultimamente eu tenho sido discreto, mas eu não estou lá quando está tudo khéné
Bien sûr qu'on doit chiffrer mais, faudra pas faire comme ces trainées
Claro que temos que contar, mas não podemos agir como essas vadias
Nous ont déjà assez freiné
Nós já fomos freados o suficiente
Mec c'est pas qu'une histoire de cash, j'ai des choses à exprimer
Cara, não é só uma questão de dinheiro, eu tenho coisas para expressar
J'écris son livre, j'suis à la page, bien sûr que je vais lui mettre
Eu estou escrevendo seu livro, eu estou na página, claro que eu vou colocar
En featuring tu m'auras pas, slalom dans les 18 mètres
Em featuring você não vai me ter, slalom nos 18 metros
Tu nous aimes pas, tu nous regardes pas n3el tabou yinek
Você não gosta de nós, você não nos olha n3el tabou yinek
Motherfuck, ah!
Motherfuck, ah!
Back To The Future
Back To The Future
Eh, j'comprends pas trop qu'est ce tu me racontes
Eh, I don't really understand what you're telling me
Sûrement à cause de la vodka, du shit et de la skoll
Probably because of the vodka, the weed and the skoll
Demande à ta pétasse de merde c'est qui le patron
Ask your shitty bitch who's the boss
Tu me parle de black card 3inani t'as même pas de compte
You talk to me about black card 3inani you don't even have an account
Tu critiques le conduite des gens t'as même pas le code
You criticize people's driving you don't even have the code
Ze3ma des tonnes de kilos de shit t'as même pas de clopes
Ze3ma tons of kilos of shit you don't even have cigarettes
T'essayes d'avancer le cul ouvert mais rien que ça flotte
You try to move forward with your ass open but it just floats
Tu parles de noyer toute la terre t'as même pas de flotte
You talk about drowning the whole earth you don't even have water
Gros, tu peux rester perché dans ta grotte
Dude, you can stay perched in your cave
T'as sucé toute l'industrie du disque jusqu'à l'aube
You sucked the whole record industry until dawn
Si ils découvrent ton cadavre devant skyrock
If they find your corpse in front of skyrock
Vont retrouver du me-sper séché dans ta glotte
They'll find dried me-sper in your throat
Non, ça va pas du tout, pas très propre
No, it's not going well at all, not very clean
Je vois pas à l'époque tu mangeait des khnouna salé dans les blocks
I don't see at the time you were eating salty khnouna in the blocks
Droit dans mes bottes que le mouvement hip hop suce ma lolipop
Straight in my boots that the hip hop movement sucks my lollipop
Même si je les fuck très très salement faut garder son lit propre
Even if I fuck them very very dirty you have to keep your bed clean
T'as remis le froc tu baves tu sors c'est ce que t'as promis le proc'
You put your pants back on you drool you go out that's what the prosecutor promised you
Résultat tu trottes des 50G comme un polyglot
Result you trot 50G like a polyglot
Respectueux mais calibré, est ce que j'suis polyglock
Respectful but calibrated, am I polyglock
Mets-toi dans le cul ton périscope
Stick your periscope up your ass
Ton atmosphère hip-hop, je reviendrai chéri, chéri stop
Your hip-hop atmosphere, I'll be back darling, darling stop
Ouh, mes contrefaçons
Ouh, my counterfeits
J'te laisse pas l'temps d'fondre
I don't give you time to melt
Comme un glaçon dans le verre d'un mauvais garçon
Like an ice cube in the glass of a bad boy
Une journée avec mes deux fistons vaut plus que tout tes plavons
A day with my two sons is worth more than all your plavons
Mes rêves vont toucher le ciel
My dreams will touch the sky
Quand mes sse-lia vont toucher le plafond
When my sse-lia will touch the ceiling
On poussait des kilos de seum, quand tes rappeurs poussait la fonte
We were pushing kilos of seum, when your rappers were pushing iron
Qu'est ce tu me racontes, même la honte tu lui foutais la honte
What are you telling me, even shame you were shaming her
Donc avant de critiquer les miens, pense à bien regarder les tiens
So before you criticize mine, think about looking at yours
Ouais les chiens ne font pas des chats
Yeah dogs don't make cats
Mais les grosses chattes font bien des chiens
But big pussies do make dogs
Je calcule pas ces charlatans, ils en font trop que des sottises
I don't calculate these charlatans, they only make follies
Je les vois comme les keufs
I see them like the cops
Qui gonflent les pecs pendant le contrôle de routine
Who inflate their pecs during routine control
J'suis pas rebeu, j'suis un 3arbi, saloperie d'abruti
I'm not Arab, I'm a 3arbi, fucking idiot
C'est un gros problème pour toi mais pour nous y a pas plus futile
It's a big problem for you but for us there's nothing more futile
J'suis quasi-quasi-prêt, j'suis cali-calibré
I'm almost-almost-ready, I'm cali-calibrated
Si tous tes gars c'est des vrais, je les vali-validerai
If all your guys are real, I'll vali-validate them
J'ai mon album à livrer, victoire à célébrer
I have my album to deliver, victory to celebrate
T'es comme un tube de l'été, jamais je te connaîtrais
You're like a summer hit, I'll never know you
Ouais, si tu fais le fou mais tu te caches
Yeah, if you act crazy but you hide
Tes potes en f'ront les frais
Your friends will pay the price
C'est pas qu'une histoire de cash, même si j'dois coffrer
It's not just a cash story, even if I have to lock up
J'ai une famille à mettre au frais, poto je dois assumer
I have a family to put in the fridge, buddy I have to assume
Rentre pas dans des histoires de clash tu vas te faire allumer
Don't get into clash stories you're going to get lit up
Je t'envoie mes petits ils te mettent des claques
I send my little ones they slap you
Je t'envoie même pas le plus givré
I don't even send the craziest one
Une soirée j'ai pris dix plaques
One evening I took ten plates
Ces temps-ci j'suis discret, mais j'suis pas là quand c'est tout khéné
These days I'm discreet, but I'm not there when it's all khéné
Bien sûr qu'on doit chiffrer mais, faudra pas faire comme ces trainées
Of course we have to count but, we won't have to do like these sluts
Nous ont déjà assez freiné
We've already been slowed down enough
Mec c'est pas qu'une histoire de cash, j'ai des choses à exprimer
Dude it's not just a cash story, I have things to express
J'écris son livre, j'suis à la page, bien sûr que je vais lui mettre
I write his book, I'm on the page, of course I'm going to put it on him
En featuring tu m'auras pas, slalom dans les 18 mètres
In featuring you won't have me, slalom in the 18 meters
Tu nous aimes pas, tu nous regardes pas n3el tabou yinek
You don't like us, you don't look at us n3el tabou yinek
Motherfuck, ah!
Motherfuck, ah!
Back To The Future
Zurück in die Zukunft
Eh, j'comprends pas trop qu'est ce tu me racontes
Eh, ich verstehe nicht wirklich, was du mir erzählst
Sûrement à cause de la vodka, du shit et de la skoll
Wahrscheinlich wegen des Wodkas, des Shits und des Skolls
Demande à ta pétasse de merde c'est qui le patron
Frag deine Scheißschlampe, wer der Boss ist
Tu me parle de black card 3inani t'as même pas de compte
Du redest von einer Black Card, du hast nicht mal ein Konto
Tu critiques le conduite des gens t'as même pas le code
Du kritisierst das Fahren der Leute, du hast nicht mal den Führerschein
Ze3ma des tonnes de kilos de shit t'as même pas de clopes
Du prahlst mit Tonnen von Kilo Shit, du hast nicht mal Zigaretten
T'essayes d'avancer le cul ouvert mais rien que ça flotte
Du versuchst vorwärts zu kommen mit offenem Arsch, aber es schwimmt nur
Tu parles de noyer toute la terre t'as même pas de flotte
Du redest davon, die ganze Erde zu ertränken, du hast nicht mal Wasser
Gros, tu peux rester perché dans ta grotte
Dicker, du kannst in deiner Höhle bleiben
T'as sucé toute l'industrie du disque jusqu'à l'aube
Du hast die ganze Musikindustrie bis zum Morgengrauen gelutscht
Si ils découvrent ton cadavre devant skyrock
Wenn sie deine Leiche vor Skyrock finden
Vont retrouver du me-sper séché dans ta glotte
Werden sie getrocknetes Sperma in deinem Hals finden
Non, ça va pas du tout, pas très propre
Nein, das geht gar nicht, nicht sehr sauber
Je vois pas à l'époque tu mangeait des khnouna salé dans les blocks
Ich sehe nicht, dass du damals gesalzene Khnouna in den Blocks gegessen hast
Droit dans mes bottes que le mouvement hip hop suce ma lolipop
Gerade in meinen Stiefeln, dass die Hip-Hop-Bewegung meinen Lolipop lutscht
Même si je les fuck très très salement faut garder son lit propre
Auch wenn ich sie sehr, sehr dreckig ficke, muss man sein Bett sauber halten
T'as remis le froc tu baves tu sors c'est ce que t'as promis le proc'
Du hast die Hose wieder angezogen, du sabberst, du gehst raus, das hast du dem Staatsanwalt versprochen
Résultat tu trottes des 50G comme un polyglot
Ergebnis, du trottst 50G herum wie ein Polyglot
Respectueux mais calibré, est ce que j'suis polyglock
Respektvoll, aber kalibriert, bin ich Polyglock
Mets-toi dans le cul ton périscope
Steck dir dein Periskop in den Arsch
Ton atmosphère hip-hop, je reviendrai chéri, chéri stop
Deine Hip-Hop-Atmosphäre, ich komme zurück, Liebling, Liebling, stopp
Ouh, mes contrefaçons
Oh, meine Fälschungen
J'te laisse pas l'temps d'fondre
Ich gebe dir keine Zeit zu schmelzen
Comme un glaçon dans le verre d'un mauvais garçon
Wie ein Eiswürfel im Glas eines bösen Jungen
Une journée avec mes deux fistons vaut plus que tout tes plavons
Ein Tag mit meinen beiden Söhnen ist mehr wert als all deine Plavons
Mes rêves vont toucher le ciel
Meine Träume werden den Himmel berühren
Quand mes sse-lia vont toucher le plafond
Wenn meine Sse-lia die Decke berühren
On poussait des kilos de seum, quand tes rappeurs poussait la fonte
Wir schoben Kilo von Seum, als deine Rapper Gewichte stemmten
Qu'est ce tu me racontes, même la honte tu lui foutais la honte
Was erzählst du mir, du hast sogar der Schande Schande gemacht
Donc avant de critiquer les miens, pense à bien regarder les tiens
Also bevor du meine kritisierst, denke daran, deine gut anzuschauen
Ouais les chiens ne font pas des chats
Ja, Hunde machen keine Katzen
Mais les grosses chattes font bien des chiens
Aber fette Katzen machen Hunde
Je calcule pas ces charlatans, ils en font trop que des sottises
Ich rechne nicht mit diesen Scharlatanen, sie machen nur Unsinn
Je les vois comme les keufs
Ich sehe sie wie die Bullen
Qui gonflent les pecs pendant le contrôle de routine
Die ihre Brust während der Routinekontrolle aufpumpen
J'suis pas rebeu, j'suis un 3arbi, saloperie d'abruti
Ich bin kein Araber, ich bin ein 3arbi, du verdammter Idiot
C'est un gros problème pour toi mais pour nous y a pas plus futile
Das ist ein großes Problem für dich, aber für uns gibt es nichts Unwichtigeres
J'suis quasi-quasi-prêt, j'suis cali-calibré
Ich bin fast bereit, ich bin kalibriert
Si tous tes gars c'est des vrais, je les vali-validerai
Wenn all deine Jungs echt sind, werde ich sie validieren
J'ai mon album à livrer, victoire à célébrer
Ich habe mein Album zu liefern, Sieg zu feiern
T'es comme un tube de l'été, jamais je te connaîtrais
Du bist wie ein Sommerhit, ich werde dich nie kennen
Ouais, si tu fais le fou mais tu te caches
Ja, wenn du den Verrückten spielst, aber dich versteckst
Tes potes en f'ront les frais
Deine Freunde werden dafür bezahlen
C'est pas qu'une histoire de cash, même si j'dois coffrer
Es ist nicht nur eine Geldgeschichte, auch wenn ich einsperren muss
J'ai une famille à mettre au frais, poto je dois assumer
Ich habe eine Familie, die ich versorgen muss, Kumpel, ich muss übernehmen
Rentre pas dans des histoires de clash tu vas te faire allumer
Steig nicht in Streitigkeiten ein, du wirst angezündet werden
Je t'envoie mes petits ils te mettent des claques
Ich schicke meine Kleinen, sie geben dir Ohrfeigen
Je t'envoie même pas le plus givré
Ich schicke nicht mal den Verrücktesten
Une soirée j'ai pris dix plaques
Eines Abends habe ich zehn Platten genommen
Ces temps-ci j'suis discret, mais j'suis pas là quand c'est tout khéné
In letzter Zeit bin ich diskret, aber ich bin nicht da, wenn alles khéné ist
Bien sûr qu'on doit chiffrer mais, faudra pas faire comme ces trainées
Natürlich müssen wir zählen, aber wir dürfen nicht wie diese Schlampen sein
Nous ont déjà assez freiné
Sie haben uns schon genug gebremst
Mec c'est pas qu'une histoire de cash, j'ai des choses à exprimer
Mann, es ist nicht nur eine Geldgeschichte, ich habe Dinge auszudrücken
J'écris son livre, j'suis à la page, bien sûr que je vais lui mettre
Ich schreibe sein Buch, ich bin auf der Seite, natürlich werde ich es ihm geben
En featuring tu m'auras pas, slalom dans les 18 mètres
In einem Feature wirst du mich nicht haben, Slalom in den 18 Metern
Tu nous aimes pas, tu nous regardes pas n3el tabou yinek
Du magst uns nicht, du schaust uns nicht an, n3el tabou yinek
Motherfuck, ah!
Motherfuck, ah!
Back To The Future
Ritorno al Futuro
Eh, j'comprends pas trop qu'est ce tu me racontes
Eh, non capisco molto quello che mi stai raccontando
Sûrement à cause de la vodka, du shit et de la skoll
Probabilmente a causa della vodka, della merda e della skoll
Demande à ta pétasse de merde c'est qui le patron
Chiedi alla tua puttana chi è il capo
Tu me parle de black card 3inani t'as même pas de compte
Mi parli di black card 3inani non hai nemmeno un conto
Tu critiques le conduite des gens t'as même pas le code
Criticare la guida delle persone non hai nemmeno la patente
Ze3ma des tonnes de kilos de shit t'as même pas de clopes
Ze3ma tonnellate di chili di merda non hai nemmeno le sigarette
T'essayes d'avancer le cul ouvert mais rien que ça flotte
Cerchi di avanzare con il culo aperto ma solo che galleggia
Tu parles de noyer toute la terre t'as même pas de flotte
Parli di allagare tutta la terra non hai nemmeno l'acqua
Gros, tu peux rester perché dans ta grotte
Grosso, puoi rimanere appollaiato nella tua grotta
T'as sucé toute l'industrie du disque jusqu'à l'aube
Hai succhiato tutta l'industria discografica fino all'alba
Si ils découvrent ton cadavre devant skyrock
Se scoprono il tuo cadavere davanti a skyrock
Vont retrouver du me-sper séché dans ta glotte
Troveranno dello sperma secco nella tua gola
Non, ça va pas du tout, pas très propre
No, non va per niente bene, non molto pulito
Je vois pas à l'époque tu mangeait des khnouna salé dans les blocks
Non vedo all'epoca mangiavi dei khnouna salati nei blocchi
Droit dans mes bottes que le mouvement hip hop suce ma lolipop
Dritto nelle mie stivali che il movimento hip hop succhia il mio lecca lecca
Même si je les fuck très très salement faut garder son lit propre
Anche se li mando a quel paese molto molto sporco bisogna tenere il letto pulito
T'as remis le froc tu baves tu sors c'est ce que t'as promis le proc'
Hai rimesso i pantaloni sputi esci è quello che hai promesso al proc'
Résultat tu trottes des 50G comme un polyglot
Risultato trotti dei 50G come un poliglotta
Respectueux mais calibré, est ce que j'suis polyglock
Rispettoso ma calibrato, sono io poliglock
Mets-toi dans le cul ton périscope
Mettiti nel culo il tuo periscopio
Ton atmosphère hip-hop, je reviendrai chéri, chéri stop
La tua atmosfera hip-hop, tornerò caro, caro stop
Ouh, mes contrefaçons
Ouh, le mie contraffazioni
J'te laisse pas l'temps d'fondre
Non ti lascio il tempo di scioglierti
Comme un glaçon dans le verre d'un mauvais garçon
Come un cubetto di ghiaccio nel bicchiere di un cattivo ragazzo
Une journée avec mes deux fistons vaut plus que tout tes plavons
Una giornata con i miei due figli vale più di tutti i tuoi plavoni
Mes rêves vont toucher le ciel
I miei sogni toccheranno il cielo
Quand mes sse-lia vont toucher le plafond
Quando i miei sse-lia toccheranno il soffitto
On poussait des kilos de seum, quand tes rappeurs poussait la fonte
Spingevamo chili di seum, quando i tuoi rapper spingevano il fonte
Qu'est ce tu me racontes, même la honte tu lui foutais la honte
Cosa mi stai raccontando, anche la vergogna le facevi vergognare
Donc avant de critiquer les miens, pense à bien regarder les tiens
Quindi prima di criticare i miei, pensa a guardare bene i tuoi
Ouais les chiens ne font pas des chats
Sì, i cani non fanno i gatti
Mais les grosses chattes font bien des chiens
Ma le grosse fiche fanno bene i cani
Je calcule pas ces charlatans, ils en font trop que des sottises
Non calcolo questi ciarlatani, fanno solo sciocchezze
Je les vois comme les keufs
Li vedo come i poliziotti
Qui gonflent les pecs pendant le contrôle de routine
Che gonfiano i pettorali durante il controllo di routine
J'suis pas rebeu, j'suis un 3arbi, saloperie d'abruti
Non sono un arabo, sono un 3arbi, maledetto idiota
C'est un gros problème pour toi mais pour nous y a pas plus futile
È un grosso problema per te ma per noi non c'è niente di più futile
J'suis quasi-quasi-prêt, j'suis cali-calibré
Sono quasi-quasi-pronto, sono cali-calibrato
Si tous tes gars c'est des vrais, je les vali-validerai
Se tutti i tuoi ragazzi sono veri, li vali-validerò
J'ai mon album à livrer, victoire à célébrer
Ho il mio album da consegnare, vittoria da celebrare
T'es comme un tube de l'été, jamais je te connaîtrais
Sei come una canzone dell'estate, non ti conoscerò mai
Ouais, si tu fais le fou mais tu te caches
Sì, se fai il pazzo ma ti nascondi
Tes potes en f'ront les frais
I tuoi amici ne pagheranno le spese
C'est pas qu'une histoire de cash, même si j'dois coffrer
Non è solo una questione di soldi, anche se devo arrestare
J'ai une famille à mettre au frais, poto je dois assumer
Ho una famiglia da mettere al fresco, amico devo assumere
Rentre pas dans des histoires de clash tu vas te faire allumer
Non entrare in storie di scontri ti farai accendere
Je t'envoie mes petits ils te mettent des claques
Ti mando i miei piccoli ti danno degli schiaffi
Je t'envoie même pas le plus givré
Non ti mando nemmeno il più ghiacciato
Une soirée j'ai pris dix plaques
Una sera ho preso dieci piastre
Ces temps-ci j'suis discret, mais j'suis pas là quand c'est tout khéné
In questi tempi sono discreto, ma non sono lì quando è tutto khéné
Bien sûr qu'on doit chiffrer mais, faudra pas faire comme ces trainées
Certo che dobbiamo cifrare ma, non dobbiamo fare come queste sgualdrine
Nous ont déjà assez freiné
Ci hanno già abbastanza frenato
Mec c'est pas qu'une histoire de cash, j'ai des choses à exprimer
Ragazzo non è solo una questione di soldi, ho cose da esprimere
J'écris son livre, j'suis à la page, bien sûr que je vais lui mettre
Scrivo il suo libro, sono alla pagina, certo che glielo metterò
En featuring tu m'auras pas, slalom dans les 18 mètres
In featuring non mi avrai, slalom nei 18 metri
Tu nous aimes pas, tu nous regardes pas n3el tabou yinek
Non ci ami, non ci guardi n3el tabou yinek
Motherfuck, ah!
Motherfuck, ah!