Bonjour vous êtes sur la messagerie orange de
Veuillez laisser votre message après le bip
Ouais, j'suis pas dispo
Pour l'moment
Nique ta mère après l'bip
T'as plus d'égo j'ai vu plus de couille chez des go
Tout est réglé tu s'ras des nôtres si t'es réglo
J'trouve pas l'repos j'recompte ma sse-lia sur l'té-cô
Si j'veux ta peau j'mets trois-quatre salopes sur tes côtes
B.L.O chez nous personne dort quand c'est ex æquo
Les bonhommes finissent à l'héro engrainés par des toxicos
Des fils de pute qui n'valent pas une peine
Et toi tu voudrais qu'j'm'y plaigne
Pourquoi tu m'appelles frèro?
Toi t'as l'nez dans la zipette
En face de moi tout est rose
Derrière mon dos c'est sordide
La rue a fait d'moi Niro
Ma mère a fait d'moi Nordine
J'me cache pas sur mes défauts j'assume j'suis comme toi qui m'écoute
T'enclenches la mauvaise guerre ici personne viendra porter tes couilles
Et là j'parle de toi qui parle trop
Bombe le torse comme un physio, arme automatique dans l'auto
Poto ne fait pas l'idiot
Si tu penses à nous faire ton jeu d'actrice tu t'es trompé d'rôle
Si j'paye ta chatte aussi cher j'espère qu'au fond y a du pétrole
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Ton téléphone est sur écoute
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
J'fais tout pour mes gosses pas d'retraite assuré
Quand tu parles à court terme là j'te parle en durée
Là j'suis sur le terrain viens pas t'aventurer
On va te faire payer tout le sale enduré
Comme à l'époque du hall de l'autre côté du lot
Mélangé à sonne-per j'leur envois que du lourd
J'rappe mieux qu'toi, mieux qu'lui, mieux qu'elle, mieux l'autre
Gloub, la concurrence c'est de l'eau
Pas d'salope que des enveloppes à récupérer
Pas l'temps déblatérer, délavé t'es enterré
Père et fils ont la dalle c'est tout c'que j'ai dans l'crâne
Le sommeil m'esquive comme ton rappeur préféré
De toute façon j'ai jamais pu les blairer
J'ai un doute sur leur authenticité
On viendra même si on est pas invité
Les p'tits d'ma cité c'est les grands d'ta cité
T'es africain, t'aime pas les noirs les arabes
Toi t'es pas africain, t'es juste une sale race
J'ai déjà assez traîné déjà assez traîné
Là j'vais chercher l'oseille j'suis plus dans les parages
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Et pendant qu'ton label suce des bites à la pelle
J'encule le game j'prend le biff et les labels
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact, fils de pute?)
(J'éteins les tout contact?)
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Ton téléphone est sur écoute
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(J'éteins les tout contact?)
Back to the future
Bonjour vous êtes sur la messagerie orange de
Buenos días, estás en el buzón de voz de Orange
Veuillez laisser votre message après le bip
Por favor, deja tu mensaje después del bip
Ouais, j'suis pas dispo
Sí, no estoy disponible
Pour l'moment
Por el momento
Nique ta mère après l'bip
Jódete después del bip
T'as plus d'égo j'ai vu plus de couille chez des go
Ya no tienes ego, he visto más coraje en otros
Tout est réglé tu s'ras des nôtres si t'es réglo
Todo está arreglado, serás uno de nosotros si eres honesto
J'trouve pas l'repos j'recompte ma sse-lia sur l'té-cô
No encuentro descanso, vuelvo a contar mi dinero en el sofá
Si j'veux ta peau j'mets trois-quatre salopes sur tes côtes
Si quiero tu piel, pongo tres o cuatro zorras a tu lado
B.L.O chez nous personne dort quand c'est ex æquo
B.L.O en nuestra casa nadie duerme cuando es un empate
Les bonhommes finissent à l'héro engrainés par des toxicos
Los hombres terminan en la heroína, arrastrados por los drogadictos
Des fils de pute qui n'valent pas une peine
Hijos de puta que no valen la pena
Et toi tu voudrais qu'j'm'y plaigne
Y tú querrías que me quejara
Pourquoi tu m'appelles frèro?
¿Por qué me llamas hermano?
Toi t'as l'nez dans la zipette
Tienes la nariz en la cocaína
En face de moi tout est rose
Frente a mí todo es rosa
Derrière mon dos c'est sordide
Detrás de mi espalda es sórdido
La rue a fait d'moi Niro
La calle me hizo Niro
Ma mère a fait d'moi Nordine
Mi madre me hizo Nordine
J'me cache pas sur mes défauts j'assume j'suis comme toi qui m'écoute
No me escondo de mis defectos, los asumo, soy como tú que me escuchas
T'enclenches la mauvaise guerre ici personne viendra porter tes couilles
Empiezas la guerra equivocada, aquí nadie vendrá a apoyarte
Et là j'parle de toi qui parle trop
Y ahora hablo de ti que hablas demasiado
Bombe le torse comme un physio, arme automatique dans l'auto
Infla el pecho como un fisio, arma automática en el coche
Poto ne fait pas l'idiot
Amigo, no seas idiota
Si tu penses à nous faire ton jeu d'actrice tu t'es trompé d'rôle
Si piensas en hacernos tu juego de actriz, te has equivocado de papel
Si j'paye ta chatte aussi cher j'espère qu'au fond y a du pétrole
Si pago tu coño tan caro, espero que haya petróleo en el fondo
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Se está yendo todo al carajo, ya no hay más droga, conozco tu reputación
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Había mucha gente, no estabas allí, sí, recuerda
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Caminas conmigo solo para follar putas
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Pero la mayor puta aquí eres tú
Ton téléphone est sur écoute
Tu teléfono está intervenido
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
No camines con nosotros, me importa un carajo
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
J'fais tout pour mes gosses pas d'retraite assuré
Hago todo por mis hijos, no hay pensión garantizada
Quand tu parles à court terme là j'te parle en durée
Cuando hablas a corto plazo, yo hablo a largo plazo
Là j'suis sur le terrain viens pas t'aventurer
Ahora estoy en el campo, no te aventures
On va te faire payer tout le sale enduré
Te haremos pagar todo el mal que has soportado
Comme à l'époque du hall de l'autre côté du lot
Como en los días del hall del otro lado del lote
Mélangé à sonne-per j'leur envois que du lourd
Mezclado con droga, solo les envío cosas pesadas
J'rappe mieux qu'toi, mieux qu'lui, mieux qu'elle, mieux l'autre
Rapeo mejor que tú, mejor que él, mejor que ella, mejor que el otro
Gloub, la concurrence c'est de l'eau
Gloub, la competencia es agua
Pas d'salope que des enveloppes à récupérer
No hay putas, solo sobres para recoger
Pas l'temps déblatérer, délavé t'es enterré
No hay tiempo para discutir, descolorido, estás enterrado
Père et fils ont la dalle c'est tout c'que j'ai dans l'crâne
Padre e hijo tienen hambre, eso es todo lo que tengo en la cabeza
Le sommeil m'esquive comme ton rappeur préféré
El sueño me evade como tu rapero favorito
De toute façon j'ai jamais pu les blairer
De todos modos, nunca pude soportarlos
J'ai un doute sur leur authenticité
Tengo dudas sobre su autenticidad
On viendra même si on est pas invité
Vendremos incluso si no estamos invitados
Les p'tits d'ma cité c'est les grands d'ta cité
Los chicos de mi ciudad son los grandes de tu ciudad
T'es africain, t'aime pas les noirs les arabes
Eres africano, no te gustan los negros, los árabes
Toi t'es pas africain, t'es juste une sale race
Tú no eres africano, eres solo una raza sucia
J'ai déjà assez traîné déjà assez traîné
Ya he vagado lo suficiente, ya he vagado lo suficiente
Là j'vais chercher l'oseille j'suis plus dans les parages
Ahora voy a buscar el dinero, ya no estoy por aquí
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Hay quienes tienen el zumbido, hay quienes los follan
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Hay quienes tienen el zumbido, hay quienes los follan
Et pendant qu'ton label suce des bites à la pelle
Y mientras tu sello chupa pollas a montones
J'encule le game j'prend le biff et les labels
Jodo el juego, tomo el dinero y los sellos
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact, fils de pute?)
(¿Apago todos los contactos, hijo de puta?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Se está yendo todo al carajo, ya no hay más droga, conozco tu reputación
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Había mucha gente, no estabas allí, sí, recuerda
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Caminas conmigo solo para follar putas
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Pero la mayor puta aquí eres tú
Ton téléphone est sur écoute
Tu teléfono está intervenido
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
No camines con nosotros, me importa un carajo
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
(J'éteins les tout contact?)
(¿Apago todos los contactos?)
Back to the future
Regreso al futuro
Bonjour vous êtes sur la messagerie orange de
Olá, você está na caixa de mensagens da Orange
Veuillez laisser votre message après le bip
Por favor, deixe sua mensagem após o bip
Ouais, j'suis pas dispo
Sim, eu não estou disponível
Pour l'moment
No momento
Nique ta mère après l'bip
Foda-se sua mãe depois do bip
T'as plus d'égo j'ai vu plus de couille chez des go
Você não tem mais ego, eu vi mais coragem em outros
Tout est réglé tu s'ras des nôtres si t'es réglo
Tudo está resolvido, você será um dos nossos se for honesto
J'trouve pas l'repos j'recompte ma sse-lia sur l'té-cô
Não consigo descansar, estou contando minha grana no sofá
Si j'veux ta peau j'mets trois-quatre salopes sur tes côtes
Se eu quiser sua pele, coloco três ou quatro vadias ao seu lado
B.L.O chez nous personne dort quand c'est ex æquo
B.L.O aqui ninguém dorme quando está empatado
Les bonhommes finissent à l'héro engrainés par des toxicos
Os homens acabam viciados em heroína por causa dos viciados
Des fils de pute qui n'valent pas une peine
Filhos da puta que não valem a pena
Et toi tu voudrais qu'j'm'y plaigne
E você quer que eu me queixe
Pourquoi tu m'appelles frèro?
Por que você me chama de irmão?
Toi t'as l'nez dans la zipette
Você está com o nariz na cocaína
En face de moi tout est rose
Na minha frente tudo é rosa
Derrière mon dos c'est sordide
Atrás de mim é sórdido
La rue a fait d'moi Niro
A rua fez de mim Niro
Ma mère a fait d'moi Nordine
Minha mãe fez de mim Nordine
J'me cache pas sur mes défauts j'assume j'suis comme toi qui m'écoute
Não escondo meus defeitos, assumo, sou como você que me ouve
T'enclenches la mauvaise guerre ici personne viendra porter tes couilles
Você está começando a guerra errada, aqui ninguém vai segurar suas bolas
Et là j'parle de toi qui parle trop
E agora estou falando de você que fala demais
Bombe le torse comme un physio, arme automatique dans l'auto
Infla o peito como um fisiculturista, arma automática no carro
Poto ne fait pas l'idiot
Amigo, não seja idiota
Si tu penses à nous faire ton jeu d'actrice tu t'es trompé d'rôle
Se você pensa em nos fazer seu jogo de atriz, você pegou o papel errado
Si j'paye ta chatte aussi cher j'espère qu'au fond y a du pétrole
Se eu pago tão caro por sua buceta, espero que haja petróleo lá dentro
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Está tudo indo para o inferno, não há mais dinheiro, eu conheço sua reputação
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Havia uma festa, você não estava lá, lembre-se
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Você anda comigo só para foder putas
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Mas a maior puta aqui é você
Ton téléphone est sur écoute
Seu telefone está sendo grampeado
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Não ande conosco, eu não dou a mínima
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
J'fais tout pour mes gosses pas d'retraite assuré
Faço tudo pelos meus filhos, não tenho aposentadoria garantida
Quand tu parles à court terme là j'te parle en durée
Quando você fala a curto prazo, eu falo a longo prazo
Là j'suis sur le terrain viens pas t'aventurer
Agora estou no campo, não se aventure
On va te faire payer tout le sale enduré
Vamos fazer você pagar por todo o mal que sofreu
Comme à l'époque du hall de l'autre côté du lot
Como na época do hall do outro lado do lote
Mélangé à sonne-per j'leur envois que du lourd
Misturado com dinheiro, só mando coisa pesada
J'rappe mieux qu'toi, mieux qu'lui, mieux qu'elle, mieux l'autre
Eu rimo melhor que você, melhor que ele, melhor que ela, melhor que o outro
Gloub, la concurrence c'est de l'eau
Gloub, a concorrência é água
Pas d'salope que des enveloppes à récupérer
Não há vadias, apenas envelopes para recuperar
Pas l'temps déblatérer, délavé t'es enterré
Não tenho tempo para falar, você está enterrado
Père et fils ont la dalle c'est tout c'que j'ai dans l'crâne
Pai e filho estão famintos, é tudo que tenho na cabeça
Le sommeil m'esquive comme ton rappeur préféré
O sono me escapa como seu rapper favorito
De toute façon j'ai jamais pu les blairer
De qualquer forma, eu nunca pude suportá-los
J'ai un doute sur leur authenticité
Tenho dúvidas sobre sua autenticidade
On viendra même si on est pas invité
Vamos mesmo se não formos convidados
Les p'tits d'ma cité c'est les grands d'ta cité
Os pequenos da minha cidade são os grandes da sua cidade
T'es africain, t'aime pas les noirs les arabes
Você é africano, não gosta de negros, árabes
Toi t'es pas africain, t'es juste une sale race
Você não é africano, você é apenas uma raça suja
J'ai déjà assez traîné déjà assez traîné
Eu já andei o suficiente, já andei o suficiente
Là j'vais chercher l'oseille j'suis plus dans les parages
Agora vou buscar o dinheiro, não estou mais por perto
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Há aqueles que têm o buzz, há aqueles que os fodem
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Há aqueles que têm o buzz, há aqueles que os fodem
Et pendant qu'ton label suce des bites à la pelle
E enquanto seu selo chupa paus a torto e a direito
J'encule le game j'prend le biff et les labels
Eu fodo o jogo, pego a grana e os selos
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact, fils de pute?)
(Desligo todos os contatos, filho da puta?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Está tudo indo para o inferno, não há mais dinheiro, eu conheço sua reputação
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Havia uma festa, você não estava lá, lembre-se
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Você anda comigo só para foder putas
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Mas a maior puta aqui é você
Ton téléphone est sur écoute
Seu telefone está sendo grampeado
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Não ande conosco, eu não dou a mínima
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
(J'éteins les tout contact?)
(Desligo todos os contatos?)
Back to the future
De volta para o futuro
Bonjour vous êtes sur la messagerie orange de
Hello, you are on the Orange voicemail of
Veuillez laisser votre message après le bip
Please leave your message after the beep
Ouais, j'suis pas dispo
Yeah, I'm not available
Pour l'moment
For the moment
Nique ta mère après l'bip
Fuck your mother after the beep
T'as plus d'égo j'ai vu plus de couille chez des go
You have no more ego I've seen more balls in girls
Tout est réglé tu s'ras des nôtres si t'es réglo
Everything is settled you'll be one of us if you're straight
J'trouve pas l'repos j'recompte ma sse-lia sur l'té-cô
I can't find rest I recount my money on the table
Si j'veux ta peau j'mets trois-quatre salopes sur tes côtes
If I want your skin I put three-four bitches on your ribs
B.L.O chez nous personne dort quand c'est ex æquo
B.L.O at home no one sleeps when it's a tie
Les bonhommes finissent à l'héro engrainés par des toxicos
The guys end up on heroin hooked by junkies
Des fils de pute qui n'valent pas une peine
Sons of bitches who are not worth a sentence
Et toi tu voudrais qu'j'm'y plaigne
And you would want me to complain about it
Pourquoi tu m'appelles frèro?
Why do you call me brother?
Toi t'as l'nez dans la zipette
You have your nose in the coke
En face de moi tout est rose
In front of me everything is rosy
Derrière mon dos c'est sordide
Behind my back it's sordid
La rue a fait d'moi Niro
The street made me Niro
Ma mère a fait d'moi Nordine
My mother made me Nordine
J'me cache pas sur mes défauts j'assume j'suis comme toi qui m'écoute
I don't hide my faults I assume I'm like you who listens to me
T'enclenches la mauvaise guerre ici personne viendra porter tes couilles
You start the wrong war here no one will come to carry your balls
Et là j'parle de toi qui parle trop
And here I'm talking about you who talk too much
Bombe le torse comme un physio, arme automatique dans l'auto
Puff out your chest like a physio, automatic weapon in the car
Poto ne fait pas l'idiot
Buddy don't play the fool
Si tu penses à nous faire ton jeu d'actrice tu t'es trompé d'rôle
If you think about playing your actress game you got the wrong role
Si j'paye ta chatte aussi cher j'espère qu'au fond y a du pétrole
If I pay for your pussy that expensive I hope there's oil in it
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
It's going crazy there's no more sonne-per I know your reputation
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
There was a fight you weren't there yes yes remember
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
You walk with me only to fuck whores
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
But the biggest whore here is you
Ton téléphone est sur écoute
Your phone is tapped
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Don't walk with us I don't give a fuck
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
J'fais tout pour mes gosses pas d'retraite assuré
I do everything for my kids no guaranteed retirement
Quand tu parles à court terme là j'te parle en durée
When you talk short term I talk to you in duration
Là j'suis sur le terrain viens pas t'aventurer
Here I'm on the field don't come and venture
On va te faire payer tout le sale enduré
We're going to make you pay for all the dirt endured
Comme à l'époque du hall de l'autre côté du lot
Like in the old days of the hall on the other side of the lot
Mélangé à sonne-per j'leur envois que du lourd
Mixed with sonne-per I only send them heavy stuff
J'rappe mieux qu'toi, mieux qu'lui, mieux qu'elle, mieux l'autre
I rap better than you, better than him, better than her, better than the other
Gloub, la concurrence c'est de l'eau
Gloub, the competition is water
Pas d'salope que des enveloppes à récupérer
No bitch just envelopes to recover
Pas l'temps déblatérer, délavé t'es enterré
No time to blabber, faded you're buried
Père et fils ont la dalle c'est tout c'que j'ai dans l'crâne
Father and son are hungry that's all I have in my head
Le sommeil m'esquive comme ton rappeur préféré
Sleep eludes me like your favorite rapper
De toute façon j'ai jamais pu les blairer
Anyway I could never stand them
J'ai un doute sur leur authenticité
I have a doubt about their authenticity
On viendra même si on est pas invité
We'll come even if we're not invited
Les p'tits d'ma cité c'est les grands d'ta cité
The kids from my neighborhood are the big ones from your neighborhood
T'es africain, t'aime pas les noirs les arabes
You're African, you don't like blacks, Arabs
Toi t'es pas africain, t'es juste une sale race
You're not African, you're just a dirty race
J'ai déjà assez traîné déjà assez traîné
I've already hung out enough already hung out enough
Là j'vais chercher l'oseille j'suis plus dans les parages
Now I'm going to get the money I'm not around anymore
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
There are those who have the buzz, there are those who fuck them
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
There are those who have the buzz, there are those who fuck them
Et pendant qu'ton label suce des bites à la pelle
And while your label sucks dicks by the shovel
J'encule le game j'prend le biff et les labels
I fuck the game I take the money and the labels
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact, fils de pute?)
(Should I cut all contact, son of a bitch?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
It's going crazy there's no more sonne-per I know your reputation
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
There was a fight you weren't there yes yes remember
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
You walk with me only to fuck whores
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
But the biggest whore here is you
Ton téléphone est sur écoute
Your phone is tapped
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Don't walk with us I don't give a fuck
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
(J'éteins les tout contact?)
(Should I cut all contact?)
Back to the future
Back to the future
Bonjour vous êtes sur la messagerie orange de
Guten Tag, Sie sind auf der Orange Mailbox von
Veuillez laisser votre message après le bip
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Piepton
Ouais, j'suis pas dispo
Ja, ich bin gerade nicht verfügbar
Pour l'moment
Für den Moment
Nique ta mère après l'bip
Fick deine Mutter nach dem Piepton
T'as plus d'égo j'ai vu plus de couille chez des go
Du hast kein Ego mehr, ich habe mehr Eier bei den Mädels gesehen
Tout est réglé tu s'ras des nôtres si t'es réglo
Alles ist geregelt, du wirst einer von uns sein, wenn du ehrlich bist
J'trouve pas l'repos j'recompte ma sse-lia sur l'té-cô
Ich finde keine Ruhe, ich zähle mein Geld auf dem Tisch
Si j'veux ta peau j'mets trois-quatre salopes sur tes côtes
Wenn ich deine Haut will, setze ich drei-vier Schlampen auf deine Rippen
B.L.O chez nous personne dort quand c'est ex æquo
B.L.O bei uns schläft niemand, wenn es unentschieden steht
Les bonhommes finissent à l'héro engrainés par des toxicos
Die Männer enden als Helden, angezogen von Drogenabhängigen
Des fils de pute qui n'valent pas une peine
Hurensohn, die es nicht wert sind, bestraft zu werden
Et toi tu voudrais qu'j'm'y plaigne
Und du willst, dass ich mich darüber beschwere
Pourquoi tu m'appelles frèro?
Warum nennst du mich Bruder?
Toi t'as l'nez dans la zipette
Du hast die Nase im Kokain
En face de moi tout est rose
Vor mir ist alles rosa
Derrière mon dos c'est sordide
Hinter meinem Rücken ist es schmutzig
La rue a fait d'moi Niro
Die Straße hat mich zu Niro gemacht
Ma mère a fait d'moi Nordine
Meine Mutter hat mich zu Nordine gemacht
J'me cache pas sur mes défauts j'assume j'suis comme toi qui m'écoute
Ich verstecke mich nicht vor meinen Fehlern, ich übernehme die Verantwortung, ich bin wie du, der mich hört
T'enclenches la mauvaise guerre ici personne viendra porter tes couilles
Du startest den falschen Krieg, hier wird niemand deine Eier tragen
Et là j'parle de toi qui parle trop
Und jetzt spreche ich von dir, der zu viel redet
Bombe le torse comme un physio, arme automatique dans l'auto
Pumpe die Brust wie ein Physio, automatische Waffe im Auto
Poto ne fait pas l'idiot
Kumpel, spiel nicht den Idioten
Si tu penses à nous faire ton jeu d'actrice tu t'es trompé d'rôle
Wenn du denkst, uns dein Schauspiel vorzuführen, hast du dich in der Rolle geirrt
Si j'paye ta chatte aussi cher j'espère qu'au fond y a du pétrole
Wenn ich deine Muschi so teuer bezahle, hoffe ich, dass da unten Öl ist
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Es geht den Bach runter, es gibt keine Glocke mehr, ich kenne deinen Ruf
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Es gibt Heja, du warst nicht da, erinnerst du dich?
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Du gehst mit mir nur, um Huren zu ficken
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Aber die größte Hure hier bist du
Ton téléphone est sur écoute
Dein Telefon wird abgehört
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Geh nicht mit uns, es ist mir egal
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
J'fais tout pour mes gosses pas d'retraite assuré
Ich mache alles für meine Kinder, keine gesicherte Rente
Quand tu parles à court terme là j'te parle en durée
Wenn du kurzfristig sprichst, spreche ich langfristig
Là j'suis sur le terrain viens pas t'aventurer
Jetzt bin ich auf dem Feld, komm nicht und wage es
On va te faire payer tout le sale enduré
Wir werden dich für all den erlittenen Schmutz bezahlen lassen
Comme à l'époque du hall de l'autre côté du lot
Wie in den alten Zeiten der Halle auf der anderen Seite des Loses
Mélangé à sonne-per j'leur envois que du lourd
Gemischt mit Glocke, ich schicke ihnen nur schweres Zeug
J'rappe mieux qu'toi, mieux qu'lui, mieux qu'elle, mieux l'autre
Ich rappe besser als du, besser als er, besser als sie, besser als der andere
Gloub, la concurrence c'est de l'eau
Gloub, die Konkurrenz ist Wasser
Pas d'salope que des enveloppes à récupérer
Keine Schlampen, nur Umschläge zum Abholen
Pas l'temps déblatérer, délavé t'es enterré
Keine Zeit zum Plaudern, ausgewaschen, du bist begraben
Père et fils ont la dalle c'est tout c'que j'ai dans l'crâne
Vater und Sohn haben Hunger, das ist alles, was ich im Kopf habe
Le sommeil m'esquive comme ton rappeur préféré
Der Schlaf entgeht mir wie dein Lieblingsrapper
De toute façon j'ai jamais pu les blairer
Ich konnte sie sowieso nie leiden
J'ai un doute sur leur authenticité
Ich habe Zweifel an ihrer Authentizität
On viendra même si on est pas invité
Wir werden kommen, auch wenn wir nicht eingeladen sind
Les p'tits d'ma cité c'est les grands d'ta cité
Die Kleinen aus meiner Stadt sind die Großen aus deiner Stadt
T'es africain, t'aime pas les noirs les arabes
Du bist Afrikaner, du magst keine Schwarzen, keine Araber
Toi t'es pas africain, t'es juste une sale race
Du bist kein Afrikaner, du bist nur eine schmutzige Rasse
J'ai déjà assez traîné déjà assez traîné
Ich habe schon genug herumgetrieben, schon genug herumgetrieben
Là j'vais chercher l'oseille j'suis plus dans les parages
Jetzt gehe ich das Geld holen, ich bin nicht mehr in der Gegend
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Es gibt diejenigen, die den Buzz haben, es gibt diejenigen, die sie ficken
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Es gibt diejenigen, die den Buzz haben, es gibt diejenigen, die sie ficken
Et pendant qu'ton label suce des bites à la pelle
Und während dein Label Schwänze am laufenden Band lutscht
J'encule le game j'prend le biff et les labels
Ich ficke das Spiel, ich nehme das Geld und die Labels
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact, fils de pute?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten, du Hurensohn?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Es geht den Bach runter, es gibt keine Glocke mehr, ich kenne deinen Ruf
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
Es gibt Heja, du warst nicht da, erinnerst du dich?
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Du gehst mit mir nur, um Huren zu ficken
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Aber die größte Hure hier bist du
Ton téléphone est sur écoute
Dein Telefon wird abgehört
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Geh nicht mit uns, es ist mir egal
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
(J'éteins les tout contact?)
(Soll ich alle Kontakte ausschalten?)
Back to the future
Zurück in die Zukunft
Bonjour vous êtes sur la messagerie orange de
Buongiorno, sei sulla segreteria telefonica di Orange
Veuillez laisser votre message après le bip
Per favore lascia il tuo messaggio dopo il bip
Ouais, j'suis pas dispo
Sì, non sono disponibile
Pour l'moment
Per il momento
Nique ta mère après l'bip
Vaffanculo dopo il bip
T'as plus d'égo j'ai vu plus de couille chez des go
Non hai più ego, ho visto più coraggio in altri
Tout est réglé tu s'ras des nôtres si t'es réglo
Tutto è risolto, sarai dei nostri se sei onesto
J'trouve pas l'repos j'recompte ma sse-lia sur l'té-cô
Non trovo riposo, riconto i miei soldi sul tavolo
Si j'veux ta peau j'mets trois-quatre salopes sur tes côtes
Se voglio la tua pelle, metto tre-quattro puttane al tuo fianco
B.L.O chez nous personne dort quand c'est ex æquo
B.L.O da noi nessuno dorme quando è pari
Les bonhommes finissent à l'héro engrainés par des toxicos
Gli uomini finiscono da eroi, influenzati dai tossicodipendenti
Des fils de pute qui n'valent pas une peine
Figli di puttana che non valgono una pena
Et toi tu voudrais qu'j'm'y plaigne
E tu vorresti che mi lamentassi
Pourquoi tu m'appelles frèro?
Perché mi chiami fratello?
Toi t'as l'nez dans la zipette
Hai il naso nella cocaina
En face de moi tout est rose
Di fronte a me tutto è rosa
Derrière mon dos c'est sordide
Dietro la mia schiena è sordido
La rue a fait d'moi Niro
La strada ha fatto di me Niro
Ma mère a fait d'moi Nordine
Mia madre ha fatto di me Nordine
J'me cache pas sur mes défauts j'assume j'suis comme toi qui m'écoute
Non mi nascondo dietro i miei difetti, li accetto, sono come te che mi ascolti
T'enclenches la mauvaise guerre ici personne viendra porter tes couilles
Inizi la guerra sbagliata, qui nessuno verrà a sostenerti
Et là j'parle de toi qui parle trop
E ora parlo di te che parli troppo
Bombe le torse comme un physio, arme automatique dans l'auto
Gonfia il petto come un fisioterapista, arma automatica in auto
Poto ne fait pas l'idiot
Amico, non fare l'idiota
Si tu penses à nous faire ton jeu d'actrice tu t'es trompé d'rôle
Se pensi di farci il tuo gioco di attrice, hai sbagliato ruolo
Si j'paye ta chatte aussi cher j'espère qu'au fond y a du pétrole
Se pago la tua figa così cara, spero che ci sia petrolio dentro
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Va tutto a rotoli, non c'è più rispetto, conosco la tua reputazione
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
C'era confusione, non eri lì, sì, ricordati
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Cammini con me solo per scopare le puttane
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Ma la più grande puttana qui sei proprio tu
Ton téléphone est sur écoute
Il tuo telefono è sotto controllo
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Non camminare con noi, me ne frego
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
J'fais tout pour mes gosses pas d'retraite assuré
Faccio tutto per i miei figli, non c'è pensione assicurata
Quand tu parles à court terme là j'te parle en durée
Quando parli a breve termine, io parlo a lungo termine
Là j'suis sur le terrain viens pas t'aventurer
Ora sono sul campo, non venire a rischiare
On va te faire payer tout le sale enduré
Ti faremo pagare tutto il male subito
Comme à l'époque du hall de l'autre côté du lot
Come ai tempi del corridoio dall'altra parte del lotto
Mélangé à sonne-per j'leur envois que du lourd
Mescolato con il rispetto, mando solo roba pesante
J'rappe mieux qu'toi, mieux qu'lui, mieux qu'elle, mieux l'autre
Rappo meglio di te, meglio di lui, meglio di lei, meglio dell'altro
Gloub, la concurrence c'est de l'eau
Gloub, la concorrenza è acqua
Pas d'salope que des enveloppes à récupérer
Non c'è puttana, solo buste da recuperare
Pas l'temps déblatérer, délavé t'es enterré
Non ho tempo per chiacchierare, sei sbiadito, sei sepolto
Père et fils ont la dalle c'est tout c'que j'ai dans l'crâne
Padre e figlio hanno fame, è tutto quello che ho in testa
Le sommeil m'esquive comme ton rappeur préféré
Il sonno mi sfugge come il tuo rapper preferito
De toute façon j'ai jamais pu les blairer
Comunque non li ho mai potuti sopportare
J'ai un doute sur leur authenticité
Ho dei dubbi sulla loro autenticità
On viendra même si on est pas invité
Verranno anche se non sono invitati
Les p'tits d'ma cité c'est les grands d'ta cité
I ragazzi del mio quartiere sono i grandi del tuo quartiere
T'es africain, t'aime pas les noirs les arabes
Sei africano, non ti piacciono i neri, gli arabi
Toi t'es pas africain, t'es juste une sale race
Tu non sei africano, sei solo una razza sporca
J'ai déjà assez traîné déjà assez traîné
Ho già trascorso abbastanza tempo, già trascorso abbastanza tempo
Là j'vais chercher l'oseille j'suis plus dans les parages
Ora vado a cercare i soldi, non sono più nei paraggi
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Ci sono quelli che hanno il successo, ci sono quelli che li fottono
Y a ceux qui ont l'buzz, y a ceux qui les baisent
Ci sono quelli che hanno il successo, ci sono quelli che li fottono
Et pendant qu'ton label suce des bites à la pelle
E mentre la tua etichetta succhia cazzi a palate
J'encule le game j'prend le biff et les labels
Io inculo il gioco, prendo i soldi e le etichette
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact, fils de pute?)
(Spengo tutti i contatti, figlio di puttana?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
Ça part en couille y a plus sonne-per j'connais ta réput'
Va tutto a rotoli, non c'è più rispetto, conosco la tua reputazione
Y a heja t'étais pas là si si souviens toi
C'era confusione, non eri lì, sì, ricordati
Tu marches avec moi que pour baiser des putes
Cammini con me solo per scopare le puttane
Mais la plus grosse des putes ici c'est bien toi
Ma la più grande puttana qui sei proprio tu
Ton téléphone est sur écoute
Il tuo telefono è sotto controllo
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
Marche pas avec nous j'm'en bats les couilles
Non camminare con noi, me ne frego
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
(J'éteins les tout contact?)
(Spengo tutti i contatti?)
Back to the future
Ritorno al futuro