Tiene casi veinte años y ya está
Cansado de soñar
Pero tras la frontera está su hogar
Su mundo y su ciudad
Piensa que la alambrada solo es
Un trozo de metal
Algo que nunca puede detener
Sus ansias de volar
Libre
Como el sol cuando amanece
Yo soy libre como el mar
Libre
Como el ave que escapó de su prisión
Y puede, al fin, volar
Libre
Como el viento que recoge
Mi lamento y mi pesar
Camino sin cesar
Detrás de la verdad
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Con su amor por bandera se marchó
Cantando una canción
Marchaba tan feliz que no escuchó
La voz que le llamó
Y tendido en el suelo se quedó
Sonriendo y sin hablar
Sobre su pecho flores carmesí
Brotaban sin cesar
Libre
Como el sol cuando amanece
Yo soy libre como el mar
Libre
Como el ave que escapó de su prisión
Y puede, al fin, volar
Libre
Como el viento que recoge
Mi lamento y mi pesar
Camino sin cesar
Detrás de la verdad
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Libre
Como el sol cuando amanece
Yo soy libre como el mar
Libre
Como el ave que escapó de su prisión
Y puede, al fin, volar
Libre
Como el viento que recoge
Mi lamento y mi pesar
Camino sin cesar
Detrás de la verdad
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Tiene casi veinte años y ya está
Ele tem quase vinte anos e já está
Cansado de soñar
Cansado de sonhar
Pero tras la frontera está su hogar
Mas além da fronteira está sua casa
Su mundo y su ciudad
Seu mundo e sua cidade
Piensa que la alambrada solo es
Ele acha que a cerca de arame é apenas
Un trozo de metal
Um pedaço de metal
Algo que nunca puede detener
Algo que nunca pode impedir
Sus ansias de volar
Seu desejo de voar
Libre
Livre
Como el sol cuando amanece
Como o sol ao amanhecer
Yo soy libre como el mar
Eu sou livre como o mar
Libre
Livre
Como el ave que escapó de su prisión
Como o pássaro que escapou de sua prisão
Y puede, al fin, volar
E pode, finalmente, voar
Libre
Livre
Como el viento que recoge
Como o vento que recolhe
Mi lamento y mi pesar
Meu lamento e minha tristeza
Camino sin cesar
Caminho sem cessar
Detrás de la verdad
Atrás da verdade
Y sabré lo que es al fin, la libertad
E saberei o que é, finalmente, a liberdade
Con su amor por bandera se marchó
Com seu amor como bandeira, ele partiu
Cantando una canción
Cantando uma canção
Marchaba tan feliz que no escuchó
Ele estava tão feliz que não ouviu
La voz que le llamó
A voz que o chamou
Y tendido en el suelo se quedó
E ele ficou deitado no chão
Sonriendo y sin hablar
Sorrindo e sem falar
Sobre su pecho flores carmesí
Sobre seu peito, flores carmesim
Brotaban sin cesar
Brotavam sem parar
Libre
Livre
Como el sol cuando amanece
Como o sol ao amanhecer
Yo soy libre como el mar
Eu sou livre como o mar
Libre
Livre
Como el ave que escapó de su prisión
Como o pássaro que escapou de sua prisão
Y puede, al fin, volar
E pode, finalmente, voar
Libre
Livre
Como el viento que recoge
Como o vento que recolhe
Mi lamento y mi pesar
Meu lamento e minha tristeza
Camino sin cesar
Caminho sem cessar
Detrás de la verdad
Atrás da verdade
Y sabré lo que es al fin, la libertad
E saberei o que é, finalmente, a liberdade
Libre
Livre
Como el sol cuando amanece
Como o sol ao amanhecer
Yo soy libre como el mar
Eu sou livre como o mar
Libre
Livre
Como el ave que escapó de su prisión
Como o pássaro que escapou de sua prisão
Y puede, al fin, volar
E pode, finalmente, voar
Libre
Livre
Como el viento que recoge
Como o vento que recolhe
Mi lamento y mi pesar
Meu lamento e minha tristeza
Camino sin cesar
Caminho sem cessar
Detrás de la verdad
Atrás da verdade
Y sabré lo que es al fin, la libertad
E saberei o que é, finalmente, a liberdade
Tiene casi veinte años y ya está
He's almost twenty years old and he's already
Cansado de soñar
Tired of dreaming
Pero tras la frontera está su hogar
But beyond the border is his home
Su mundo y su ciudad
His world and his city
Piensa que la alambrada solo es
He thinks that the wire fence is only
Un trozo de metal
A piece of metal
Algo que nunca puede detener
Something that can never stop
Sus ansias de volar
His desire to fly
Libre
Free
Como el sol cuando amanece
Like the sun when it rises
Yo soy libre como el mar
I am free like the sea
Libre
Free
Como el ave que escapó de su prisión
Like the bird that escaped from its prison
Y puede, al fin, volar
And can finally fly
Libre
Free
Como el viento que recoge
Like the wind that picks up
Mi lamento y mi pesar
My lament and my sorrow
Camino sin cesar
I walk without stopping
Detrás de la verdad
Behind the truth
Y sabré lo que es al fin, la libertad
And I will know what freedom is, at last
Con su amor por bandera se marchó
With his love as his flag, he left
Cantando una canción
Singing a song
Marchaba tan feliz que no escuchó
He was so happy that he didn't hear
La voz que le llamó
The voice that called him
Y tendido en el suelo se quedó
And he lay on the ground
Sonriendo y sin hablar
Smiling and without speaking
Sobre su pecho flores carmesí
On his chest crimson flowers
Brotaban sin cesar
Bloomed without stopping
Libre
Free
Como el sol cuando amanece
Like the sun when it rises
Yo soy libre como el mar
I am free like the sea
Libre
Free
Como el ave que escapó de su prisión
Like the bird that escaped from its prison
Y puede, al fin, volar
And can finally fly
Libre
Free
Como el viento que recoge
Like the wind that picks up
Mi lamento y mi pesar
My lament and my sorrow
Camino sin cesar
I walk without stopping
Detrás de la verdad
Behind the truth
Y sabré lo que es al fin, la libertad
And I will know what freedom is, at last
Libre
Free
Como el sol cuando amanece
Like the sun when it rises
Yo soy libre como el mar
I am free like the sea
Libre
Free
Como el ave que escapó de su prisión
Like the bird that escaped from its prison
Y puede, al fin, volar
And can finally fly
Libre
Free
Como el viento que recoge
Like the wind that picks up
Mi lamento y mi pesar
My lament and my sorrow
Camino sin cesar
I walk without stopping
Detrás de la verdad
Behind the truth
Y sabré lo que es al fin, la libertad
And I will know what freedom is, at last
Tiene casi veinte años y ya está
Il a presque vingt ans et il en a déjà marre
Cansado de soñar
De rêver
Pero tras la frontera está su hogar
Mais derrière la frontière se trouve sa maison
Su mundo y su ciudad
Son monde et sa ville
Piensa que la alambrada solo es
Il pense que la clôture n'est que
Un trozo de metal
Un morceau de métal
Algo que nunca puede detener
Quelque chose qui ne peut jamais arrêter
Sus ansias de volar
Son désir de voler
Libre
Libre
Como el sol cuando amanece
Comme le soleil à l'aube
Yo soy libre como el mar
Je suis libre comme la mer
Libre
Libre
Como el ave que escapó de su prisión
Comme l'oiseau qui s'est échappé de sa prison
Y puede, al fin, volar
Et peut enfin voler
Libre
Libre
Como el viento que recoge
Comme le vent qui recueille
Mi lamento y mi pesar
Mon lamentation et ma tristesse
Camino sin cesar
Je marche sans cesse
Detrás de la verdad
Derrière la vérité
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Et je saurai enfin ce qu'est la liberté
Con su amor por bandera se marchó
Avec son amour pour drapeau, il est parti
Cantando una canción
En chantant une chanson
Marchaba tan feliz que no escuchó
Il était si heureux qu'il n'a pas entendu
La voz que le llamó
La voix qui l'appelait
Y tendido en el suelo se quedó
Et il est resté allongé sur le sol
Sonriendo y sin hablar
En souriant et sans parler
Sobre su pecho flores carmesí
Sur sa poitrine, des fleurs carmin
Brotaban sin cesar
Poussaient sans cesse
Libre
Libre
Como el sol cuando amanece
Comme le soleil à l'aube
Yo soy libre como el mar
Je suis libre comme la mer
Libre
Libre
Como el ave que escapó de su prisión
Comme l'oiseau qui s'est échappé de sa prison
Y puede, al fin, volar
Et peut enfin voler
Libre
Libre
Como el viento que recoge
Comme le vent qui recueille
Mi lamento y mi pesar
Mon lamentation et ma tristesse
Camino sin cesar
Je marche sans cesse
Detrás de la verdad
Derrière la vérité
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Et je saurai enfin ce qu'est la liberté
Libre
Libre
Como el sol cuando amanece
Comme le soleil à l'aube
Yo soy libre como el mar
Je suis libre comme la mer
Libre
Libre
Como el ave que escapó de su prisión
Comme l'oiseau qui s'est échappé de sa prison
Y puede, al fin, volar
Et peut enfin voler
Libre
Libre
Como el viento que recoge
Comme le vent qui recueille
Mi lamento y mi pesar
Mon lamentation et ma tristesse
Camino sin cesar
Je marche sans cesse
Detrás de la verdad
Derrière la vérité
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Et je saurai enfin ce qu'est la liberté
Tiene casi veinte años y ya está
Er ist fast zwanzig Jahre alt und schon
Cansado de soñar
Müde vom Träumen
Pero tras la frontera está su hogar
Aber jenseits der Grenze ist sein Zuhause
Su mundo y su ciudad
Seine Welt und seine Stadt
Piensa que la alambrada solo es
Er denkt, dass der Zaun nur ist
Un trozo de metal
Ein Stück Metall
Algo que nunca puede detener
Etwas, das niemals aufhalten kann
Sus ansias de volar
Sein Verlangen zu fliegen
Libre
Frei
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne beim Aufgang
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
Libre
Frei
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkommen ist
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
Libre
Frei
Como el viento que recoge
Wie der Wind, der aufnimmt
Mi lamento y mi pesar
Mein Klagen und meine Trauer
Camino sin cesar
Ich gehe unermüdlich weiter
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
Con su amor por bandera se marchó
Mit seiner Liebe als Flagge zog er los
Cantando una canción
Ein Lied singend
Marchaba tan feliz que no escuchó
Er war so glücklich, dass er nicht hörte
La voz que le llamó
Die Stimme, die ihn rief
Y tendido en el suelo se quedó
Und er blieb auf dem Boden liegen
Sonriendo y sin hablar
Lächelnd und ohne zu sprechen
Sobre su pecho flores carmesí
Auf seiner Brust blühten karmesinrote Blumen
Brotaban sin cesar
Ohne Unterlass
Libre
Frei
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne beim Aufgang
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
Libre
Frei
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkommen ist
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
Libre
Frei
Como el viento que recoge
Wie der Wind, der aufnimmt
Mi lamento y mi pesar
Mein Klagen und meine Trauer
Camino sin cesar
Ich gehe unermüdlich weiter
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
Libre
Frei
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne beim Aufgang
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
Libre
Frei
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der aus seinem Gefängnis entkommen ist
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
Libre
Frei
Como el viento que recoge
Wie der Wind, der aufnimmt
Mi lamento y mi pesar
Mein Klagen und meine Trauer
Camino sin cesar
Ich gehe unermüdlich weiter
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
Tiene casi veinte años y ya está
Ha quasi vent'anni e già è
Cansado de soñar
Stanco di sognare
Pero tras la frontera está su hogar
Ma oltre il confine c'è la sua casa
Su mundo y su ciudad
Il suo mondo e la sua città
Piensa que la alambrada solo es
Pensa che il filo spinato sia solo
Un trozo de metal
Un pezzo di metallo
Algo que nunca puede detener
Qualcosa che non può mai fermare
Sus ansias de volar
Il suo desiderio di volare
Libre
Libero
Como el sol cuando amanece
Come il sole all'alba
Yo soy libre como el mar
Io sono libero come il mare
Libre
Libero
Como el ave que escapó de su prisión
Come l'uccello che è scappato dalla sua prigione
Y puede, al fin, volar
E può finalmente volare
Libre
Libero
Como el viento que recoge
Come il vento che raccoglie
Mi lamento y mi pesar
Il mio lamento e il mio dolore
Camino sin cesar
Cammino senza sosta
Detrás de la verdad
Dietro la verità
Y sabré lo que es al fin, la libertad
E saprò cosa è alla fine, la libertà
Con su amor por bandera se marchó
Con il suo amore come bandiera se ne è andato
Cantando una canción
Cantando una canzone
Marchaba tan feliz que no escuchó
Era così felice che non ha sentito
La voz que le llamó
La voce che lo chiamava
Y tendido en el suelo se quedó
E giaceva a terra
Sonriendo y sin hablar
Sorridendo e senza parlare
Sobre su pecho flores carmesí
Sul suo petto fiori cremisi
Brotaban sin cesar
Sbocciavano senza sosta
Libre
Libero
Como el sol cuando amanece
Come il sole all'alba
Yo soy libre como el mar
Io sono libero come il mare
Libre
Libero
Como el ave que escapó de su prisión
Come l'uccello che è scappato dalla sua prigione
Y puede, al fin, volar
E può finalmente volare
Libre
Libero
Como el viento que recoge
Come il vento che raccoglie
Mi lamento y mi pesar
Il mio lamento e il mio dolore
Camino sin cesar
Cammino senza sosta
Detrás de la verdad
Dietro la verità
Y sabré lo que es al fin, la libertad
E saprò cosa è alla fine, la libertà
Libre
Libero
Como el sol cuando amanece
Come il sole all'alba
Yo soy libre como el mar
Io sono libero come il mare
Libre
Libero
Como el ave que escapó de su prisión
Come l'uccello che è scappato dalla sua prigione
Y puede, al fin, volar
E può finalmente volare
Libre
Libero
Como el viento que recoge
Come il vento che raccoglie
Mi lamento y mi pesar
Il mio lamento e il mio dolore
Camino sin cesar
Cammino senza sosta
Detrás de la verdad
Dietro la verità
Y sabré lo que es al fin, la libertad
E saprò cosa è alla fine, la libertà
Tiene casi veinte años y ya está
Dia hampir berusia dua puluh tahun dan sudah
Cansado de soñar
Lelah bermimpi
Pero tras la frontera está su hogar
Namun di balik perbatasan adalah rumahnya
Su mundo y su ciudad
Dunianya dan kotanya
Piensa que la alambrada solo es
Dia berpikir bahwa kawat berduri hanyalah
Un trozo de metal
Sebuah potongan logam
Algo que nunca puede detener
Sesuatu yang tidak pernah bisa menghentikan
Sus ansias de volar
Keinginannya untuk terbang
Libre
Bebas
Como el sol cuando amanece
Seperti matahari saat fajar
Yo soy libre como el mar
Aku bebas seperti laut
Libre
Bebas
Como el ave que escapó de su prisión
Seperti burung yang melarikan diri dari penjaranya
Y puede, al fin, volar
Dan akhirnya, bisa terbang
Libre
Bebas
Como el viento que recoge
Seperti angin yang mengumpulkan
Mi lamento y mi pesar
Keluh kesah dan duka citaku
Camino sin cesar
Terus berjalan
Detrás de la verdad
Mengejar kebenaran
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Dan aku akan tahu apa itu, kebebasan
Con su amor por bandera se marchó
Dengan cintanya sebagai bendera, dia pergi
Cantando una canción
Menyanyikan sebuah lagu
Marchaba tan feliz que no escuchó
Dia berjalan begitu bahagia sehingga dia tidak mendengar
La voz que le llamó
Suara yang memanggilnya
Y tendido en el suelo se quedó
Dan dia terbaring di tanah
Sonriendo y sin hablar
Tersenyum dan tidak berbicara
Sobre su pecho flores carmesí
Di dada nya bunga merah karmin
Brotaban sin cesar
Tumbuh tanpa henti
Libre
Bebas
Como el sol cuando amanece
Seperti matahari saat fajar
Yo soy libre como el mar
Aku bebas seperti laut
Libre
Bebas
Como el ave que escapó de su prisión
Seperti burung yang melarikan diri dari penjaranya
Y puede, al fin, volar
Dan akhirnya, bisa terbang
Libre
Bebas
Como el viento que recoge
Seperti angin yang mengumpulkan
Mi lamento y mi pesar
Keluh kesah dan duka citaku
Camino sin cesar
Terus berjalan
Detrás de la verdad
Mengejar kebenaran
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Dan aku akan tahu apa itu, kebebasan
Libre
Bebas
Como el sol cuando amanece
Seperti matahari saat fajar
Yo soy libre como el mar
Aku bebas seperti laut
Libre
Bebas
Como el ave que escapó de su prisión
Seperti burung yang melarikan diri dari penjaranya
Y puede, al fin, volar
Dan akhirnya, bisa terbang
Libre
Bebas
Como el viento que recoge
Seperti angin yang mengumpulkan
Mi lamento y mi pesar
Keluh kesah dan duka citaku
Camino sin cesar
Terus berjalan
Detrás de la verdad
Mengejar kebenaran
Y sabré lo que es al fin, la libertad
Dan aku akan tahu apa itu, kebebasan
Tiene casi veinte años y ya está
เขาอายุเกือบยี่สิบปีแล้ว
Cansado de soñar
เหนื่อยจากการฝัน
Pero tras la frontera está su hogar
แต่ข้ามพรมแดนไป ที่นั่นคือบ้านของเขา
Su mundo y su ciudad
โลกของเขาและเมืองของเขา
Piensa que la alambrada solo es
เขาคิดว่าลวดหนามเป็นเพียง
Un trozo de metal
ชิ้นส่วนของโลหะ
Algo que nunca puede detener
บางอย่างที่ไม่มีทางหยุด
Sus ansias de volar
ความปรารถนาที่จะบินของเขาได้
Libre
อิสระ
Como el sol cuando amanece
เหมือนดวงอาทิตย์เมื่อรุ่งอรุณ
Yo soy libre como el mar
ฉันอิสระเหมือนทะเล
Libre
อิสระ
Como el ave que escapó de su prisión
เหมือนนกที่หนีออกจากคุก
Y puede, al fin, volar
และสามารถบินได้ในที่สุด
Libre
อิสระ
Como el viento que recoge
เหมือนลมที่พัดเอา
Mi lamento y mi pesar
ความเศร้าและความทุกข์ของฉันไป
Camino sin cesar
ฉันเดินต่อไปไม่หยุด
Detrás de la verdad
ตามหาความจริง
Y sabré lo que es al fin, la libertad
และฉันจะรู้ว่าอิสรภาพคืออะไรในที่สุด
Con su amor por bandera se marchó
พร้อมกับความรักเป็นธงของเขา เขาจากไป
Cantando una canción
ร้องเพลงเพลงหนึ่ง
Marchaba tan feliz que no escuchó
เขาเดินไปอย่างมีความสุขจนไม่ได้ยิน
La voz que le llamó
เสียงที่เรียกเขา
Y tendido en el suelo se quedó
และเขานอนลงบนพื้น
Sonriendo y sin hablar
ยิ้มและไม่พูด
Sobre su pecho flores carmesí
บนอกของเขา ดอกไม้สีแดงสด
Brotaban sin cesar
ผลิบานไม่หยุด
Libre
อิสระ
Como el sol cuando amanece
เหมือนดวงอาทิตย์เมื่อรุ่งอรุณ
Yo soy libre como el mar
ฉันอิสระเหมือนทะเล
Libre
อิสระ
Como el ave que escapó de su prisión
เหมือนนกที่หนีออกจากคุก
Y puede, al fin, volar
และสามารถบินได้ในที่สุด
Libre
อิสระ
Como el viento que recoge
เหมือนลมที่พัดเอา
Mi lamento y mi pesar
ความเศร้าและความทุกข์ของฉันไป
Camino sin cesar
ฉันเดินต่อไปไม่หยุด
Detrás de la verdad
ตามหาความจริง
Y sabré lo que es al fin, la libertad
และฉันจะรู้ว่าอิสรภาพคืออะไรในที่สุด
Libre
อิสระ
Como el sol cuando amanece
เหมือนดวงอาทิตย์เมื่อรุ่งอรุณ
Yo soy libre como el mar
ฉันอิสระเหมือนทะเล
Libre
อิสระ
Como el ave que escapó de su prisión
เหมือนนกที่หนีออกจากคุก
Y puede, al fin, volar
และสามารถบินได้ในที่สุด
Libre
อิสระ
Como el viento que recoge
เหมือนลมที่พัดเอา
Mi lamento y mi pesar
ความเศร้าและความทุกข์ของฉันไป
Camino sin cesar
ฉันเดินต่อไปไม่หยุด
Detrás de la verdad
ตามหาความจริง
Y sabré lo que es al fin, la libertad
และฉันจะรู้ว่าอิสรภาพคืออะไรในที่สุด
Tiene casi veinte años y ya está
他快二十岁了,已经
Cansado de soñar
厌倦了梦想
Pero tras la frontera está su hogar
但是在边境的另一边是他的家
Su mundo y su ciudad
他的世界和他的城市
Piensa que la alambrada solo es
他认为铁丝网只是
Un trozo de metal
一块金属
Algo que nunca puede detener
永远不能阻止
Sus ansias de volar
他飞翔的渴望
Libre
自由
Como el sol cuando amanece
像太阳升起时一样
Yo soy libre como el mar
我像海洋一样自由
Libre
自由
Como el ave que escapó de su prisión
像从监狱中逃脱的鸟
Y puede, al fin, volar
终于可以飞翔
Libre
自由
Como el viento que recoge
像收集
Mi lamento y mi pesar
我的悲伤和我的痛苦的风
Camino sin cesar
我不停地前行
Detrás de la verdad
追寻真理
Y sabré lo que es al fin, la libertad
我将知道什么是真正的自由
Con su amor por bandera se marchó
他带着他的爱情旗帜离开了
Cantando una canción
唱着一首歌
Marchaba tan feliz que no escuchó
他走得如此快乐,以至于他没有听到
La voz que le llamó
那个叫他的声音
Y tendido en el suelo se quedó
他躺在地上
Sonriendo y sin hablar
微笑着,不说话
Sobre su pecho flores carmesí
在他的胸口,深红色的花
Brotaban sin cesar
不断地绽放
Libre
自由
Como el sol cuando amanece
像太阳升起时一样
Yo soy libre como el mar
我像海洋一样自由
Libre
自由
Como el ave que escapó de su prisión
像从监狱中逃脱的鸟
Y puede, al fin, volar
终于可以飞翔
Libre
自由
Como el viento que recoge
像收集
Mi lamento y mi pesar
我的悲伤和我的痛苦的风
Camino sin cesar
我不停地前行
Detrás de la verdad
追寻真理
Y sabré lo que es al fin, la libertad
我将知道什么是真正的自由
Libre
自由
Como el sol cuando amanece
像太阳升起时一样
Yo soy libre como el mar
我像海洋一样自由
Libre
自由
Como el ave que escapó de su prisión
像从监狱中逃脱的鸟
Y puede, al fin, volar
终于可以飞翔
Libre
自由
Como el viento que recoge
像收集
Mi lamento y mi pesar
我的悲伤和我的痛苦的风
Camino sin cesar
我不停地前行
Detrás de la verdad
追寻真理
Y sabré lo que es al fin, la libertad
我将知道什么是真正的自由