UEM

Alessandro Vanetti, Giuseppe Giocondo, Piero Baldini, Raffaele Giannattasio, Vincenzo Panetta

Letra Traducción

'Ncopp' 'o beat tempo
J-J-Janax
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"

Cantiamo dalla strada, un amico non si infama
Non ci fermiamo neanche se ci ferma la madama
Tu piangi e torni a casa, io rido, amico impara
Il conto in banca cresce tutti i fine settimana
Pensano a fare le fiches, vendono anche coi blitz
Vi batto quattro a zero anche dal quarantuno bis
Pensi di fare il beef, parlando della street
Ma se ci stai davvero la smetti di fare il big
Duecentomila nel cofano, dieci carati nella Dior
Occhio a che dici, a chi guardi, a chi parli, che pensi
Se voglion, ti trovano
Quello che rappa al microfono, lo fa dentro al videogioco bro
(Ansia se suona il citofono)

Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"

Sto fumando come l'Etna
Parli di che? Non mi interessa
Ti facciamo la sorpresa, ma non è mica la tua festa
Soldi, droga, mio fratello le sputa
Cotta, cruda, mozzarelle di bufala
Roma, Catania, siamo bravi ragazzi
Giochi pirotecnici sotto questi palazzi
E non scordarti che il mio nome è Nessuno
Vengo dalla notte dentro un vicolo buio
Mento solo in tribunale, lo giuro (lo giuro)

Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"

Ti piace dire che hai studiato in strada (ma vaffanculo)
Ma frate', al massimo hai pippato in classe (ITIS)
Se Dio esiste, allora non ci caga (rest in peace)
Sarebbe grave se non ce ne importasse
Noi siamo figli di figli di puttana
Generazioni perse come ogni nostra giornata
Se la tua vita fa schifo, tu devi fare più schifo
Bevo dieci birre, guido e sborro dentro una puttana
Questa qua non è vita, fra', mi sembra una vita fa
L'auto sa di vaniglia, ma non era vaniglia fra'
Il socio fa una raglia o fuma una bottiglia
Poco a poco c'ha il cervello che gli si assottiglia

Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"

'Ncopp' 'o beat tempo
'Ncopp' 'o beat tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
Cantiamo dalla strada, un amico non si infama
Cantamos desde la calle, un amigo no se deshonra
Non ci fermiamo neanche se ci ferma la madama
No nos detenemos ni siquiera si nos detiene la policía
Tu piangi e torni a casa, io rido, amico impara
Tú lloras y vuelves a casa, yo río, amigo aprende
Il conto in banca cresce tutti i fine settimana
La cuenta bancaria crece todos los fines de semana
Pensano a fare le fiches, vendono anche coi blitz
Piensan en hacer fichas, venden incluso con redadas
Vi batto quattro a zero anche dal quarantuno bis
Te gano cuatro a cero incluso desde el cuarenta y uno bis
Pensi di fare il beef, parlando della street
Piensas en hacer beef, hablando de la calle
Ma se ci stai davvero la smetti di fare il big
Pero si realmente estás allí, dejas de hacer el grande
Duecentomila nel cofano, dieci carati nella Dior
Doscientos mil en el maletero, diez quilates en la Dior
Occhio a che dici, a chi guardi, a chi parli, che pensi
Cuidado con lo que dices, a quién miras, a quién hablas, qué piensas
Se voglion, ti trovano
Si quieren, te encuentran
Quello che rappa al microfono, lo fa dentro al videogioco bro
El que rapea en el micrófono, lo hace dentro del videojuego bro
(Ansia se suona il citofono)
(Ansiedad si suena el interfono)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Vamos hermano, saca el efectivo, dentro de un club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
En la calle, tu arma es falsa y dices que haces bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Tu pandilla parece un farol, mi pandilla parece mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
En el Cayenne, hermano, no hables con la policía
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Tengo un arma en casa y la otra en el Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Tira el móvil, mando un mensaje, esta línea es segura
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
Sto fumando come l'Etna
Estoy fumando como el Etna
Parli di che? Non mi interessa
¿De qué hablas? No me interesa
Ti facciamo la sorpresa, ma non è mica la tua festa
Te damos la sorpresa, pero no es tu fiesta
Soldi, droga, mio fratello le sputa
Dinero, droga, mi hermano las escupe
Cotta, cruda, mozzarelle di bufala
Cocida, cruda, mozzarellas de búfala
Roma, Catania, siamo bravi ragazzi
Roma, Catania, somos buenos chicos
Giochi pirotecnici sotto questi palazzi
Fuegos artificiales bajo estos edificios
E non scordarti che il mio nome è Nessuno
Y no olvides que mi nombre es Nadie
Vengo dalla notte dentro un vicolo buio
Vengo de la noche en un callejón oscuro
Mento solo in tribunale, lo giuro (lo giuro)
Solo miento en el tribunal, lo juro (lo juro)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Vamos hermano, saca el efectivo, dentro de un club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
En la calle, tu arma es falsa y dices que haces bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Tu pandilla parece un farol, mi pandilla parece mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
En el Cayenne, hermano, no hables con la policía
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Tengo un arma en casa y la otra en el Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Tira el móvil, mando un mensaje, esta línea es segura
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
Ti piace dire che hai studiato in strada (ma vaffanculo)
Te gusta decir que has estudiado en la calle (pero vete a la mierda)
Ma frate', al massimo hai pippato in classe (ITIS)
Pero hermano, como mucho has fumado en clase (ITIS)
Se Dio esiste, allora non ci caga (rest in peace)
Si Dios existe, entonces no nos presta atención (descansa en paz)
Sarebbe grave se non ce ne importasse
Sería grave si no nos importara
Noi siamo figli di figli di puttana
Somos hijos de hijos de puta
Generazioni perse come ogni nostra giornata
Generaciones perdidas como cada uno de nuestros días
Se la tua vita fa schifo, tu devi fare più schifo
Si tu vida es una mierda, tienes que ser más mierda
Bevo dieci birre, guido e sborro dentro una puttana
Bebo diez cervezas, conduzco y me corro dentro de una puta
Questa qua non è vita, fra', mi sembra una vita fa
Esto no es vida, hermano, parece una vida atrás
L'auto sa di vaniglia, ma non era vaniglia fra'
El coche huele a vainilla, pero no era vainilla, hermano
Il socio fa una raglia o fuma una bottiglia
El socio hace una raya o fuma una botella
Poco a poco c'ha il cervello che gli si assottiglia
Poco a poco tiene el cerebro que se le adelgaza
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mi corazón late a doscientos cuando oigo "Uem"
'Ncopp' 'o beat tempo
'Ncopp' 'o beat tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
Cantiamo dalla strada, un amico non si infama
Cantamos da rua, um amigo não se envergonha
Non ci fermiamo neanche se ci ferma la madama
Não paramos mesmo que a polícia nos pare
Tu piangi e torni a casa, io rido, amico impara
Você chora e volta para casa, eu rio, amigo aprenda
Il conto in banca cresce tutti i fine settimana
A conta bancária cresce todos os fins de semana
Pensano a fare le fiches, vendono anche coi blitz
Pensam em fazer fichas, vendem até com blitz
Vi batto quattro a zero anche dal quarantuno bis
Eu ganho de quatro a zero até do quarenta e um bis
Pensi di fare il beef, parlando della street
Você pensa em fazer beef, falando da rua
Ma se ci stai davvero la smetti di fare il big
Mas se você realmente está lá, pare de agir como um grande
Duecentomila nel cofano, dieci carati nella Dior
Duzentos mil no porta-malas, dez quilates na Dior
Occhio a che dici, a chi guardi, a chi parli, che pensi
Cuidado com o que você diz, quem você olha, quem você fala, o que você pensa
Se voglion, ti trovano
Se eles quiserem, eles te encontram
Quello che rappa al microfono, lo fa dentro al videogioco bro
Aquele que rima no microfone, faz isso dentro do videogame, mano
(Ansia se suona il citofono)
(Ansiedade se a campainha toca)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Vamos lá mano, solta o dinheiro, dentro de um clube
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
Na rua, sua arma é falsa e você diz que faz bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Sua gangue parece um blefe, minha gangue parece máfia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
No Cayenne, mano, não fale com a polícia
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Tenho uma arma em casa e outra no Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Jogue fora o celular, mando uma mensagem, essa linha é segura
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
Sto fumando come l'Etna
Estou fumando como o Etna
Parli di che? Non mi interessa
Falando do que? Não me interessa
Ti facciamo la sorpresa, ma non è mica la tua festa
Nós te damos uma surpresa, mas não é sua festa
Soldi, droga, mio fratello le sputa
Dinheiro, drogas, meu irmão as cospe
Cotta, cruda, mozzarelle di bufala
Cozida, crua, mozzarellas de búfala
Roma, Catania, siamo bravi ragazzi
Roma, Catania, somos bons rapazes
Giochi pirotecnici sotto questi palazzi
Fogos de artifício sob esses prédios
E non scordarti che il mio nome è Nessuno
E não se esqueça que meu nome é Ninguém
Vengo dalla notte dentro un vicolo buio
Venho da noite dentro de um beco escuro
Mento solo in tribunale, lo giuro (lo giuro)
Minto apenas no tribunal, eu juro (eu juro)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Vamos lá mano, solta o dinheiro, dentro de um clube
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
Na rua, sua arma é falsa e você diz que faz bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Sua gangue parece um blefe, minha gangue parece máfia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
No Cayenne, mano, não fale com a polícia
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Tenho uma arma em casa e outra no Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Jogue fora o celular, mando uma mensagem, essa linha é segura
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
Ti piace dire che hai studiato in strada (ma vaffanculo)
Você gosta de dizer que estudou na rua (mas vá se ferrar)
Ma frate', al massimo hai pippato in classe (ITIS)
Mas mano, no máximo você fumou na sala de aula (ITIS)
Se Dio esiste, allora non ci caga (rest in peace)
Se Deus existe, então ele não se importa conosco (descanse em paz)
Sarebbe grave se non ce ne importasse
Seria sério se não nos importássemos
Noi siamo figli di figli di puttana
Nós somos filhos de filhos de putas
Generazioni perse come ogni nostra giornata
Gerações perdidas como todos os nossos dias
Se la tua vita fa schifo, tu devi fare più schifo
Se sua vida é uma merda, você tem que ser pior
Bevo dieci birre, guido e sborro dentro una puttana
Bebo dez cervejas, dirijo e gozo dentro de uma puta
Questa qua non è vita, fra', mi sembra una vita fa
Isso aqui não é vida, mano, parece uma vida atrás
L'auto sa di vaniglia, ma non era vaniglia fra'
O carro cheira a baunilha, mas não era baunilha, mano
Il socio fa una raglia o fuma una bottiglia
O sócio faz uma linha ou fuma uma garrafa
Poco a poco c'ha il cervello che gli si assottiglia
Pouco a pouco ele tem o cérebro que está se afinando
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Meu coração bate a duzentos quando ouço "Uem"
'Ncopp' 'o beat tempo
'Ncopp' 'o beat tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
Cantiamo dalla strada, un amico non si infama
We sing from the street, a friend doesn't disgrace himself
Non ci fermiamo neanche se ci ferma la madama
We don't stop even if the police stop us
Tu piangi e torni a casa, io rido, amico impara
You cry and go home, I laugh, friend learn
Il conto in banca cresce tutti i fine settimana
The bank account grows every weekend
Pensano a fare le fiches, vendono anche coi blitz
They think about making chips, they also sell with blitz
Vi batto quattro a zero anche dal quarantuno bis
I beat you four to zero even from forty-one bis
Pensi di fare il beef, parlando della street
You think of making beef, talking about the street
Ma se ci stai davvero la smetti di fare il big
But if you're really there, stop acting big
Duecentomila nel cofano, dieci carati nella Dior
Two hundred thousand in the trunk, ten carats in the Dior
Occhio a che dici, a chi guardi, a chi parli, che pensi
Watch what you say, who you look at, who you talk to, what you think
Se voglion, ti trovano
If they want, they find you
Quello che rappa al microfono, lo fa dentro al videogioco bro
The one who raps on the microphone, does it inside the video game bro
(Ansia se suona il citofono)
(Anxiety if the intercom rings)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Come on bro, cash out, inside a club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
On the street, your iron is fake and you say you bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Your gang seems like a bluff, my gang seems like mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
On the Cayenne, bro, don't talk to the cops
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
I keep an iron at home and the other in the Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Throw the cell, I send a mes, this line is secure
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
Sto fumando come l'Etna
I'm smoking like Etna
Parli di che? Non mi interessa
What are you talking about? I don't care
Ti facciamo la sorpresa, ma non è mica la tua festa
We surprise you, but it's not your party
Soldi, droga, mio fratello le sputa
Money, drugs, my brother spits them out
Cotta, cruda, mozzarelle di bufala
Cooked, raw, buffalo mozzarella
Roma, Catania, siamo bravi ragazzi
Rome, Catania, we are good guys
Giochi pirotecnici sotto questi palazzi
Fireworks under these buildings
E non scordarti che il mio nome è Nessuno
And don't forget that my name is Nobody
Vengo dalla notte dentro un vicolo buio
I come from the night inside a dark alley
Mento solo in tribunale, lo giuro (lo giuro)
I only lie in court, I swear (I swear)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Come on bro, cash out, inside a club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
On the street, your iron is fake and you say you bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Your gang seems like a bluff, my gang seems like mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
On the Cayenne, bro, don't talk to the cops
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
I keep an iron at home and the other in the Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Throw the cell, I send a mes, this line is secure
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
Ti piace dire che hai studiato in strada (ma vaffanculo)
You like to say that you studied in the street (but fuck off)
Ma frate', al massimo hai pippato in classe (ITIS)
But brother, at most you sniffed in class (ITIS)
Se Dio esiste, allora non ci caga (rest in peace)
If God exists, then he doesn't care about us (rest in peace)
Sarebbe grave se non ce ne importasse
It would be serious if we didn't care
Noi siamo figli di figli di puttana
We are sons of sons of bitches
Generazioni perse come ogni nostra giornata
Lost generations like every day of ours
Se la tua vita fa schifo, tu devi fare più schifo
If your life sucks, you have to suck more
Bevo dieci birre, guido e sborro dentro una puttana
I drink ten beers, drive and cum inside a whore
Questa qua non è vita, fra', mi sembra una vita fa
This is not life, bro, it seems like a lifetime ago
L'auto sa di vaniglia, ma non era vaniglia fra'
The car smells of vanilla, but it wasn't vanilla bro
Il socio fa una raglia o fuma una bottiglia
The partner makes a raglia or smokes a bottle
Poco a poco c'ha il cervello che gli si assottiglia
Little by little his brain is thinning
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
My heart is at two hundred when I hear "Uem"
'Ncopp' 'o beat tempo
'Ncopp' 'o beat tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
Cantiamo dalla strada, un amico non si infama
Nous chantons depuis la rue, un ami ne se déshonore pas
Non ci fermiamo neanche se ci ferma la madama
Nous ne nous arrêtons pas même si la police nous arrête
Tu piangi e torni a casa, io rido, amico impara
Tu pleures et rentres chez toi, je ris, mon ami apprends
Il conto in banca cresce tutti i fine settimana
Le compte en banque augmente chaque week-end
Pensano a fare le fiches, vendono anche coi blitz
Ils pensent à faire des jetons, ils vendent même lors des raids
Vi batto quattro a zero anche dal quarantuno bis
Je vous bats quatre à zéro même depuis la cellule quarante-et-un bis
Pensi di fare il beef, parlando della street
Tu penses faire du beef, en parlant de la rue
Ma se ci stai davvero la smetti di fare il big
Mais si tu y es vraiment, tu arrêtes de faire le grand
Duecentomila nel cofano, dieci carati nella Dior
Deux cent mille dans le coffre, dix carats dans la Dior
Occhio a che dici, a chi guardi, a chi parli, che pensi
Fais attention à ce que tu dis, à qui tu regardes, à qui tu parles, à ce que tu penses
Se voglion, ti trovano
S'ils le veulent, ils te trouvent
Quello che rappa al microfono, lo fa dentro al videogioco bro
Celui qui rappe au micro, il le fait dans le jeu vidéo bro
(Ansia se suona il citofono)
(Anxiété si la sonnette retentit)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Allez frère, donne le cash, dans un club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
Dans la rue, ton flingue est faux et tu dis que tu fais bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Ton gang ressemble à un bluff, mon gang ressemble à la mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
Sur le Cayenne, frère, ne parle pas à la police
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
J'ai un flingue à la maison et l'autre dans le Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Jette le portable, j'envoie un message, cette ligne est sûre
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
Sto fumando come l'Etna
Je fume comme l'Etna
Parli di che? Non mi interessa
Tu parles de quoi ? Je m'en fiche
Ti facciamo la sorpresa, ma non è mica la tua festa
On te fait une surprise, mais ce n'est pas ta fête
Soldi, droga, mio fratello le sputa
Argent, drogue, mon frère les crache
Cotta, cruda, mozzarelle di bufala
Cuite, crue, mozzarella de bufflonne
Roma, Catania, siamo bravi ragazzi
Rome, Catane, nous sommes de bons garçons
Giochi pirotecnici sotto questi palazzi
Feux d'artifice sous ces immeubles
E non scordarti che il mio nome è Nessuno
Et n'oublie pas que mon nom est Personne
Vengo dalla notte dentro un vicolo buio
Je viens de la nuit dans une ruelle sombre
Mento solo in tribunale, lo giuro (lo giuro)
Je ne mens qu'au tribunal, je le jure (je le jure)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Allez frère, donne le cash, dans un club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
Dans la rue, ton flingue est faux et tu dis que tu fais bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Ton gang ressemble à un bluff, mon gang ressemble à la mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
Sur le Cayenne, frère, ne parle pas à la police
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
J'ai un flingue à la maison et l'autre dans le Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Jette le portable, j'envoie un message, cette ligne est sûre
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
Ti piace dire che hai studiato in strada (ma vaffanculo)
Tu aimes dire que tu as étudié dans la rue (mais va te faire foutre)
Ma frate', al massimo hai pippato in classe (ITIS)
Mais frère, au maximum tu as sniffé en classe (ITIS)
Se Dio esiste, allora non ci caga (rest in peace)
Si Dieu existe, alors il ne nous regarde pas (repose en paix)
Sarebbe grave se non ce ne importasse
Ce serait grave si on s'en fichait
Noi siamo figli di figli di puttana
Nous sommes les enfants de fils de pute
Generazioni perse come ogni nostra giornata
Des générations perdues comme chacune de nos journées
Se la tua vita fa schifo, tu devi fare più schifo
Si ta vie est merdique, tu dois être plus merdique
Bevo dieci birre, guido e sborro dentro una puttana
Je bois dix bières, je conduis et je jouis dans une pute
Questa qua non è vita, fra', mi sembra una vita fa
Ceci n'est pas une vie, frère, ça me semble une vie passée
L'auto sa di vaniglia, ma non era vaniglia fra'
La voiture sent la vanille, mais ce n'était pas de la vanille frère
Il socio fa una raglia o fuma una bottiglia
Le partenaire fait une ligne ou fume une bouteille
Poco a poco c'ha il cervello che gli si assottiglia
Peu à peu, son cerveau s'amincit
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mon cœur bat à deux cents quand j'entends "Uem"
'Ncopp' 'o beat tempo
'Ncopp' 'o beat tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre
Cantiamo dalla strada, un amico non si infama
Wir singen von der Straße, ein Freund beschmutzt seinen Namen nicht
Non ci fermiamo neanche se ci ferma la madama
Wir halten nicht an, auch wenn uns die Polizei stoppt
Tu piangi e torni a casa, io rido, amico impara
Du weinst und gehst nach Hause, ich lache, Freund, lerne
Il conto in banca cresce tutti i fine settimana
Das Bankkonto wächst jedes Wochenende
Pensano a fare le fiches, vendono anche coi blitz
Sie denken daran, Chips zu machen, sie verkaufen sogar bei Razzien
Vi batto quattro a zero anche dal quarantuno bis
Ich schlage euch vier zu null, auch aus der Einzelhaft
Pensi di fare il beef, parlando della street
Du denkst, du machst Beef, indem du über die Straße redest
Ma se ci stai davvero la smetti di fare il big
Aber wenn du wirklich dabei bist, hör auf, der Größte zu sein
Duecentomila nel cofano, dieci carati nella Dior
Zweihunderttausend im Kofferraum, zehn Karat in der Dior
Occhio a che dici, a chi guardi, a chi parli, che pensi
Pass auf, was du sagst, wen du anschaust, mit wem du redest, was du denkst
Se voglion, ti trovano
Wenn sie wollen, finden sie dich
Quello che rappa al microfono, lo fa dentro al videogioco bro
Derjenige, der ins Mikrofon rappt, tut es im Videospiel, Bruder
(Ansia se suona il citofono)
(Angst, wenn die Gegensprechanlage klingelt)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Los, Bruder, hol das Geld raus, in einem Club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
Auf der Straße, deine Waffe ist gefälscht und du sagst, du machst Bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Deine Gang sieht aus wie ein Bluff, meine Gang sieht aus wie die Mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
Im Cayenne, Bruder, rede nicht mit der Polizei
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Ich habe eine Waffe zu Hause und die andere im Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Schmeiß das Handy weg, ich schicke eine Nachricht, diese Leitung ist sicher
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre
Sto fumando come l'Etna
Ich rauche wie der Ätna
Parli di che? Non mi interessa
Wovon redest du? Es interessiert mich nicht
Ti facciamo la sorpresa, ma non è mica la tua festa
Wir machen dir eine Überraschung, aber es ist nicht gerade dein Fest
Soldi, droga, mio fratello le sputa
Geld, Drogen, mein Bruder spuckt sie aus
Cotta, cruda, mozzarelle di bufala
Gekocht, roh, Büffelmozzarella
Roma, Catania, siamo bravi ragazzi
Rom, Catania, wir sind gute Jungs
Giochi pirotecnici sotto questi palazzi
Feuerwerke unter diesen Gebäuden
E non scordarti che il mio nome è Nessuno
Und vergiss nicht, dass mein Name Niemand ist
Vengo dalla notte dentro un vicolo buio
Ich komme aus der Nacht in einer dunklen Gasse
Mento solo in tribunale, lo giuro (lo giuro)
Ich lüge nur vor Gericht, ich schwöre es (ich schwöre es)
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre
Come on frè, caccia il cash, dentro un club
Los, Bruder, hol das Geld raus, in einem Club
Per strada, il tuo ferro è finto e dici che fai bang
Auf der Straße, deine Waffe ist gefälscht und du sagst, du machst Bang
La tua gang sembra un bluff, la mia gang sembra mafia
Deine Gang sieht aus wie ein Bluff, meine Gang sieht aus wie die Mafia
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre
Sul Cayenne, frè, non parlare alla pula
Im Cayenne, Bruder, rede nicht mit der Polizei
Tengo un ferro a casa e l'altro nel Moncler
Ich habe eine Waffe zu Hause und die andere im Moncler
Butta il cell, mando un mes, questa linea è sicura
Schmeiß das Handy weg, ich schicke eine Nachricht, diese Leitung ist sicher
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre
Ti piace dire che hai studiato in strada (ma vaffanculo)
Du sagst gerne, dass du auf der Straße gelernt hast (aber fick dich)
Ma frate', al massimo hai pippato in classe (ITIS)
Aber Bruder, höchstens hast du im Unterricht gekifft (ITIS)
Se Dio esiste, allora non ci caga (rest in peace)
Wenn Gott existiert, dann kümmert er sich nicht um uns (Ruhe in Frieden)
Sarebbe grave se non ce ne importasse
Es wäre schlimm, wenn es uns egal wäre
Noi siamo figli di figli di puttana
Wir sind die Kinder von Hurenkindern
Generazioni perse come ogni nostra giornata
Generationen verloren wie jeder unserer Tage
Se la tua vita fa schifo, tu devi fare più schifo
Wenn dein Leben scheiße ist, musst du noch beschissener sein
Bevo dieci birre, guido e sborro dentro una puttana
Ich trinke zehn Biere, fahre und komme in einer Hure
Questa qua non è vita, fra', mi sembra una vita fa
Das hier ist kein Leben, Bruder, es scheint eine Ewigkeit her zu sein
L'auto sa di vaniglia, ma non era vaniglia fra'
Das Auto riecht nach Vanille, aber es war keine Vanille, Bruder
Il socio fa una raglia o fuma una bottiglia
Der Partner macht eine Linie oder raucht eine Flasche
Poco a poco c'ha il cervello che gli si assottiglia
Nach und nach schrumpft sein Gehirn
Ho il cuore a duecento quando sento "Uem"
Mein Herz schlägt zweihundert, wenn ich „Uem“ höre

Curiosidades sobre la música UEM del Niko Pandetta

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “UEM” por Niko Pandetta?
Niko Pandetta lanzó la canción en los álbumes “BELLA VITA (Deluxe Edition)” en 2022 y “Bella Vita” en 2022.
¿Quién compuso la canción “UEM” de Niko Pandetta?
La canción “UEM” de Niko Pandetta fue compuesta por Alessandro Vanetti, Giuseppe Giocondo, Piero Baldini, Raffaele Giannattasio, Vincenzo Panetta.

Músicas más populares de Niko Pandetta

Otros artistas de Pop-rap