'Ncopp'ô beat Tempo
J-J-Janax
Ehi, vuoi fare un giro insieme a me?
Scegli se vuoi
Ferrari oppure Chevrolet
Mi mandi fuori
Mi piaci quando lo muovi
Dentro i tuoi Burberry nuovi
Ma mi fa strano quando mi chiedi
Del mio passato, baby
Che ne sai
Ho fatto cose che non potrei dirti mai
Dal marciapiede al Mercedes
Se vuoi chiama il tuo ex
Ho un pezzo carico fa pa-pa-pa
Muovilo Baby
Ma cosa mi fai?
Chiama anche la tua amica
E poi metti l'offline
Io vengo dalla strada
Ma tu che ne sai
Siamo insieme stanotte
E all’alba te ne vai
Dopo muovilo baby
Ma come sei hot
Quando mi chiеdi
"Mi fai toccare la Glock?"
Che fai la malandrina
Però non lo sеi
Ti fanno un po’ paura
Quegli amici miei
Non dirmi no
Sai che non ci sono abituato
Nella sacoche
Diecimila zero fatturato
Mi riconoscono
Chiedono i documenti
E poi pure la foto bro
Ma non mi fottono
Quando passo schiaccio due e venti
Maresciallo, no, non ci prendi
Lei mi vuole
Però non mi vuole presentare
Ad amici e parenti
Brutta faccia
Sguardo assente
Ma c’ho i diamanti sopra i denti
Mica il suo tipo precedente
Lei vuole me coi precedenti, yah
Che ne sai
Ho fatto cose che non potrei dirti mai
Dal marciapiede al Mercedes
Se vuoi chiama il tuo ex
Ho un pezzo carico fa pa-pa-pa
Muovilo Baby
Ma cosa mi fai?
Chiama anche la tua amica
E poi metti l'offline
Io vengo dalla strada
Ma tu che ne sai
Siamo insieme stanotte
E all’alba te ne vai
Dopo muovilo baby
Ma come sei hot
Quando mi chiedi
"Mi fai toccare la Glock?"
Che fai la malandrina
Però non lo sei
Ti fanno un po’ paura
Quegli amici miei
'Ncopp'ô beat Tempo
'Ncopp'ô beat Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ehi, vuoi fare un giro insieme a me?
Hey, do you want to take a ride with me?
Scegli se vuoi
Choose if you want
Ferrari oppure Chevrolet
Ferrari or Chevrolet
Mi mandi fuori
You drive me crazy
Mi piaci quando lo muovi
I like it when you move
Dentro i tuoi Burberry nuovi
In your new Burberry
Ma mi fa strano quando mi chiedi
But it's strange when you ask me
Del mio passato, baby
About my past, baby
Che ne sai
What do you know
Ho fatto cose che non potrei dirti mai
I've done things I could never tell you
Dal marciapiede al Mercedes
From the sidewalk to the Mercedes
Se vuoi chiama il tuo ex
If you want, call your ex
Ho un pezzo carico fa pa-pa-pa
I have a loaded piece that goes pa-pa-pa
Muovilo Baby
Move it Baby
Ma cosa mi fai?
But what are you doing to me?
Chiama anche la tua amica
Also call your friend
E poi metti l'offline
And then go offline
Io vengo dalla strada
I come from the street
Ma tu che ne sai
But what do you know
Siamo insieme stanotte
We are together tonight
E all’alba te ne vai
And at dawn you leave
Dopo muovilo baby
After move it baby
Ma come sei hot
But how hot you are
Quando mi chiеdi
When you ask me
"Mi fai toccare la Glock?"
"Do you let me touch the Glock?"
Che fai la malandrina
You act like a bad girl
Però non lo sеi
But you're not
Ti fanno un po’ paura
You're a little scared
Quegli amici miei
Of those friends of mine
Non dirmi no
Don't tell me no
Sai che non ci sono abituato
You know I'm not used to it
Nella sacoche
In the bag
Diecimila zero fatturato
Ten thousand zero turnover
Mi riconoscono
They recognize me
Chiedono i documenti
They ask for documents
E poi pure la foto bro
And then even the photo bro
Ma non mi fottono
But they don't screw me over
Quando passo schiaccio due e venti
When I pass I press two and twenty
Maresciallo, no, non ci prendi
Marshal, no, you don't catch us
Lei mi vuole
She wants me
Però non mi vuole presentare
But she doesn't want to introduce me
Ad amici e parenti
To friends and relatives
Brutta faccia
Ugly face
Sguardo assente
Absent look
Ma c’ho i diamanti sopra i denti
But I have diamonds on my teeth
Mica il suo tipo precedente
Not like her previous type
Lei vuole me coi precedenti, yah
She wants me with a record, yah
Che ne sai
What do you know
Ho fatto cose che non potrei dirti mai
I've done things I could never tell you
Dal marciapiede al Mercedes
From the sidewalk to the Mercedes
Se vuoi chiama il tuo ex
If you want, call your ex
Ho un pezzo carico fa pa-pa-pa
I have a loaded piece that goes pa-pa-pa
Muovilo Baby
Move it Baby
Ma cosa mi fai?
But what are you doing to me?
Chiama anche la tua amica
Also call your friend
E poi metti l'offline
And then go offline
Io vengo dalla strada
I come from the street
Ma tu che ne sai
But what do you know
Siamo insieme stanotte
We are together tonight
E all’alba te ne vai
And at dawn you leave
Dopo muovilo baby
After move it baby
Ma come sei hot
But how hot you are
Quando mi chiedi
When you ask me
"Mi fai toccare la Glock?"
"Do you let me touch the Glock?"
Che fai la malandrina
You act like a bad girl
Però non lo sei
But you're not
Ti fanno un po’ paura
You're a little scared
Quegli amici miei
Of those friends of mine
'Ncopp'ô beat Tempo
'Ncopp'ô beat Tempo
J-J-Janax
J-J-Janax
Ehi, vuoi fare un giro insieme a me?
Ehi, veux-tu faire un tour avec moi ?
Scegli se vuoi
Choisis si tu veux
Ferrari oppure Chevrolet
Ferrari ou Chevrolet
Mi mandi fuori
Tu me rends fou
Mi piaci quando lo muovi
J'aime quand tu bouges
Dentro i tuoi Burberry nuovi
Dans tes nouveaux Burberry
Ma mi fa strano quando mi chiedi
Mais c'est étrange quand tu me demandes
Del mio passato, baby
De mon passé, bébé
Che ne sai
Qu'en sais-tu
Ho fatto cose che non potrei dirti mai
J'ai fait des choses que je ne pourrais jamais te dire
Dal marciapiede al Mercedes
Du trottoir à la Mercedes
Se vuoi chiama il tuo ex
Si tu veux, appelle ton ex
Ho un pezzo carico fa pa-pa-pa
J'ai une pièce chargée qui fait pa-pa-pa
Muovilo Baby
Bouge-le bébé
Ma cosa mi fai?
Mais qu'est-ce que tu me fais ?
Chiama anche la tua amica
Appelle aussi ton amie
E poi metti l'offline
Et puis mets l'offline
Io vengo dalla strada
Je viens de la rue
Ma tu che ne sai
Mais qu'en sais-tu
Siamo insieme stanotte
Nous sommes ensemble ce soir
E all’alba te ne vai
Et à l'aube tu t'en vas
Dopo muovilo baby
Après bouge-le bébé
Ma come sei hot
Mais comme tu es hot
Quando mi chiеdi
Quand tu me demandes
"Mi fai toccare la Glock?"
"Peux-tu me faire toucher le Glock ?"
Che fai la malandrina
Que fais-tu la coquine
Però non lo sеi
Mais tu ne l'es pas
Ti fanno un po’ paura
Ils te font un peu peur
Quegli amici miei
Ces amis à moi
Non dirmi no
Ne me dis pas non
Sai che non ci sono abituato
Tu sais que je n'y suis pas habitué
Nella sacoche
Dans la sacoche
Diecimila zero fatturato
Dix mille zéro facturé
Mi riconoscono
Ils me reconnaissent
Chiedono i documenti
Ils demandent les documents
E poi pure la foto bro
Et puis aussi la photo bro
Ma non mi fottono
Mais ils ne me baisent pas
Quando passo schiaccio due e venti
Quand je passe j'écrase deux et vingt
Maresciallo, no, non ci prendi
Maréchal, non, tu ne nous prends pas
Lei mi vuole
Elle me veut
Però non mi vuole presentare
Mais elle ne veut pas me présenter
Ad amici e parenti
À des amis et des parents
Brutta faccia
Sale visage
Sguardo assente
Regard absent
Ma c’ho i diamanti sopra i denti
Mais j'ai des diamants sur les dents
Mica il suo tipo precedente
Pas comme son type précédent
Lei vuole me coi precedenti, yah
Elle me veut avec des antécédents, yah
Che ne sai
Qu'en sais-tu
Ho fatto cose che non potrei dirti mai
J'ai fait des choses que je ne pourrais jamais te dire
Dal marciapiede al Mercedes
Du trottoir à la Mercedes
Se vuoi chiama il tuo ex
Si tu veux, appelle ton ex
Ho un pezzo carico fa pa-pa-pa
J'ai une pièce chargée qui fait pa-pa-pa
Muovilo Baby
Bouge-le bébé
Ma cosa mi fai?
Mais qu'est-ce que tu me fais ?
Chiama anche la tua amica
Appelle aussi ton amie
E poi metti l'offline
Et puis mets l'offline
Io vengo dalla strada
Je viens de la rue
Ma tu che ne sai
Mais qu'en sais-tu
Siamo insieme stanotte
Nous sommes ensemble ce soir
E all’alba te ne vai
Et à l'aube tu t'en vas
Dopo muovilo baby
Après bouge-le bébé
Ma come sei hot
Mais comme tu es hot
Quando mi chiedi
Quand tu me demandes
"Mi fai toccare la Glock?"
"Peux-tu me faire toucher le Glock ?"
Che fai la malandrina
Que fais-tu la coquine
Però non lo sei
Mais tu ne l'es pas
Ti fanno un po’ paura
Ils te font un peu peur
Quegli amici miei
Ces amis à moi