Changes

Nico Wellenbrick, Hubertus Dahlem, Jaro Omar, Tyler Spry

Letra Traducción

I only feel alive 'cause I know I found somebody I would die for
I remember summer nights in the south always givin' me a ride home
And all I see is your open arms
All I need, need you to know that

I will never let you down
If you ever get knocked out
Promise that I'll always be around

We been through changes, people always come and go
But you know I ain't one of those
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
We've been through changes, nothin' ever stays the same
But we gon' find the light in pain
Oh, I swear I'll meet you there in the middle

Used to waste my time on the ones that I never should've cried for
But lookin' in your eyes, I can tell that you're gonna break the cycle
And all I see is your open arms
All I need, need you to know that

I will never let you down
If you ever get knocked out
Promise that I'll always be around

We've been through changes, people always come and go
But you know I ain't one of those
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
We been through changes, nothin' ever stays the same
But we gon' find the light in pain
Oh, I swear I'll meet you there in the middle

(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) My brother said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) My sister said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up

We been through changes, people always come and go
But you know I ain't one of those (yeah, eh-eh)
Oh, I swear I'll meet you there in the middle (In the middle)
We been through changes, nothin' ever stays the same (Nothin')
But we gon' find the light in pain
Oh, I swear (I swear) I'll meet you there in the middle (oh, oh-oh)

We've been through changes, nothin' ever stays the same
But we gon' find the light in pain
Oh, I swear I'll meet you there in the middle

I only feel alive 'cause I know I found somebody I would die for
Solo me siento vivo porque sé que encontré a alguien por quien moriría
I remember summer nights in the south always givin' me a ride home
Recuerdo las noches de verano en el sur siempre llevándome a casa
And all I see is your open arms
Y todo lo que veo son tus brazos abiertos
All I need, need you to know that
Todo lo que necesito, necesito que sepas eso
I will never let you down
Nunca te defraudaré
If you ever get knocked out
Si alguna vez te noquean
Promise that I'll always be around
Prometo que siempre estaré cerca
We been through changes, people always come and go
Hemos pasado por cambios, la gente siempre va y viene
But you know I ain't one of those
Pero sabes que no soy uno de esos
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, juro que te encontraré allí en el medio
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Hemos pasado por cambios, nada permanece igual
But we gon' find the light in pain
Pero vamos a encontrar la luz en el dolor
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, juro que te encontraré allí en el medio
Used to waste my time on the ones that I never should've cried for
Solía perder mi tiempo en los que nunca debería haber llorado
But lookin' in your eyes, I can tell that you're gonna break the cycle
Pero mirándote a los ojos, puedo decir que vas a romper el ciclo
And all I see is your open arms
Y todo lo que veo son tus brazos abiertos
All I need, need you to know that
Todo lo que necesito, necesito que sepas eso
I will never let you down
Nunca te defraudaré
If you ever get knocked out
Si alguna vez te noquean
Promise that I'll always be around
Prometo que siempre estaré cerca
We've been through changes, people always come and go
Hemos pasado por cambios, la gente siempre va y viene
But you know I ain't one of those
Pero sabes que no soy uno de esos
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, juro que te encontraré allí en el medio
We been through changes, nothin' ever stays the same
Hemos pasado por cambios, nada permanece igual
But we gon' find the light in pain
Pero vamos a encontrar la luz en el dolor
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, juro que te encontraré allí en el medio
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Mi mamá dijo, "Nunca defraudes a tus amigos"
(Ah, ah) My brother said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Mi hermano dijo, "Aférrate a los verdaderos"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Tienes mi palabra, nunca me rendiré, rendiré, rendiré
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Mi mamá dijo, "Nunca defraudes a tus amigos"
(Ah, ah) My sister said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Mi hermana dijo, "Aférrate a los verdaderos"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Tienes mi palabra, nunca me rendiré, rendiré, rendiré
We been through changes, people always come and go
Hemos pasado por cambios, la gente siempre va y viene
But you know I ain't one of those (yeah, eh-eh)
Pero sabes que no soy uno de esos (sí, eh-eh)
Oh, I swear I'll meet you there in the middle (In the middle)
Oh, juro que te encontraré allí en el medio (En el medio)
We been through changes, nothin' ever stays the same (Nothin')
Hemos pasado por cambios, nada permanece igual (Nada)
But we gon' find the light in pain
Pero vamos a encontrar la luz en el dolor
Oh, I swear (I swear) I'll meet you there in the middle (oh, oh-oh)
Oh, juro (juro) que te encontraré allí en el medio (oh, oh-oh)
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Hemos pasado por cambios, nada permanece igual
But we gon' find the light in pain
Pero vamos a encontrar la luz en el dolor
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, juro que te encontraré allí en el medio
I only feel alive 'cause I know I found somebody I would die for
Só me sinto vivo porque sei que encontrei alguém por quem morreria
I remember summer nights in the south always givin' me a ride home
Lembro-me das noites de verão no sul, sempre me dando uma carona para casa
And all I see is your open arms
E tudo que vejo são seus braços abertos
All I need, need you to know that
Tudo que preciso, preciso que você saiba que
I will never let you down
Eu nunca vou te decepcionar
If you ever get knocked out
Se você for derrubado
Promise that I'll always be around
Prometo que sempre estarei por perto
We been through changes, people always come and go
Passamos por mudanças, as pessoas sempre vêm e vão
But you know I ain't one of those
Mas você sabe que eu não sou um desses
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, eu juro que te encontrarei lá no meio
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Passamos por mudanças, nada nunca permanece o mesmo
But we gon' find the light in pain
Mas vamos encontrar a luz na dor
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, eu juro que te encontrarei lá no meio
Used to waste my time on the ones that I never should've cried for
Costumava desperdiçar meu tempo com aqueles por quem nunca deveria ter chorado
But lookin' in your eyes, I can tell that you're gonna break the cycle
Mas olhando em seus olhos, posso dizer que você vai quebrar o ciclo
And all I see is your open arms
E tudo que vejo são seus braços abertos
All I need, need you to know that
Tudo que preciso, preciso que você saiba que
I will never let you down
Eu nunca vou te decepcionar
If you ever get knocked out
Se você for derrubado
Promise that I'll always be around
Prometo que sempre estarei por perto
We've been through changes, people always come and go
Passamos por mudanças, as pessoas sempre vêm e vão
But you know I ain't one of those
Mas você sabe que eu não sou um desses
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, eu juro que te encontrarei lá no meio
We been through changes, nothin' ever stays the same
Passamos por mudanças, nada nunca permanece o mesmo
But we gon' find the light in pain
Mas vamos encontrar a luz na dor
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, eu juro que te encontrarei lá no meio
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Minha mãe disse, "Nunca decepcione seus amigos"
(Ah, ah) My brother said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Meu irmão disse, "Segure-se nos verdadeiros"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Você tem minha palavra, eu nunca desistirei, irei, irei
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Minha mãe disse, "Nunca decepcione seus amigos"
(Ah, ah) My sister said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Minha irmã disse, "Segure-se nos verdadeiros"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Você tem minha palavra, eu nunca desistirei, irei, irei
We been through changes, people always come and go
Passamos por mudanças, as pessoas sempre vêm e vão
But you know I ain't one of those (yeah, eh-eh)
Mas você sabe que eu não sou um desses (sim, eh-eh)
Oh, I swear I'll meet you there in the middle (In the middle)
Oh, eu juro que te encontrarei lá no meio (No meio)
We been through changes, nothin' ever stays the same (Nothin')
Passamos por mudanças, nada nunca permanece o mesmo (Nada)
But we gon' find the light in pain
Mas vamos encontrar a luz na dor
Oh, I swear (I swear) I'll meet you there in the middle (oh, oh-oh)
Oh, eu juro (eu juro) que te encontrarei lá no meio (oh, oh-oh)
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Passamos por mudanças, nada nunca permanece o mesmo
But we gon' find the light in pain
Mas vamos encontrar a luz na dor
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, eu juro que te encontrarei lá no meio
I only feel alive 'cause I know I found somebody I would die for
Je ne me sens vivant que parce que je sais que j'ai trouvé quelqu'un pour qui je mourrais
I remember summer nights in the south always givin' me a ride home
Je me souviens des nuits d'été dans le sud, toujours en train de me ramener à la maison
And all I see is your open arms
Et tout ce que je vois, ce sont tes bras ouverts
All I need, need you to know that
Tout ce dont j'ai besoin, j'ai besoin que tu saches que
I will never let you down
Je ne te laisserai jamais tomber
If you ever get knocked out
Si jamais tu te fais renverser
Promise that I'll always be around
Je promets que je serai toujours là
We been through changes, people always come and go
Nous avons traversé des changements, les gens vont et viennent toujours
But you know I ain't one of those
Mais tu sais que je ne suis pas de ceux-là
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, je jure que je te retrouverai là, au milieu
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Nous avons traversé des changements, rien ne reste jamais pareil
But we gon' find the light in pain
Mais nous allons trouver la lumière dans la douleur
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, je jure que je te retrouverai là, au milieu
Used to waste my time on the ones that I never should've cried for
J'avais l'habitude de perdre mon temps avec ceux pour qui je n'aurais jamais dû pleurer
But lookin' in your eyes, I can tell that you're gonna break the cycle
Mais en regardant dans tes yeux, je peux dire que tu vas briser le cycle
And all I see is your open arms
Et tout ce que je vois, ce sont tes bras ouverts
All I need, need you to know that
Tout ce dont j'ai besoin, j'ai besoin que tu saches que
I will never let you down
Je ne te laisserai jamais tomber
If you ever get knocked out
Si jamais tu te fais renverser
Promise that I'll always be around
Je promets que je serai toujours là
We've been through changes, people always come and go
Nous avons traversé des changements, les gens vont et viennent toujours
But you know I ain't one of those
Mais tu sais que je ne suis pas de ceux-là
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, je jure que je te retrouverai là, au milieu
We been through changes, nothin' ever stays the same
Nous avons traversé des changements, rien ne reste jamais pareil
But we gon' find the light in pain
Mais nous allons trouver la lumière dans la douleur
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, je jure que je te retrouverai là, au milieu
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Ma mère a dit, "Ne laisse jamais tomber tes amis"
(Ah, ah) My brother said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Mon frère a dit, "Accroche-toi aux vrais"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Tu as ma parole, je ne renoncerai jamais, jamais, jamais
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Ma mère a dit, "Ne laisse jamais tomber tes amis"
(Ah, ah) My sister said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Ma sœur a dit, "Accroche-toi aux vrais"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Tu as ma parole, je ne renoncerai jamais, jamais, jamais
We been through changes, people always come and go
Nous avons traversé des changements, les gens vont et viennent toujours
But you know I ain't one of those (yeah, eh-eh)
Mais tu sais que je ne suis pas de ceux-là (ouais, eh-eh)
Oh, I swear I'll meet you there in the middle (In the middle)
Oh, je jure que je te retrouverai là, au milieu (Au milieu)
We been through changes, nothin' ever stays the same (Nothin')
Nous avons traversé des changements, rien ne reste jamais pareil (Rien)
But we gon' find the light in pain
Mais nous allons trouver la lumière dans la douleur
Oh, I swear (I swear) I'll meet you there in the middle (oh, oh-oh)
Oh, je jure (je jure) que je te retrouverai là, au milieu (oh, oh-oh)
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Nous avons traversé des changements, rien ne reste jamais pareil
But we gon' find the light in pain
Mais nous allons trouver la lumière dans la douleur
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, je jure que je te retrouverai là, au milieu
I only feel alive 'cause I know I found somebody I would die for
Ich fühle mich nur lebendig, weil ich weiß, dass ich jemanden gefunden habe, für den ich sterben würde
I remember summer nights in the south always givin' me a ride home
Ich erinnere mich an Sommernächte im Süden, die mich immer nach Hause fahren
And all I see is your open arms
Und alles, was ich sehe, sind deine offenen Arme
All I need, need you to know that
Alles, was ich brauche, brauche dich zu wissen, dass
I will never let you down
Ich werde dich niemals im Stich lassen
If you ever get knocked out
Wenn du jemals ausgeknockt wirst
Promise that I'll always be around
Verspreche, dass ich immer in der Nähe sein werde
We been through changes, people always come and go
Wir haben Veränderungen durchgemacht, Menschen kommen und gehen immer
But you know I ain't one of those
Aber du weißt, ich bin nicht einer von denen
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, ich schwöre, ich treffe dich dort in der Mitte
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Wir haben Veränderungen durchgemacht, nichts bleibt jemals gleich
But we gon' find the light in pain
Aber wir werden das Licht im Schmerz finden
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, ich schwöre, ich treffe dich dort in der Mitte
Used to waste my time on the ones that I never should've cried for
Früher habe ich meine Zeit mit denen verschwendet, für die ich nie hätte weinen sollen
But lookin' in your eyes, I can tell that you're gonna break the cycle
Aber wenn ich in deine Augen schaue, kann ich sehen, dass du den Kreislauf durchbrechen wirst
And all I see is your open arms
Und alles, was ich sehe, sind deine offenen Arme
All I need, need you to know that
Alles, was ich brauche, brauche dich zu wissen, dass
I will never let you down
Ich werde dich niemals im Stich lassen
If you ever get knocked out
Wenn du jemals ausgeknockt wirst
Promise that I'll always be around
Verspreche, dass ich immer in der Nähe sein werde
We've been through changes, people always come and go
Wir haben Veränderungen durchgemacht, Menschen kommen und gehen immer
But you know I ain't one of those
Aber du weißt, ich bin nicht einer von denen
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, ich schwöre, ich treffe dich dort in der Mitte
We been through changes, nothin' ever stays the same
Wir haben Veränderungen durchgemacht, nichts bleibt jemals gleich
But we gon' find the light in pain
Aber wir werden das Licht im Schmerz finden
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, ich schwöre, ich treffe dich dort in der Mitte
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Meine Mutter sagte, „Lass deine Freunde niemals im Stich“
(Ah, ah) My brother said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Mein Bruder sagte, „Halte an den echten fest“
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Du hast mein Wort, ich werde niemals aufgeben, aufgeben, aufgeben
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Meine Mutter sagte, „Lass deine Freunde niemals im Stich“
(Ah, ah) My sister said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Meine Schwester sagte, „Halte an den echten fest“
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Du hast mein Wort, ich werde niemals aufgeben, aufgeben, aufgeben
We been through changes, people always come and go
Wir haben Veränderungen durchgemacht, Menschen kommen und gehen immer
But you know I ain't one of those (yeah, eh-eh)
Aber du weißt, ich bin nicht einer von denen (ja, eh-eh)
Oh, I swear I'll meet you there in the middle (In the middle)
Oh, ich schwöre, ich treffe dich dort in der Mitte (In der Mitte)
We been through changes, nothin' ever stays the same (Nothin')
Wir haben Veränderungen durchgemacht, nichts bleibt jemals gleich (Nichts)
But we gon' find the light in pain
Aber wir werden das Licht im Schmerz finden
Oh, I swear (I swear) I'll meet you there in the middle (oh, oh-oh)
Oh, ich schwöre (ich schwöre) ich treffe dich dort in der Mitte (oh, oh-oh)
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Wir haben Veränderungen durchgemacht, nichts bleibt jemals gleich
But we gon' find the light in pain
Aber wir werden das Licht im Schmerz finden
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, ich schwöre, ich treffe dich dort in der Mitte
I only feel alive 'cause I know I found somebody I would die for
Mi sento vivo solo perché so di aver trovato qualcuno per cui morirei
I remember summer nights in the south always givin' me a ride home
Ricordo le notti estive nel sud che mi riportavano sempre a casa
And all I see is your open arms
E tutto ciò che vedo sono le tue braccia aperte
All I need, need you to know that
Tutto ciò di cui ho bisogno, ho bisogno che tu sappia che
I will never let you down
Non ti deluderò mai
If you ever get knocked out
Se mai verrai messo KO
Promise that I'll always be around
Prometto che sarò sempre nei paraggi
We been through changes, people always come and go
Abbiamo attraversato cambiamenti, le persone vanno e vengono sempre
But you know I ain't one of those
Ma sai che non sono uno di quelli
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, giuro che ti incontrerò lì nel mezzo
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Abbiamo attraversato cambiamenti, nulla rimane mai lo stesso
But we gon' find the light in pain
Ma troveremo la luce nel dolore
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, giuro che ti incontrerò lì nel mezzo
Used to waste my time on the ones that I never should've cried for
Spregevolmente ho sprecato il mio tempo per quelli per cui non avrei mai dovuto piangere
But lookin' in your eyes, I can tell that you're gonna break the cycle
Ma guardandoti negli occhi, posso dire che romperai il ciclo
And all I see is your open arms
E tutto ciò che vedo sono le tue braccia aperte
All I need, need you to know that
Tutto ciò di cui ho bisogno, ho bisogno che tu sappia che
I will never let you down
Non ti deluderò mai
If you ever get knocked out
Se mai verrai messo KO
Promise that I'll always be around
Prometto che sarò sempre nei paraggi
We've been through changes, people always come and go
Abbiamo attraversato cambiamenti, le persone vanno e vengono sempre
But you know I ain't one of those
Ma sai che non sono uno di quelli
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, giuro che ti incontrerò lì nel mezzo
We been through changes, nothin' ever stays the same
Abbiamo attraversato cambiamenti, nulla rimane mai lo stesso
But we gon' find the light in pain
Ma troveremo la luce nel dolore
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, giuro che ti incontrerò lì nel mezzo
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Mia mamma diceva, "Non deludere mai i tuoi amici"
(Ah, ah) My brother said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Mio fratello diceva, "Tieniti stretti quelli veri"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Hai la mia parola, non mi arrenderò mai, mai, mai
(Ah, ah) My momma said, "Never let your friends down"
(Ah, ah) Mia mamma diceva, "Non deludere mai i tuoi amici"
(Ah, ah) My sister said, "Hold on to the real ones"
(Ah, ah) Mia sorella diceva, "Tieniti stretti quelli veri"
(Ah, ah) You got my word, I will never give up, up, up
(Ah, ah) Hai la mia parola, non mi arrenderò mai, mai, mai
We been through changes, people always come and go
Abbiamo attraversato cambiamenti, le persone vanno e vengono sempre
But you know I ain't one of those (yeah, eh-eh)
Ma sai che non sono uno di quelli (sì, eh-eh)
Oh, I swear I'll meet you there in the middle (In the middle)
Oh, giuro che ti incontrerò lì nel mezzo (Nel mezzo)
We been through changes, nothin' ever stays the same (Nothin')
Abbiamo attraversato cambiamenti, nulla rimane mai lo stesso (Nulla)
But we gon' find the light in pain
Ma troveremo la luce nel dolore
Oh, I swear (I swear) I'll meet you there in the middle (oh, oh-oh)
Oh, giuro (giuro) che ti incontrerò lì nel mezzo (oh, oh-oh)
We've been through changes, nothin' ever stays the same
Abbiamo attraversato cambiamenti, nulla rimane mai lo stesso
But we gon' find the light in pain
Ma troveremo la luce nel dolore
Oh, I swear I'll meet you there in the middle
Oh, giuro che ti incontrerò lì nel mezzo

Curiosidades sobre la música Changes del Nico Santos

¿Cuándo fue lanzada la canción “Changes” por Nico Santos?
La canción Changes fue lanzada en 2023, en el álbum “Ride”.
¿Quién compuso la canción “Changes” de Nico Santos?
La canción “Changes” de Nico Santos fue compuesta por Nico Wellenbrick, Hubertus Dahlem, Jaro Omar, Tyler Spry.

Músicas más populares de Nico Santos

Otros artistas de Contemporary R&B