Feeling destructive
Leads to destruction
Break it down
Just to build it up again
Lovin' again
From lost lovin'
Break it down
To build it up again
Let me just be honest this one time
We ain't that different
We ain't that different
See the mentions
We made it special, thought I could leave
We ain't that different
We ain't that different
I saw all my missed texts, I wanted to clear 'em
I feel like if he really love you, how you let my love near you?
Girl, open your fears up, I had to tear up
How was I thinkin' 'bout you when I'm shakin' hands with your superior?
I knew you was somethin' serious, wanted to protect you
Never upset you, just wanted to sex you
Never, ever would've left you
Tell me, I'll come back and get you
He give you issues
But never no tissues
(This one time)
We ain't that different
We ain't that different
See the mentions
We made it special, thought I could leave
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
See the mentions
We made it special, thought I could leave
We ain't that different
We ain't that different
Don't you walk away from me (from me)
How you let me-e-e walk away from you?
Baby, did you think there were a million mes?
I guess I underestimated you too
Well, sorta
I thought you were smarter
This pussy taste like water
I would've had your daughter, had your empire in order
Nah, you ain't even a starter
I'm Ewing in the fourth quarter
And after I ball then that jet gon' get chartered (yeah)
(Mhm) it's amazing, all my shit is blazin'
Isn't it amazin'? Blazin'
I know you love when I sing
Isn't this shit frightening?
Bling hittin' like lightning, lightning (ooh)
I thought you (knew)
Boy, you should've (known)
I thought you knew, knew
Let me just be honest this one time
We ain't that different
We ain't that different
See the mentions
We made it special, thought I could leave
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
See the mentions
We made it special, thought I could leave
We ain't that different
We ain't that different
Feeling destructive
Leads to destruction
Pray I get through
Just to build it up again
Love's up again
Forever for our lovin'
Break it down
To build it up again
Let me just be honest this one time
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
We ain't that different
See the mentions
We made it special, fallin' for weakness
We ain't that different
We ain't that different
Feeling destructive
Sentirse destructivo
Leads to destruction
Conduce a la destrucción
Break it down
Desmóntalo
Just to build it up again
Solo para construirlo de nuevo
Lovin' again
Amándo de nuevo
From lost lovin'
Desde el amor perdido
Break it down
Desmóntalo
To build it up again
Para construirlo de nuevo
Let me just be honest this one time
Permíteme ser honesto esta vez
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
See the mentions
Mira las menciones
We made it special, thought I could leave
Lo hicimos especial, pensé que podría irme
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
I saw all my missed texts, I wanted to clear 'em
Vi todos mis mensajes perdidos, quería borrarlos
I feel like if he really love you, how you let my love near you?
Siento que si él realmente te ama, ¿cómo dejaste que mi amor se acercara a ti?
Girl, open your fears up, I had to tear up
Chica, abre tus miedos, tuve que llorar
How was I thinkin' 'bout you when I'm shakin' hands with your superior?
¿Cómo estaba pensando en ti cuando estoy estrechando la mano de tu superior?
I knew you was somethin' serious, wanted to protect you
Sabía que eras algo serio, quería protegerte
Never upset you, just wanted to sex you
Nunca molestarte, solo quería tenerte
Never, ever would've left you
Nunca, nunca te habría dejado
Tell me, I'll come back and get you
Dime, volveré a buscarte
He give you issues
Él te da problemas
But never no tissues
Pero nunca pañuelos
(This one time)
(Esta vez)
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
See the mentions
Mira las menciones
We made it special, thought I could leave
Lo hicimos especial, pensé que podría irme
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
See the mentions
Mira las menciones
We made it special, thought I could leave
Lo hicimos especial, pensé que podría irme
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
Don't you walk away from me (from me)
No te alejes de mí (de mí)
How you let me-e-e walk away from you?
¿Cómo me dejaste ir de ti?
Baby, did you think there were a million mes?
Bebé, ¿pensaste que había un millón de mí?
I guess I underestimated you too
Supongo que también te subestimé
Well, sorta
Bueno, más o menos
I thought you were smarter
Pensé que eras más inteligente
This pussy taste like water
Este coño sabe a agua
I would've had your daughter, had your empire in order
Habría tenido a tu hija, habría tenido tu imperio en orden
Nah, you ain't even a starter
Nah, ni siquiera eres un principiante
I'm Ewing in the fourth quarter
Soy Ewing en el último cuarto
And after I ball then that jet gon' get chartered (yeah)
Y después de jugar, ese jet se va a alquilar (sí)
(Mhm) it's amazing, all my shit is blazin'
(Mhm) es increíble, todo mi mierda está ardiendo
Isn't it amazin'? Blazin'
¿No es asombroso? Ardiendo
I know you love when I sing
Sé que te encanta cuando canto
Isn't this shit frightening?
¿No es aterrador esto?
Bling hittin' like lightning, lightning (ooh)
Bling golpeando como un rayo, rayo (ooh)
I thought you (knew)
Pensé que (sabías)
Boy, you should've (known)
Chico, deberías haber (sabido)
I thought you knew, knew
Pensé que sabías, sabías
Let me just be honest this one time
Permíteme ser honesto esta vez
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
See the mentions
Mira las menciones
We made it special, thought I could leave
Lo hicimos especial, pensé que podría irme
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
See the mentions
Mira las menciones
We made it special, thought I could leave
Lo hicimos especial, pensé que podría irme
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
Feeling destructive
Sentirse destructivo
Leads to destruction
Conduce a la destrucción
Pray I get through
Rezo para superarlo
Just to build it up again
Solo para construirlo de nuevo
Love's up again
El amor está de nuevo
Forever for our lovin'
Para siempre por nuestro amor
Break it down
Desmóntalo
To build it up again
Para construirlo de nuevo
Let me just be honest this one time
Permíteme ser honesto esta vez
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
See the mentions
Mira las menciones
We made it special, fallin' for weakness
Lo hicimos especial, cayendo por la debilidad
We ain't that different
No somos tan diferentes
We ain't that different
No somos tan diferentes
Feeling destructive
Sentindo-se destrutivo
Leads to destruction
Leva à destruição
Break it down
Desmonte
Just to build it up again
Só para construir de novo
Lovin' again
Amando de novo
From lost lovin'
De um amor perdido
Break it down
Desmonte
To build it up again
Para construir de novo
Let me just be honest this one time
Deixe-me ser honesto desta vez
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
See the mentions
Veja as menções
We made it special, thought I could leave
Nós tornamos especial, pensei que poderia sair
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
I saw all my missed texts, I wanted to clear 'em
Vi todas as minhas mensagens perdidas, queria apagá-las
I feel like if he really love you, how you let my love near you?
Sinto que se ele realmente te ama, como você deixou meu amor se aproximar de você?
Girl, open your fears up, I had to tear up
Garota, abra seus medos, eu tive que me desfazer
How was I thinkin' 'bout you when I'm shakin' hands with your superior?
Como eu estava pensando em você quando estou apertando as mãos do seu superior?
I knew you was somethin' serious, wanted to protect you
Eu sabia que você era algo sério, queria te proteger
Never upset you, just wanted to sex you
Nunca te chatear, só queria te seduzir
Never, ever would've left you
Nunca, jamais teria te deixado
Tell me, I'll come back and get you
Diga-me, eu voltarei e te buscarei
He give you issues
Ele te dá problemas
But never no tissues
Mas nunca nenhum lenço
(This one time)
(Esta única vez)
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
See the mentions
Veja as menções
We made it special, thought I could leave
Nós tornamos especial, pensei que poderia sair
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
See the mentions
Veja as menções
We made it special, thought I could leave
Nós tornamos especial, pensei que poderia sair
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
Don't you walk away from me (from me)
Não se afaste de mim (de mim)
How you let me-e-e walk away from you?
Como você me deixou ir embora de você?
Baby, did you think there were a million mes?
Baby, você pensou que havia um milhão de mim?
I guess I underestimated you too
Acho que subestimei você também
Well, sorta
Bem, meio que
I thought you were smarter
Eu pensei que você fosse mais inteligente
This pussy taste like water
Este gosto de gato como água
I would've had your daughter, had your empire in order
Eu teria tido sua filha, teria seu império em ordem
Nah, you ain't even a starter
Nah, você nem é um iniciante
I'm Ewing in the fourth quarter
Eu sou Ewing no quarto quarto
And after I ball then that jet gon' get chartered (yeah)
E depois que eu jogar, aquele jato vai ser fretado (sim)
(Mhm) it's amazing, all my shit is blazin'
(Hmm) é incrível, tudo meu é ardente
Isn't it amazin'? Blazin'
Não é incrível? Ardente
I know you love when I sing
Eu sei que você ama quando eu canto
Isn't this shit frightening?
Não é assustador?
Bling hittin' like lightning, lightning (ooh)
Bling batendo como um raio, raio (ooh)
I thought you (knew)
Eu pensei que você (sabia)
Boy, you should've (known)
Garoto, você deveria ter (sabido)
I thought you knew, knew
Eu pensei que você sabia, sabia
Let me just be honest this one time
Deixe-me ser honesto desta vez
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
See the mentions
Veja as menções
We made it special, thought I could leave
Nós tornamos especial, pensei que poderia sair
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
See the mentions
Veja as menções
We made it special, thought I could leave
Nós tornamos especial, pensei que poderia sair
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
Feeling destructive
Sentindo-se destrutivo
Leads to destruction
Leva à destruição
Pray I get through
Rezo para passar
Just to build it up again
Só para construir de novo
Love's up again
O amor está de volta
Forever for our lovin'
Para sempre para o nosso amor
Break it down
Desmonte
To build it up again
Para construir de novo
Let me just be honest this one time
Deixe-me ser honesto desta vez
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
See the mentions
Veja as menções
We made it special, fallin' for weakness
Nós tornamos especial, caindo por fraqueza
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
We ain't that different
Nós não somos tão diferentes
Feeling destructive
Se sentir destructeur
Leads to destruction
Mène à la destruction
Break it down
Le décomposer
Just to build it up again
Juste pour le reconstruire encore
Lovin' again
Aimer à nouveau
From lost lovin'
De l'amour perdu
Break it down
Le décomposer
To build it up again
Pour le reconstruire encore
Let me just be honest this one time
Laisse-moi être honnête juste cette fois
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
See the mentions
Voir les mentions
We made it special, thought I could leave
Nous l'avons rendu spécial, je pensais pouvoir partir
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
I saw all my missed texts, I wanted to clear 'em
J'ai vu tous mes textos manqués, je voulais les effacer
I feel like if he really love you, how you let my love near you?
Je me sens comme si il t'aimait vraiment, comment as-tu laissé mon amour près de toi?
Girl, open your fears up, I had to tear up
Fille, ouvre tes peurs, j'ai dû pleurer
How was I thinkin' 'bout you when I'm shakin' hands with your superior?
Comment pensais-je à toi quand je serre la main de ton supérieur?
I knew you was somethin' serious, wanted to protect you
Je savais que tu étais quelque chose de sérieux, je voulais te protéger
Never upset you, just wanted to sex you
Ne jamais te contrarier, juste vouloir te faire l'amour
Never, ever would've left you
Je ne t'aurais jamais, jamais quittée
Tell me, I'll come back and get you
Dis-moi, je reviendrai te chercher
He give you issues
Il te donne des problèmes
But never no tissues
Mais jamais de mouchoirs
(This one time)
(Cette fois-ci)
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
See the mentions
Voir les mentions
We made it special, thought I could leave
Nous l'avons rendu spécial, je pensais pouvoir partir
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
See the mentions
Voir les mentions
We made it special, thought I could leave
Nous l'avons rendu spécial, je pensais pouvoir partir
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
Don't you walk away from me (from me)
Ne t'éloigne pas de moi (de moi)
How you let me-e-e walk away from you?
Comment m'as-tu laissé m'éloigner de toi?
Baby, did you think there were a million mes?
Bébé, pensais-tu qu'il y avait un million de moi?
I guess I underestimated you too
Je suppose que je t'ai sous-estimé aussi
Well, sorta
Eh bien, en quelque sorte
I thought you were smarter
Je pensais que tu étais plus intelligent
This pussy taste like water
Ce sexe a le goût de l'eau
I would've had your daughter, had your empire in order
J'aurais eu ta fille, ton empire en ordre
Nah, you ain't even a starter
Non, tu n'es même pas un débutant
I'm Ewing in the fourth quarter
Je suis Ewing dans le dernier quart
And after I ball then that jet gon' get chartered (yeah)
Et après avoir joué, ce jet va être affrété (ouais)
(Mhm) it's amazing, all my shit is blazin'
(Mhm) c'est incroyable, tout mon truc est en feu
Isn't it amazin'? Blazin'
N'est-ce pas incroyable? En feu
I know you love when I sing
Je sais que tu aimes quand je chante
Isn't this shit frightening?
N'est-ce pas effrayant?
Bling hittin' like lightning, lightning (ooh)
Bling frappant comme la foudre, la foudre (ooh)
I thought you (knew)
Je pensais que tu (savais)
Boy, you should've (known)
Garçon, tu aurais dû (savoir)
I thought you knew, knew
Je pensais que tu savais, savais
Let me just be honest this one time
Laisse-moi être honnête juste cette fois
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
See the mentions
Voir les mentions
We made it special, thought I could leave
Nous l'avons rendu spécial, je pensais pouvoir partir
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
See the mentions
Voir les mentions
We made it special, thought I could leave
Nous l'avons rendu spécial, je pensais pouvoir partir
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
Feeling destructive
Se sentir destructeur
Leads to destruction
Mène à la destruction
Pray I get through
Prie pour que je passe
Just to build it up again
Juste pour le reconstruire encore
Love's up again
L'amour est de retour
Forever for our lovin'
Pour toujours pour notre amour
Break it down
Le décomposer
To build it up again
Pour le reconstruire encore
Let me just be honest this one time
Laisse-moi être honnête juste cette fois
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
See the mentions
Voir les mentions
We made it special, fallin' for weakness
Nous l'avons rendu spécial, tombant pour la faiblesse
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
We ain't that different
Nous ne sommes pas si différents
Feeling destructive
Sich zerstörerisch fühlen
Leads to destruction
Führt zur Zerstörung
Break it down
Zerlege es
Just to build it up again
Nur um es wieder aufzubauen
Lovin' again
Wieder lieben
From lost lovin'
Von verlorener Liebe
Break it down
Zerlege es
To build it up again
Um es wieder aufzubauen
Let me just be honest this one time
Lass mich dieses eine Mal ehrlich sein
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
See the mentions
Sieh die Erwähnungen
We made it special, thought I could leave
Wir haben es besonders gemacht, dachte ich könnte gehen
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
I saw all my missed texts, I wanted to clear 'em
Ich sah all meine verpassten Texte, ich wollte sie löschen
I feel like if he really love you, how you let my love near you?
Ich fühle, wenn er dich wirklich liebt, wie lässt du meine Liebe in deine Nähe?
Girl, open your fears up, I had to tear up
Mädchen, öffne deine Ängste, ich musste weinen
How was I thinkin' 'bout you when I'm shakin' hands with your superior?
Wie konnte ich an dich denken, als ich deinem Vorgesetzten die Hand schüttelte?
I knew you was somethin' serious, wanted to protect you
Ich wusste, du warst etwas Ernstes, wollte dich beschützen
Never upset you, just wanted to sex you
Dich nie verärgern, wollte nur mit dir schlafen
Never, ever would've left you
Hätte dich niemals verlassen
Tell me, I'll come back and get you
Sag mir, ich komme zurück und hole dich
He give you issues
Er macht dir Probleme
But never no tissues
Aber gibt dir nie Taschentücher
(This one time)
(Dieses eine Mal)
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
See the mentions
Sieh die Erwähnungen
We made it special, thought I could leave
Wir haben es besonders gemacht, dachte ich könnte gehen
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
See the mentions
Sieh die Erwähnungen
We made it special, thought I could leave
Wir haben es besonders gemacht, dachte ich könnte gehen
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
Don't you walk away from me (from me)
Geh nicht von mir weg (von mir)
How you let me-e-e walk away from you?
Wie konntest du mich weggehen lassen?
Baby, did you think there were a million mes?
Baby, dachtest du, es gäbe eine Million von mir?
I guess I underestimated you too
Ich habe dich wohl auch unterschätzt
Well, sorta
Naja, irgendwie
I thought you were smarter
Ich dachte, du wärst klüger
This pussy taste like water
Diese Muschi schmeckt wie Wasser
I would've had your daughter, had your empire in order
Ich hätte deine Tochter gehabt, dein Reich in Ordnung gebracht
Nah, you ain't even a starter
Nein, du bist nicht mal ein Anfänger
I'm Ewing in the fourth quarter
Ich bin Ewing im vierten Viertel
And after I ball then that jet gon' get chartered (yeah)
Und nachdem ich gespielt habe, wird dieser Jet gechartert (ja)
(Mhm) it's amazing, all my shit is blazin'
(Mhm) es ist erstaunlich, all mein Zeug ist brennend
Isn't it amazin'? Blazin'
Ist es nicht erstaunlich? Brennend
I know you love when I sing
Ich weiß, du liebst es, wenn ich singe
Isn't this shit frightening?
Ist das nicht erschreckend?
Bling hittin' like lightning, lightning (ooh)
Bling trifft wie ein Blitz, Blitz (ooh)
I thought you (knew)
Ich dachte, du (wusstest)
Boy, you should've (known)
Junge, du hättest (wissen sollen)
I thought you knew, knew
Ich dachte, du wusstest, wusstest
Let me just be honest this one time
Lass mich dieses eine Mal ehrlich sein
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
See the mentions
Sieh die Erwähnungen
We made it special, thought I could leave
Wir haben es besonders gemacht, dachte ich könnte gehen
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
See the mentions
Sieh die Erwähnungen
We made it special, thought I could leave
Wir haben es besonders gemacht, dachte ich könnte gehen
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
Feeling destructive
Sich zerstörerisch fühlen
Leads to destruction
Führt zur Zerstörung
Pray I get through
Bete, dass ich durchkomme
Just to build it up again
Nur um es wieder aufzubauen
Love's up again
Liebe ist wieder da
Forever for our lovin'
Für immer für unsere Liebe
Break it down
Zerlege es
To build it up again
Um es wieder aufzubauen
Let me just be honest this one time
Lass mich dieses eine Mal ehrlich sein
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
See the mentions
Sieh die Erwähnungen
We made it special, fallin' for weakness
Wir haben es besonders gemacht, fallen für Schwäche
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
We ain't that different
Wir sind nicht so verschieden
Feeling destructive
Sentirsi distruttivi
Leads to destruction
Porta alla distruzione
Break it down
Distruggilo
Just to build it up again
Solo per ricostruirlo di nuovo
Lovin' again
Amare di nuovo
From lost lovin'
Da un amore perduto
Break it down
Distruggilo
To build it up again
Per ricostruirlo di nuovo
Let me just be honest this one time
Lascia che sia onesto questa volta
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
See the mentions
Vedi le menzioni
We made it special, thought I could leave
Lo abbiamo reso speciale, pensavo di poter andare via
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
I saw all my missed texts, I wanted to clear 'em
Ho visto tutti i miei messaggi non letti, volevo cancellarli
I feel like if he really love you, how you let my love near you?
Mi sembra che se lui ti ama davvero, come hai lasciato che il mio amore si avvicinasse a te?
Girl, open your fears up, I had to tear up
Ragazza, apri le tue paure, ho dovuto strappare
How was I thinkin' 'bout you when I'm shakin' hands with your superior?
Come potevo pensare a te quando stringo la mano al tuo superiore?
I knew you was somethin' serious, wanted to protect you
Sapevo che eri qualcosa di serio, volevo proteggerti
Never upset you, just wanted to sex you
Mai turbarti, volevo solo fare sesso con te
Never, ever would've left you
Mai, mai avrei lasciato te
Tell me, I'll come back and get you
Dimmi, tornerò a prenderti
He give you issues
Ti dà problemi
But never no tissues
Ma mai fazzoletti
(This one time)
(Questa volta)
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
See the mentions
Vedi le menzioni
We made it special, thought I could leave
Lo abbiamo reso speciale, pensavo di poter andare via
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
See the mentions
Vedi le menzioni
We made it special, thought I could leave
Lo abbiamo reso speciale, pensavo di poter andare via
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
Don't you walk away from me (from me)
Non allontanarti da me (da me)
How you let me-e-e walk away from you?
Come hai permesso a me-e-e di allontanarmi da te?
Baby, did you think there were a million mes?
Bambina, pensavi che ci fossero un milione di me?
I guess I underestimated you too
Immagino di averti sottovalutato anche io
Well, sorta
Beh, in un certo senso
I thought you were smarter
Pensavo fossi più intelligente
This pussy taste like water
Questo sesso sa di acqua
I would've had your daughter, had your empire in order
Avrei avuto tua figlia, avrei messo in ordine il tuo impero
Nah, you ain't even a starter
Nah, non sei nemmeno un principiante
I'm Ewing in the fourth quarter
Sono Ewing nel quarto quarto
And after I ball then that jet gon' get chartered (yeah)
E dopo che gioco poi quel jet verrà affittato (sì)
(Mhm) it's amazing, all my shit is blazin'
(Mhm) è incredibile, tutte le mie cose sono in fiamme
Isn't it amazin'? Blazin'
Non è incredibile? In fiamme
I know you love when I sing
So che ami quando canto
Isn't this shit frightening?
Non è questa roba spaventosa?
Bling hittin' like lightning, lightning (ooh)
Bling colpisce come un fulmine, fulmine (ooh)
I thought you (knew)
Pensavo che tu (sapevi)
Boy, you should've (known)
Ragazzo, avresti dovuto (sapere)
I thought you knew, knew
Pensavo che tu sapessi, sapevi
Let me just be honest this one time
Lascia che sia onesto questa volta
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
See the mentions
Vedi le menzioni
We made it special, thought I could leave
Lo abbiamo reso speciale, pensavo di poter andare via
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
See the mentions
Vedi le menzioni
We made it special, thought I could leave
Lo abbiamo reso speciale, pensavo di poter andare via
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
Feeling destructive
Sentirsi distruttivi
Leads to destruction
Porta alla distruzione
Pray I get through
Prego di farcela
Just to build it up again
Solo per ricostruirlo di nuovo
Love's up again
L'amore è di nuovo in alto
Forever for our lovin'
Per sempre per il nostro amore
Break it down
Distruggilo
To build it up again
Per ricostruirlo di nuovo
Let me just be honest this one time
Lascia che sia onesto questa volta
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi
See the mentions
Vedi le menzioni
We made it special, fallin' for weakness
Lo abbiamo reso speciale, cadendo per la debolezza
We ain't that different
Non siamo così diversi
We ain't that different
Non siamo così diversi