Aphilliates, nigga, pay attention, biatch
See I know you didn't see this comin'
Dj Holiday, Usual Suspect, right
It's like when I feel really crazy
This crown feel so good on my head right now
I just get on my broom and fly away
Y'all niggas gotta step your weight up
I go real, real far away
Let's go Nicki (Holiday Season)
Young Money
Since I run the streets and all that, right
That's, that's, that's just what we do
It's only right that I bring you
The baddest chick in the streets right now
(Damn son, where'd ya find this?)
Southside Jamaica, Queens
(This is a World Premiere)
(Young Money's own) You know it's like
When I feel really crazy (me sayin' the time is on)
(Nicki the Ninja) I just get on my broom and fly away
(A.k.a rap bitches step your game up)
I go real, real far away
Young Money
(I'm done talking) That's, that's
(I'ma let my sister get at y'all) That's just what we do
Hope you paying attention, let' go (the Aphilliates nigga, holla at yo' boy)
You know, I mean we, we, wear straight jackets
And we, we, we, we stay in, you know, in padded rooms
And you know, and fly away (uh, yeah, yo) (get 'em Nicki)
I just came out of the motherfuckin' old school
Got my Mac notebook with the Pro tools
Y'all bitches ain't ready for Nicki Lewinsky
Bad, woof, woof, flyer then a Frisbee
So I'm up in Mandalay eating Mangos
Keep a couple pink toes in my sandals
Got some bangles all over my ankles
Such a star, they singing the Start Spangle
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
I am the Rap Hannah
Mo-Mon-Montana, so fix your Antenna
I keep three hoes, But don't call me Santa
And I'm, and I'm flyer then reindeer in the winter (in the winter)
I getss crazy, I-I gets crazy
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I getss crazy, I-I gets crazy
I-I gets crazy, I-I gets crazy (uh, uh, yo)
Yo, so I got a bad bitch mentality
'Cause I just came from another Galaxy
I be with the president up in the White House
If we in the Oval Office then the it's lights out
'Cause I am the Wicked Witch, I'm' the Nickster
And I keep a bad bitch on my GSX-R
But I leave her in a second for a thicker
Rockstar little mama with a guitar
I mean I'm Nicki L-M-N-O-winsky
I mean my name ring Bells like Tinky
I mean Tinker, tell that niqga link her
'Cause I'm' looking for some good Brains from a Thinker
I getss crazy, I-I gets crazy (uh, thinker)
I-I gets crazy, I-I gets crazy (thinker)
I getss crazy, I-I gets crazy (thinker)
I-I gets crazy, I-I gets crazy
(the Aphilliates, nigga, holla at yo' boy)
One, two, third Floor, hospital gown
Niqgas is doors and I knock niqgas down
Straight jacket crooked, I hear you lookin'
I promise I'm hard, and I swear you pussy
I ain't crazy, no, yes I am
Right up in the Coo-Coo nest I land
I'm fly, now eat may bird shit
Yeah I'm' crazy, crazy about your bitch
Wild animal on my bewildered shit
I love brain so I'm' lookin' for a nerd bitch
It's' Nicki Minaj, the superb witch
And Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Crazy)
I getss crazy, I-I gets crazy
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I getss crazy, I-I gets crazy
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Uh, when I do it, it get did-ed, I was fixing my fitted
Pull up in a 6 Series, she was fixing your Civic
When I do it, it gets done, two sticks in my bun
Pull up in a 6, hun, you was fixing to run, ho, yeah
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, you know
You know my name is Nicki Minaj, trick
Let's get it (uh, yo)
Yeah, alright
I gets crazy, I gets crazy
I gets motherfuckin', motherfuckin' crazy
Crazy, crazy, that's what my name is
My name means crazy in cr-crazy language
Aphilliates, nigga, pay attention, biatch
Aphilliates, negro, presta atención, perra
See I know you didn't see this comin'
Veo que no viste esto venir
Dj Holiday, Usual Suspect, right
Dj Holiday, Sospechoso habitual, ¿verdad?
It's like when I feel really crazy
Es como cuando me siento realmente loca
This crown feel so good on my head right now
Esta corona se siente tan bien en mi cabeza ahora mismo
I just get on my broom and fly away
Solo me subo a mi escoba y me voy volando
Y'all niggas gotta step your weight up
Ustedes, negros, tienen que aumentar su peso
I go real, real far away
Voy muy, muy lejos
Let's go Nicki (Holiday Season)
Vamos Nicki (Temporada de vacaciones)
Young Money
Young Money
Since I run the streets and all that, right
Como yo controlo las calles y todo eso, ¿verdad?
That's, that's, that's just what we do
Eso, eso, eso es solo lo que hacemos
It's only right that I bring you
Es solo justo que te traiga
The baddest chick in the streets right now
La chica más mala de las calles ahora mismo
(Damn son, where'd ya find this?)
(Maldita sea, hijo, ¿dónde encontraste esto?)
Southside Jamaica, Queens
Southside Jamaica, Queens
(This is a World Premiere)
(Esto es un estreno mundial)
(Young Money's own) You know it's like
(Propia de Young Money) Sabes que es como
When I feel really crazy (me sayin' the time is on)
Cuando me siento realmente loca (diciendo que el tiempo está encendido)
(Nicki the Ninja) I just get on my broom and fly away
(Nicki la Ninja) Solo me subo a mi escoba y me voy volando
(A.k.a rap bitches step your game up)
(También conocida como perras del rap, mejoren su juego)
I go real, real far away
Voy muy, muy lejos
Young Money
Young Money
(I'm done talking) That's, that's
(Ya terminé de hablar) Eso, eso
(I'ma let my sister get at y'all) That's just what we do
(Voy a dejar que mi hermana se encargue de ustedes) Eso es solo lo que hacemos
Hope you paying attention, let' go (the Aphilliates nigga, holla at yo' boy)
Espero que estés prestando atención, vamos (los Aphilliates, negro, saluda a tu chico)
You know, I mean we, we, wear straight jackets
Sabes, quiero decir que nosotros, nosotros, usamos camisas de fuerza
And we, we, we, we stay in, you know, in padded rooms
Y nosotros, nosotros, nosotros, nos quedamos en, ya sabes, en habitaciones acolchadas
And you know, and fly away (uh, yeah, yo) (get 'em Nicki)
Y ya sabes, y volamos lejos (uh, sí, yo) (atácalos Nicki)
I just came out of the motherfuckin' old school
Acabo de salir de la maldita vieja escuela
Got my Mac notebook with the Pro tools
Tengo mi Mac notebook con las Pro tools
Y'all bitches ain't ready for Nicki Lewinsky
Ustedes, perras, no están listas para Nicki Lewinsky
Bad, woof, woof, flyer then a Frisbee
Mala, guau, guau, más voladora que un Frisbee
So I'm up in Mandalay eating Mangos
Así que estoy en Mandalay comiendo Mangos
Keep a couple pink toes in my sandals
Mantengo un par de dedos rosados en mis sandalias
Got some bangles all over my ankles
Tengo algunas pulseras por todo mi tobillo
Such a star, they singing the Start Spangle
Tal estrella, están cantando el Start Spangle
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
I am the Rap Hannah
Soy la Rap Hannah
Mo-Mon-Montana, so fix your Antenna
Mo-Mon-Montana, así que arregla tu Antena
I keep three hoes, But don't call me Santa
Mantengo a tres chicas, pero no me llames Santa
And I'm, and I'm flyer then reindeer in the winter (in the winter)
Y yo, y yo soy más voladora que un reno en invierno (en invierno)
I getss crazy, I-I gets crazy
Me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Yo-yo me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
I getss crazy, I-I gets crazy
Me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
I-I gets crazy, I-I gets crazy (uh, uh, yo)
Yo-yo me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca (uh, uh, yo)
Yo, so I got a bad bitch mentality
Yo, así que tengo una mentalidad de mala perra
'Cause I just came from another Galaxy
Porque acabo de venir de otra Galaxia
I be with the president up in the White House
Estoy con el presidente en la Casa Blanca
If we in the Oval Office then the it's lights out
Si estamos en la Oficina Oval entonces se apagan las luces
'Cause I am the Wicked Witch, I'm' the Nickster
Porque yo soy la Bruja Malvada, soy la Nickster
And I keep a bad bitch on my GSX-R
Y mantengo a una mala perra en mi GSX-R
But I leave her in a second for a thicker
Pero la dejo en un segundo por una más gruesa
Rockstar little mama with a guitar
Rockstar pequeña mamá con una guitarra
I mean I'm Nicki L-M-N-O-winsky
Quiero decir, soy Nicki L-M-N-O-winsky
I mean my name ring Bells like Tinky
Quiero decir, mi nombre suena Campanas como Tinky
I mean Tinker, tell that niqga link her
Quiero decir Tinker, dile a ese negro que la enlace
'Cause I'm' looking for some good Brains from a Thinker
Porque estoy buscando unos buenos Cerebros de un Pensador
I getss crazy, I-I gets crazy (uh, thinker)
Me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca (uh, pensador)
I-I gets crazy, I-I gets crazy (thinker)
Yo-yo me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca (pensador)
I getss crazy, I-I gets crazy (thinker)
Me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca (pensador)
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Yo-yo me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
(the Aphilliates, nigga, holla at yo' boy)
(los Aphilliates, negro, saluda a tu chico)
One, two, third Floor, hospital gown
Uno, dos, tercer piso, bata de hospital
Niqgas is doors and I knock niqgas down
Los negros son puertas y yo derribo negros
Straight jacket crooked, I hear you lookin'
Camisa de fuerza torcida, te oigo mirando
I promise I'm hard, and I swear you pussy
Prometo que soy dura, y juro que eres un coño
I ain't crazy, no, yes I am
No estoy loca, no, sí lo estoy
Right up in the Coo-Coo nest I land
Justo en el nido de Coo-Coo aterrizo
I'm fly, now eat may bird shit
Soy voladora, ahora come mierda de pájaro
Yeah I'm' crazy, crazy about your bitch
Sí, estoy loca, loca por tu perra
Wild animal on my bewildered shit
Animal salvaje en mi mierda desconcertada
I love brain so I'm' lookin' for a nerd bitch
Amo el cerebro así que estoy buscando una perra nerd
It's' Nicki Minaj, the superb witch
Es Nicki Minaj, la bruja excelente
And Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Crazy)
Y Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Loco)
I getss crazy, I-I gets crazy
Me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Yo-yo me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
I getss crazy, I-I gets crazy
Me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Yo-yo me vuelvo loca, yo-yo me vuelvo loca
Uh, when I do it, it get did-ed, I was fixing my fitted
Uh, cuando lo hago, se hace, estaba arreglando mi gorra
Pull up in a 6 Series, she was fixing your Civic
Aparezco en un Serie 6, ella estaba arreglando tu Civic
When I do it, it gets done, two sticks in my bun
Cuando lo hago, se hace, dos palos en mi moño
Pull up in a 6, hun, you was fixing to run, ho, yeah
Aparezco en un 6, cariño, estabas a punto de correr, puta, sí
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, you know
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, ya sabes
You know my name is Nicki Minaj, trick
Sabes que mi nombre es Nicki Minaj, truco
Let's get it (uh, yo)
Vamos a hacerlo (uh, yo)
Yeah, alright
Sí, está bien
I gets crazy, I gets crazy
Me vuelvo loca, me vuelvo loca
I gets motherfuckin', motherfuckin' crazy
Me vuelvo malditamente, malditamente loca
Crazy, crazy, that's what my name is
Loca, loca, eso es lo que significa mi nombre
My name means crazy in cr-crazy language
Mi nombre significa loca en el idioma cr-crazy.
Aphilliates, nigga, pay attention, biatch
Aphilliates, mano, presta atenção, vadia
See I know you didn't see this comin'
Veja, eu sei que você não viu isso chegando
Dj Holiday, Usual Suspect, right
Dj Holiday, Suspeito Usual, certo
It's like when I feel really crazy
É como quando eu me sinto realmente louca
This crown feel so good on my head right now
Esta coroa se sente tão bem na minha cabeça agora
I just get on my broom and fly away
Eu apenas pego minha vassoura e voo para longe
Y'all niggas gotta step your weight up
Vocês manos precisam aumentar seu peso
I go real, real far away
Eu vou muito, muito longe
Let's go Nicki (Holiday Season)
Vamos lá Nicki (Temporada de Férias)
Young Money
Young Money
Since I run the streets and all that, right
Desde que eu comando as ruas e tudo mais, certo
That's, that's, that's just what we do
Isso, isso, isso é apenas o que fazemos
It's only right that I bring you
É apenas certo que eu traga você
The baddest chick in the streets right now
A garota mais má das ruas agora
(Damn son, where'd ya find this?)
(Droga filho, onde você encontrou isso?)
Southside Jamaica, Queens
Southside Jamaica, Queens
(This is a World Premiere)
(Esta é uma estreia mundial)
(Young Money's own) You know it's like
(Própria da Young Money) Você sabe que é como
When I feel really crazy (me sayin' the time is on)
Quando eu me sinto realmente louca (me dizendo que o tempo está ligado)
(Nicki the Ninja) I just get on my broom and fly away
(Nicki a Ninja) Eu apenas pego minha vassoura e voo para longe
(A.k.a rap bitches step your game up)
(Também conhecida como garotas do rap, aumentem seu jogo)
I go real, real far away
Eu vou muito, muito longe
Young Money
Young Money
(I'm done talking) That's, that's
(Eu terminei de falar) Isso, isso
(I'ma let my sister get at y'all) That's just what we do
(Eu vou deixar minha irmã pegar vocês) Isso é apenas o que fazemos
Hope you paying attention, let' go (the Aphilliates nigga, holla at yo' boy)
Espero que você esteja prestando atenção, vamos lá (os Aphilliates mano, chame seu garoto)
You know, I mean we, we, wear straight jackets
Você sabe, eu quero dizer nós, nós, usamos camisas de força
And we, we, we, we stay in, you know, in padded rooms
E nós, nós, nós, nós ficamos em, você sabe, em quartos acolchoados
And you know, and fly away (uh, yeah, yo) (get 'em Nicki)
E você sabe, e voar para longe (uh, yeah, yo) (pega eles Nicki)
I just came out of the motherfuckin' old school
Eu acabei de sair da velha escola
Got my Mac notebook with the Pro tools
Peguei meu Mac notebook com o Pro tools
Y'all bitches ain't ready for Nicki Lewinsky
Vocês vadias não estão prontas para Nicki Lewinsky
Bad, woof, woof, flyer then a Frisbee
Má, au, au, mais voadora que um Frisbee
So I'm up in Mandalay eating Mangos
Então eu estou em Mandalay comendo Mangos
Keep a couple pink toes in my sandals
Mantenho alguns dedos rosas nas minhas sandálias
Got some bangles all over my ankles
Tenho algumas pulseiras por todo o meu tornozelo
Such a star, they singing the Start Spangle
Tão estrela, eles cantam o Start Spangle
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
I am the Rap Hannah
Eu sou a Rap Hannah
Mo-Mon-Montana, so fix your Antenna
Mo-Mon-Montana, então conserte sua Antena
I keep three hoes, But don't call me Santa
Eu mantenho três vadias, Mas não me chame de Santa
And I'm, and I'm flyer then reindeer in the winter (in the winter)
E eu, e eu sou mais voadora que renas no inverno (no inverno)
I getss crazy, I-I gets crazy
Eu fico louca, eu-eu fico louca
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Eu-eu fico louca, eu-eu fico louca
I getss crazy, I-I gets crazy
Eu fico louca, eu-eu fico louca
I-I gets crazy, I-I gets crazy (uh, uh, yo)
Eu-eu fico louca, eu-eu fico louca (uh, uh, yo)
Yo, so I got a bad bitch mentality
Yo, então eu tenho uma mentalidade de vadia má
'Cause I just came from another Galaxy
Porque eu acabei de vir de outra Galáxia
I be with the president up in the White House
Eu estou com o presidente na Casa Branca
If we in the Oval Office then the it's lights out
Se estamos no Escritório Oval então as luzes se apagam
'Cause I am the Wicked Witch, I'm' the Nickster
Porque eu sou a Bruxa Má, eu sou a Nickster
And I keep a bad bitch on my GSX-R
E eu mantenho uma vadia má na minha GSX-R
But I leave her in a second for a thicker
Mas eu a deixo em um segundo por uma mais grossa
Rockstar little mama with a guitar
Rockstar pequena mamãe com uma guitarra
I mean I'm Nicki L-M-N-O-winsky
Quero dizer, eu sou Nicki L-M-N-O-winsky
I mean my name ring Bells like Tinky
Quero dizer, meu nome toca Sinos como Tinky
I mean Tinker, tell that niqga link her
Quero dizer, Tinker, diga a esse mano para ligar para ela
'Cause I'm' looking for some good Brains from a Thinker
Porque eu estou procurando por alguns bons Cérebros de um Pensador
I getss crazy, I-I gets crazy (uh, thinker)
Eu fico louca, eu-eu fico louca (uh, pensador)
I-I gets crazy, I-I gets crazy (thinker)
Eu-eu fico louca, eu-eu fico louca (pensador)
I getss crazy, I-I gets crazy (thinker)
Eu fico louca, eu-eu fico louca (pensador)
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Eu-eu fico louca, eu-eu fico louca
(the Aphilliates, nigga, holla at yo' boy)
(os Aphilliates, mano, chame seu garoto)
One, two, third Floor, hospital gown
Um, dois, terceiro andar, vestido de hospital
Niqgas is doors and I knock niqgas down
Manos são portas e eu derrubo manos
Straight jacket crooked, I hear you lookin'
Camisa de força torta, eu ouço você olhando
I promise I'm hard, and I swear you pussy
Eu prometo que sou dura, e juro que você é covarde
I ain't crazy, no, yes I am
Eu não sou louca, não, sim eu sou
Right up in the Coo-Coo nest I land
Bem no ninho do Coo-Coo eu aterrisso
I'm fly, now eat may bird shit
Eu sou voadora, agora coma minha merda de pássaro
Yeah I'm' crazy, crazy about your bitch
Sim, eu sou louca, louca pela sua vadia
Wild animal on my bewildered shit
Animal selvagem na minha merda atordoada
I love brain so I'm' lookin' for a nerd bitch
Eu amo cérebro então estou procurando por uma vadia nerd
It's' Nicki Minaj, the superb witch
É Nicki Minaj, a bruxa soberba
And Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Crazy)
E Weezy F. Baby, não, Weezy F. (Louco)
I getss crazy, I-I gets crazy
Eu fico louca, eu-eu fico louca
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Eu-eu fico louca, eu-eu fico louca
I getss crazy, I-I gets crazy
Eu fico louca, eu-eu fico louca
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Eu-eu fico louca, eu-eu fico louca
Uh, when I do it, it get did-ed, I was fixing my fitted
Uh, quando eu faço, fica feito, eu estava arrumando meu boné
Pull up in a 6 Series, she was fixing your Civic
Chego em um Série 6, ela estava arrumando seu Civic
When I do it, it gets done, two sticks in my bun
Quando eu faço, fica feito, dois palitos no meu coque
Pull up in a 6, hun, you was fixing to run, ho, yeah
Chego em um 6, hun, você estava pronta para correr, ho, yeah
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, you know
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, você sabe
You know my name is Nicki Minaj, trick
Você sabe que meu nome é Nicki Minaj, truque
Let's get it (uh, yo)
Vamos conseguir isso (uh, yo)
Yeah, alright
Sim, tudo bem
I gets crazy, I gets crazy
Eu fico louca, eu fico louca
I gets motherfuckin', motherfuckin' crazy
Eu fico malditamente, malditamente louca
Crazy, crazy, that's what my name is
Louca, louca, é isso que meu nome é
My name means crazy in cr-crazy language
Meu nome significa louca na língua cr-crazy
Aphilliates, nigga, pay attention, biatch
Aphilliates, nigga, fais attention, biatch
See I know you didn't see this comin'
Voyez, je sais que vous ne l'avez pas vu venir
Dj Holiday, Usual Suspect, right
Dj Holiday, Usual Suspect, d'accord
It's like when I feel really crazy
C'est comme quand je me sens vraiment fou
This crown feel so good on my head right now
Cette couronne se sent si bien sur ma tête en ce moment
I just get on my broom and fly away
Je monte simplement sur mon balai et je m'envole
Y'all niggas gotta step your weight up
Vous, les négros, devez augmenter votre poids
I go real, real far away
Je vais très, très loin
Let's go Nicki (Holiday Season)
Allons-y Nicki (Holiday Season)
Young Money
Young Money
Since I run the streets and all that, right
Puisque je dirige les rues et tout ça, d'accord
That's, that's, that's just what we do
C'est, c'est, c'est juste ce que nous faisons
It's only right that I bring you
Il est tout à fait normal que je vous présente
The baddest chick in the streets right now
La plus mauvaise poule des rues en ce moment
(Damn son, where'd ya find this?)
(Damn son, où l'as-tu trouvé ?)
Southside Jamaica, Queens
Southside Jamaica, Queens
(This is a World Premiere)
(C'est une première mondiale)
(Young Money's own) You know it's like
(Le propre de Young Money) Vous savez c'est comme
When I feel really crazy (me sayin' the time is on)
Quand je me sens vraiment fou (je dis que le temps est venu)
(Nicki the Ninja) I just get on my broom and fly away
(Nicki la Ninja) Je monte simplement sur mon balai et je m'envole
(A.k.a rap bitches step your game up)
(A.k.a rap bitches step your game up)
I go real, real far away
Je vais très, très loin
Young Money
Young Money
(I'm done talking) That's, that's
(J'ai fini de parler) C'est, c'est
(I'ma let my sister get at y'all) That's just what we do
(Je vais laisser ma sœur s'occuper de vous) C'est juste ce que nous faisons
Hope you paying attention, let' go (the Aphilliates nigga, holla at yo' boy)
J'espère que vous faites attention, allons-y (les Aphilliates nigga, holla à ton garçon)
You know, I mean we, we, wear straight jackets
Vous savez, je veux dire nous, nous, portons des camisoles de force
And we, we, we, we stay in, you know, in padded rooms
Et nous, nous, nous, nous restons dans, vous savez, dans des salles capitonnées
And you know, and fly away (uh, yeah, yo) (get 'em Nicki)
Et vous savez, et s'envoler (uh, yeah, yo) (get 'em Nicki)
I just came out of the motherfuckin' old school
Je viens de sortir de l'ancienne école
Got my Mac notebook with the Pro tools
J'ai mon Mac notebook avec les Pro tools
Y'all bitches ain't ready for Nicki Lewinsky
Vous, les putes, n'êtes pas prêtes pour Nicki Lewinsky
Bad, woof, woof, flyer then a Frisbee
Mauvaise, woof, woof, plus volante qu'un Frisbee
So I'm up in Mandalay eating Mangos
Alors je suis à Mandalay en train de manger des Mangos
Keep a couple pink toes in my sandals
Je garde quelques orteils roses dans mes sandales
Got some bangles all over my ankles
J'ai des bracelets partout sur mes chevilles
Such a star, they singing the Start Spangle
Une telle star, ils chantent le Start Spangle
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
I am the Rap Hannah
Je suis le Rap Hannah
Mo-Mon-Montana, so fix your Antenna
Mo-Mon-Montana, alors réparez votre Antenna
I keep three hoes, But don't call me Santa
Je garde trois hoes, Mais ne m'appelez pas Santa
And I'm, and I'm flyer then reindeer in the winter (in the winter)
Et je suis, et je suis plus volante que les rennes en hiver (en hiver)
I getss crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
I getss crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
I-I gets crazy, I-I gets crazy (uh, uh, yo)
Je deviens fou, je deviens fou (uh, uh, yo)
Yo, so I got a bad bitch mentality
Yo, alors j'ai une mentalité de mauvaise pute
'Cause I just came from another Galaxy
Parce que je viens d'une autre galaxie
I be with the president up in the White House
Je suis avec le président dans la Maison Blanche
If we in the Oval Office then the it's lights out
Si nous sommes dans le bureau ovale, alors c'est l'extinction des feux
'Cause I am the Wicked Witch, I'm' the Nickster
Parce que je suis la méchante sorcière, je suis le Nickster
And I keep a bad bitch on my GSX-R
Et je garde une mauvaise pute sur mon GSX-R
But I leave her in a second for a thicker
Mais je la laisse en une seconde pour une plus épaisse
Rockstar little mama with a guitar
Rockstar petite maman avec une guitare
I mean I'm Nicki L-M-N-O-winsky
Je veux dire, je suis Nicki L-M-N-O-winsky
I mean my name ring Bells like Tinky
Je veux dire, mon nom sonne comme Tinky
I mean Tinker, tell that niqga link her
Je veux dire Tinker, dis à ce niqga de la lier
'Cause I'm' looking for some good Brains from a Thinker
Parce que je cherche de bons cerveaux chez un penseur
I getss crazy, I-I gets crazy (uh, thinker)
Je deviens fou, je deviens fou (uh, penseur)
I-I gets crazy, I-I gets crazy (thinker)
Je deviens fou, je deviens fou (penseur)
I getss crazy, I-I gets crazy (thinker)
Je deviens fou, je deviens fou (penseur)
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
(the Aphilliates, nigga, holla at yo' boy)
(les Aphilliates, nigga, holla à ton garçon)
One, two, third Floor, hospital gown
Un, deux, troisième étage, blouse d'hôpital
Niqgas is doors and I knock niqgas down
Les niqgas sont des portes et je renverse les niqgas
Straight jacket crooked, I hear you lookin'
Camisole de force tordue, je t'entends regarder
I promise I'm hard, and I swear you pussy
Je promets que je suis dur, et je jure que tu es une chatte
I ain't crazy, no, yes I am
Je ne suis pas fou, non, oui je le suis
Right up in the Coo-Coo nest I land
Juste dans le nid de Coo-Coo je atterris
I'm fly, now eat may bird shit
Je suis volant, maintenant mange ma merde d'oiseau
Yeah I'm' crazy, crazy about your bitch
Oui, je suis fou, fou de ta pute
Wild animal on my bewildered shit
Animal sauvage sur ma merde égarée
I love brain so I'm' lookin' for a nerd bitch
J'aime le cerveau alors je cherche une pute nerd
It's' Nicki Minaj, the superb witch
C'est Nicki Minaj, la superbe sorcière
And Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Crazy)
Et Weezy F. Baby, non, Weezy F. (Crazy)
I getss crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
I getss crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
I-I gets crazy, I-I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
Uh, when I do it, it get did-ed, I was fixing my fitted
Uh, quand je le fais, ça se fait, je réparais ma casquette
Pull up in a 6 Series, she was fixing your Civic
Je monte dans une série 6, elle réparait ta Civic
When I do it, it gets done, two sticks in my bun
Quand je le fais, ça se fait, deux bâtons dans mon chignon
Pull up in a 6, hun, you was fixing to run, ho, yeah
Je monte dans une 6, hun, tu étais prêt à courir, ho, yeah
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, you know
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, tu sais
You know my name is Nicki Minaj, trick
Tu sais que mon nom est Nicki Minaj, trick
Let's get it (uh, yo)
Allons-y (uh, yo)
Yeah, alright
Ouais, d'accord
I gets crazy, I gets crazy
Je deviens fou, je deviens fou
I gets motherfuckin', motherfuckin' crazy
Je deviens putain de, putain de fou
Crazy, crazy, that's what my name is
Fou, fou, c'est ce que mon nom signifie
My name means crazy in cr-crazy language
Mon nom signifie fou en langue cr-crazy
Aphilliates, nigga, pay attention, biatch
Aphilliates, Nigga, pass auf, Biatch
See I know you didn't see this comin'
Siehst du, ich weiß, du hast das nicht kommen sehen
Dj Holiday, Usual Suspect, right
Dj Holiday, Usual Suspect, richtig
It's like when I feel really crazy
Es ist, als würde ich mich wirklich verrückt fühlen
This crown feel so good on my head right now
Diese Krone fühlt sich gerade so gut auf meinem Kopf an
I just get on my broom and fly away
Ich steige einfach auf meinen Besen und fliege davon
Y'all niggas gotta step your weight up
Ihr Niggas müsst euer Gewicht erhöhen
I go real, real far away
Ich gehe wirklich, wirklich weit weg
Let's go Nicki (Holiday Season)
Los geht's Nicki (Holiday Season)
Young Money
Young Money
Since I run the streets and all that, right
Da ich die Straßen beherrsche und so, richtig
That's, that's, that's just what we do
Das ist, das ist, das ist einfach das, was wir tun
It's only right that I bring you
Es ist nur richtig, dass ich dir bringe
The baddest chick in the streets right now
Das übelste Küken auf den Straßen gerade jetzt
(Damn son, where'd ya find this?)
(Verdammt Sohn, wo hast du das gefunden?)
Southside Jamaica, Queens
Southside Jamaica, Queens
(This is a World Premiere)
(Das ist eine Weltpremiere)
(Young Money's own) You know it's like
(Young Money's eigene) Du weißt, es ist wie
When I feel really crazy (me sayin' the time is on)
Wenn ich mich wirklich verrückt fühle (ich sage, die Zeit ist da)
(Nicki the Ninja) I just get on my broom and fly away
(Nicki die Ninja) Ich steige einfach auf meinen Besen und fliege davon
(A.k.a rap bitches step your game up)
(A.k.a Rap Hündinnen erhöht euer Spiel)
I go real, real far away
Ich gehe wirklich, wirklich weit weg
Young Money
Young Money
(I'm done talking) That's, that's
(Ich habe fertig geredet) Das ist, das ist
(I'ma let my sister get at y'all) That's just what we do
(Ich lasse meine Schwester auf euch los) Das ist einfach das, was wir tun
Hope you paying attention, let' go (the Aphilliates nigga, holla at yo' boy)
Ich hoffe, du passt auf, los geht's (die Aphilliates Nigga, holla bei deinem Jungen)
You know, I mean we, we, wear straight jackets
Du weißt, ich meine wir, wir, tragen gerade Jacken
And we, we, we, we stay in, you know, in padded rooms
Und wir, wir, wir, wir bleiben in, du weißt, in gepolsterten Räumen
And you know, and fly away (uh, yeah, yo) (get 'em Nicki)
Und du weißt, und fliege davon (uh, ja, yo) (hol sie dir Nicki)
I just came out of the motherfuckin' old school
Ich bin gerade aus der verdammten alten Schule gekommen
Got my Mac notebook with the Pro tools
Habe mein Mac Notebook mit den Pro Tools
Y'all bitches ain't ready for Nicki Lewinsky
Ihr Schlampen seid nicht bereit für Nicki Lewinsky
Bad, woof, woof, flyer then a Frisbee
Böse, wuff, wuff, fliegt dann eine Frisbee
So I'm up in Mandalay eating Mangos
Also bin ich in Mandalay und esse Mangos
Keep a couple pink toes in my sandals
Halte ein paar rosa Zehen in meinen Sandalen
Got some bangles all over my ankles
Habe ein paar Armreifen überall an meinen Knöcheln
Such a star, they singing the Start Spangle
So ein Star, sie singen die Start Spangle
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-Banner (Banner)
I am the Rap Hannah
Ich bin die Rap Hannah
Mo-Mon-Montana, so fix your Antenna
Mo-Mon-Montana, also richtet eure Antenne aus
I keep three hoes, But don't call me Santa
Ich halte drei Huren, aber nennt mich nicht Santa
And I'm, and I'm flyer then reindeer in the winter (in the winter)
Und ich, und ich fliege dann Rentiere im Winter (im Winter)
I getss crazy, I-I gets crazy
Ich werde verrückt, I-I werde verrückt
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I werde verrückt, I-I werde verrückt
I getss crazy, I-I gets crazy
Ich werde verrückt, I-I werde verrückt
I-I gets crazy, I-I gets crazy (uh, uh, yo)
I-I werde verrückt, I-I werde verrückt (uh, uh, yo)
Yo, so I got a bad bitch mentality
Yo, also habe ich eine schlechte Schlampe Mentalität
'Cause I just came from another Galaxy
Denn ich komme gerade aus einer anderen Galaxie
I be with the president up in the White House
Ich bin mit dem Präsidenten im Weißen Haus
If we in the Oval Office then the it's lights out
Wenn wir im Oval Office sind, dann gehen die Lichter aus
'Cause I am the Wicked Witch, I'm' the Nickster
Denn ich bin die böse Hexe, ich bin' der Nickster
And I keep a bad bitch on my GSX-R
Und ich halte eine schlechte Schlampe auf meiner GSX-R
But I leave her in a second for a thicker
Aber ich lasse sie in einer Sekunde für eine dickere
Rockstar little mama with a guitar
Rockstar kleine Mama mit einer Gitarre
I mean I'm Nicki L-M-N-O-winsky
Ich meine, ich bin Nicki L-M-N-O-winsky
I mean my name ring Bells like Tinky
Ich meine, mein Name klingelt Glocken wie Tinky
I mean Tinker, tell that niqga link her
Ich meine Tinker, sag diesem Niqga, er soll sie verlinken
'Cause I'm' looking for some good Brains from a Thinker
Denn ich suche nach guten Gehirnen von einem Denker
I getss crazy, I-I gets crazy (uh, thinker)
Ich werde verrückt, I-I werde verrückt (uh, Denker)
I-I gets crazy, I-I gets crazy (thinker)
I-I werde verrückt, I-I werde verrückt (Denker)
I getss crazy, I-I gets crazy (thinker)
Ich werde verrückt, I-I werde verrückt (Denker)
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I werde verrückt, I-I werde verrückt
(the Aphilliates, nigga, holla at yo' boy)
(die Aphilliates, Nigga, holla bei deinem Jungen)
One, two, third Floor, hospital gown
Eins, zwei, dritter Stock, Krankenhauskleid
Niqgas is doors and I knock niqgas down
Niqgas sind Türen und ich schlage Niqgas nieder
Straight jacket crooked, I hear you lookin'
Gerade Jacke schief, ich höre dich gucken
I promise I'm hard, and I swear you pussy
Ich verspreche, ich bin hart, und ich schwöre, du bist Pussy
I ain't crazy, no, yes I am
Ich bin nicht verrückt, nein, doch, ich bin es
Right up in the Coo-Coo nest I land
Direkt im Coo-Coo Nest lande ich
I'm fly, now eat may bird shit
Ich bin fliege, jetzt esse Vogelscheiße
Yeah I'm' crazy, crazy about your bitch
Ja, ich bin' verrückt, verrückt nach deiner Schlampe
Wild animal on my bewildered shit
Wildes Tier auf meinem verwirrten Scheiß
I love brain so I'm' lookin' for a nerd bitch
Ich liebe Gehirn, also suche ich' nach einer Nerd Schlampe
It's' Nicki Minaj, the superb witch
Es ist' Nicki Minaj, die hervorragende Hexe
And Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Crazy)
Und Weezy F. Baby, nein, Weezy F. (Verrückt)
I getss crazy, I-I gets crazy
Ich werde verrückt, I-I werde verrückt
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I werde verrückt, I-I werde verrückt
I getss crazy, I-I gets crazy
Ich werde verrückt, I-I werde verrückt
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I werde verrückt, I-I werde verrückt
Uh, when I do it, it get did-ed, I was fixing my fitted
Uh, wenn ich es mache, wird es gemacht, ich habe meine Mütze gerichtet
Pull up in a 6 Series, she was fixing your Civic
Fahre in einer 6er Serie vor, sie hat deinen Civic repariert
When I do it, it gets done, two sticks in my bun
Wenn ich es mache, wird es gemacht, zwei Stöcke in meinem Brötchen
Pull up in a 6, hun, you was fixing to run, ho, yeah
Fahre in einer 6er Serie vor, du warst bereit zu rennen, ho, ja
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, you know
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, du weißt
You know my name is Nicki Minaj, trick
Du weißt, mein Name ist Nicki Minaj, Trick
Let's get it (uh, yo)
Los geht's (uh, yo)
Yeah, alright
Ja, in Ordnung
I gets crazy, I gets crazy
Ich werde verrückt, ich werde verrückt
I gets motherfuckin', motherfuckin' crazy
Ich werde verdammt, verdammt verrückt
Crazy, crazy, that's what my name is
Verrückt, verrückt, das ist, was mein Name ist
My name means crazy in cr-crazy language
Mein Name bedeutet verrückt in verrückter Sprache
Aphilliates, nigga, pay attention, biatch
Aphilliates, nigga, presta attenzione, biatch
See I know you didn't see this comin'
Vedi, so che non te lo aspettavi
Dj Holiday, Usual Suspect, right
Dj Holiday, Usual Suspect, giusto
It's like when I feel really crazy
È come quando mi sento davvero pazzo
This crown feel so good on my head right now
Questa corona si sente così bene sulla mia testa adesso
I just get on my broom and fly away
Salgo sulla mia scopa e volo via
Y'all niggas gotta step your weight up
Voi niggas dovete aumentare il vostro peso
I go real, real far away
Vado molto, molto lontano
Let's go Nicki (Holiday Season)
Andiamo Nicki (Holiday Season)
Young Money
Young Money
Since I run the streets and all that, right
Dato che comando le strade e tutto il resto, giusto
That's, that's, that's just what we do
Questo, questo, questo è solo quello che facciamo
It's only right that I bring you
È giusto che ti porti
The baddest chick in the streets right now
La ragazza più cattiva delle strade adesso
(Damn son, where'd ya find this?)
(Dannazione figlio, dove l'hai trovata?)
Southside Jamaica, Queens
Southside Jamaica, Queens
(This is a World Premiere)
(Questa è una prima mondiale)
(Young Money's own) You know it's like
(Proprio di Young Money) Sai, è come
When I feel really crazy (me sayin' the time is on)
Quando mi sento davvero pazzo (dico che il tempo è giusto)
(Nicki the Ninja) I just get on my broom and fly away
(Nicki la Ninja) Salgo sulla mia scopa e volo via
(A.k.a rap bitches step your game up)
(A.k.a rap bitches aumentate il vostro gioco)
I go real, real far away
Vado molto, molto lontano
Young Money
Young Money
(I'm done talking) That's, that's
(Ho finito di parlare) Questo, questo
(I'ma let my sister get at y'all) That's just what we do
(Lascio che mia sorella si prenda cura di voi) Questo è solo quello che facciamo
Hope you paying attention, let' go (the Aphilliates nigga, holla at yo' boy)
Spero che stiate prestando attenzione, andiamo (i Aphilliates nigga, chiamate il vostro ragazzo)
You know, I mean we, we, wear straight jackets
Sai, intendo noi, noi, indossiamo giacche dritte
And we, we, we, we stay in, you know, in padded rooms
E noi, noi, noi, noi restiamo in, sai, in stanze imbottite
And you know, and fly away (uh, yeah, yo) (get 'em Nicki)
E sai, e volo via (uh, sì, yo) (prendili Nicki)
I just came out of the motherfuckin' old school
Sono appena uscita dalla vecchia scuola
Got my Mac notebook with the Pro tools
Ho il mio Mac notebook con i Pro tools
Y'all bitches ain't ready for Nicki Lewinsky
Voi cagne non siete pronte per Nicki Lewinsky
Bad, woof, woof, flyer then a Frisbee
Cattiva, woof, woof, più volante di un Frisbee
So I'm up in Mandalay eating Mangos
Quindi sono su in Mandalay a mangiare Mangos
Keep a couple pink toes in my sandals
Tengo un paio di dita rosa nei miei sandali
Got some bangles all over my ankles
Ho alcuni braccialetti su tutte le mie caviglie
Such a star, they singing the Start Spangle
Talmente stellare, cantano la Start Spangle
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-banner (Banner)
I am the Rap Hannah
Io sono la Rap Hannah
Mo-Mon-Montana, so fix your Antenna
Mo-Mon-Montana, quindi aggiusta la tua Antenna
I keep three hoes, But don't call me Santa
Tengo tre troie, ma non chiamarmi Santa
And I'm, and I'm flyer then reindeer in the winter (in the winter)
E sono, e sono più volante delle renne in inverno (in inverno)
I getss crazy, I-I gets crazy
Impazzisco, I-I impazzisco
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I impazzisco, I-I impazzisco
I getss crazy, I-I gets crazy
Impazzisco, I-I impazzisco
I-I gets crazy, I-I gets crazy (uh, uh, yo)
I-I impazzisco, I-I impazzisco (uh, uh, yo)
Yo, so I got a bad bitch mentality
Yo, quindi ho una mentalità da cagna cattiva
'Cause I just came from another Galaxy
Perché sono appena arrivata da un'altra Galassia
I be with the president up in the White House
Sto con il presidente nella Casa Bianca
If we in the Oval Office then the it's lights out
Se siamo nell'Ufficio Ovale allora le luci si spengono
'Cause I am the Wicked Witch, I'm' the Nickster
Perché io sono la Strega Cattiva, sono la Nickster
And I keep a bad bitch on my GSX-R
E tengo una cagna cattiva sulla mia GSX-R
But I leave her in a second for a thicker
Ma la lascio in un secondo per una più spessa
Rockstar little mama with a guitar
Rockstar piccola mamma con una chitarra
I mean I'm Nicki L-M-N-O-winsky
Voglio dire, sono Nicki L-M-N-O-winsky
I mean my name ring Bells like Tinky
Voglio dire, il mio nome suona Campane come Tinky
I mean Tinker, tell that niqga link her
Voglio dire Tinker, dì a quel niqga di collegarla
'Cause I'm' looking for some good Brains from a Thinker
Perché sto cercando dei buoni Cervelli da un Pensatore
I getss crazy, I-I gets crazy (uh, thinker)
Impazzisco, I-I impazzisco (uh, pensatore)
I-I gets crazy, I-I gets crazy (thinker)
I-I impazzisco, I-I impazzisco (pensatore)
I getss crazy, I-I gets crazy (thinker)
Impazzisco, I-I impazzisco (pensatore)
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I impazzisco, I-I impazzisco
(the Aphilliates, nigga, holla at yo' boy)
(i Aphilliates, nigga, chiamate il vostro ragazzo)
One, two, third Floor, hospital gown
Uno, due, terzo piano, camice da ospedale
Niqgas is doors and I knock niqgas down
Niqgas sono porte e io butto giù niqgas
Straight jacket crooked, I hear you lookin'
Giacca dritta storta, sento che stai guardando
I promise I'm hard, and I swear you pussy
Prometto che sono duro, e giuro che sei una pussy
I ain't crazy, no, yes I am
Non sono pazzo, no, sì lo sono
Right up in the Coo-Coo nest I land
Proprio nel nido di Coo-Coo atterro
I'm fly, now eat may bird shit
Sono volante, ora mangia la mia merda di uccello
Yeah I'm' crazy, crazy about your bitch
Sì, sono pazzo, pazzo per la tua cagna
Wild animal on my bewildered shit
Animale selvaggio sulla mia merda sconcertata
I love brain so I'm' lookin' for a nerd bitch
Amo il cervello quindi sto cercando una cagna nerd
It's' Nicki Minaj, the superb witch
È' Nicki Minaj, la strega superba
And Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Crazy)
E Weezy F. Baby, no, Weezy F. (Pazzo)
I getss crazy, I-I gets crazy
Impazzisco, I-I impazzisco
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I impazzisco, I-I impazzisco
I getss crazy, I-I gets crazy
Impazzisco, I-I impazzisco
I-I gets crazy, I-I gets crazy
I-I impazzisco, I-I impazzisco
Uh, when I do it, it get did-ed, I was fixing my fitted
Uh, quando lo faccio, si fa, stavo sistemando il mio cappello
Pull up in a 6 Series, she was fixing your Civic
Arrivo in una Serie 6, stavi sistemando la tua Civic
When I do it, it gets done, two sticks in my bun
Quando lo faccio, si fa, due bastoni nel mio panino
Pull up in a 6, hun, you was fixing to run, ho, yeah
Arrivo in una 6, hun, stavi per correre, ho, sì
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, you know
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, lo sai
You know my name is Nicki Minaj, trick
Sai che il mio nome è Nicki Minaj, trucco
Let's get it (uh, yo)
Facciamolo (uh, yo)
Yeah, alright
Sì, va bene
I gets crazy, I gets crazy
Impazzisco, impazzisco
I gets motherfuckin', motherfuckin' crazy
Impazzisco, cazzo, cazzo impazzisco
Crazy, crazy, that's what my name is
Pazzo, pazzo, questo è il mio nome
My name means crazy in cr-crazy language
Il mio nome significa pazzo in lingua cr-crazy.