Shitted on 'em
Man, I just shitted on 'em
Shitted on 'em
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Shitted on 'em
Man, I just shitted on 'em
Shitted on 'em
Put your number two's in the air if you did it on 'em
All these bitches is my sons
And I'ma go and get some bibs for 'em
A couple formulas, little pretty lids on 'em
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
Let me shake it off
I just signed a couple deals, I might break you off
And we ain't making up, I don't need a mediator
Just let them bums blow steam, radiator
(That was an earthquake, bitch)
Shitted on 'em
(You felt the ground shake, right?)
Man, I just shitted on 'em
(You bitches ain't fucking with her)
Shitted on 'em (you must've, ah)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
(You must've lost your fucking mind)
Shitted on 'em
(You must've bumped your fucking head)
Man, I just shitted on 'em
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
Shitted on 'em
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
This stone is flawless, F1
I keep shooters up top in the F1
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
Those some fresh one's
More talent in my motherfuckin' left thumb
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
(I don't know what layaway look like)
Shitted on 'em
(Bitch, I can't even spell welfare)
Man, I just shitted on 'em
(You got me mistaken with your mother, ho)
Shitted on 'em
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(We at the top bitch, she flopped)
Shitted on 'em
(Louis Vuitton every day, bitch)
Man, I just shitted on 'em
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
Shitted on 'em
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
All these bitches is my sons
And I ain't talking 'bout Phoenix
Bitch, I get money so I do's what I pleases
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
Broke bitches so crusty (disgust me)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
These little nappy-headed hoes need a perminator
You my seed I spray you with the germinator
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
If you could turn back time, Cher
You used the be here but now you gone, Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
Shitted on 'em
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
Man, I just shitted on 'em
(I'ma get the kid version)
Shitted on 'em
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
Shitted on 'em
(Just For Me, you know it)
Man, I just shitted on 'em
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
Shitted on 'em
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Shitted on 'em
Los cagué
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
Shitted on 'em
Los cagué
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos
Shitted on 'em
Los cagué
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
Shitted on 'em
Los cagué
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos
All these bitches is my sons
Todas estas perras son mis hijas
And I'ma go and get some bibs for 'em
Y voy a ir a buscarles unos baberos
A couple formulas, little pretty lids on 'em
Un par de fórmulas, pequeñas tapas bonitas en ellas
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
Si tuviera un pene, lo sacaría y me mearía en ellas
Let me shake it off
Déjame sacudirme
I just signed a couple deals, I might break you off
Acabo de firmar un par de contratos, podría romperte
And we ain't making up, I don't need a mediator
Y no nos estamos reconciliando, no necesito un mediador
Just let them bums blow steam, radiator
Solo déjalos a esos vagabundos soltar vapor, radiador
(That was an earthquake, bitch)
(Eso fue un terremoto, perra)
Shitted on 'em
Los cagué
(You felt the ground shake, right?)
(Sentiste el suelo temblar, ¿verdad?)
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
(You bitches ain't fucking with her)
(Ustedes perras no pueden competir con ella)
Shitted on 'em (you must've, ah)
Los cagué (debes haber, ah)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos
(You must've lost your fucking mind)
(Debes haber perdido la maldita cabeza)
Shitted on 'em
Los cagué
(You must've bumped your fucking head)
(Debes haber golpeado tu maldita cabeza)
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
(Ustedes perras locas, estúpidas, feas, con cara de mono, ah)
Shitted on 'em
Los cagué
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos (uh, yo)
This stone is flawless, F1
Esta piedra es impecable, F1
I keep shooters up top in the F1
Mantengo a los tiradores en la parte superior en el F1
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
Muchas perras malas me ruegan que me folle a una
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
Pero voy a comerme a esas perras del rap cuando venga el chef
Those some fresh one's
Esas son algunas frescas
More talent in my motherfuckin' left thumb
Más talento en mi maldito pulgar izquierdo
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
Si no es fan de Nicki entonces la perra es sorda, tonta
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
No eres mi hijo, eres mi maldito hijastro
(I don't know what layaway look like)
(No sé cómo se ve la reserva)
Shitted on 'em
Los cagué
(Bitch, I can't even spell welfare)
(Perra, ni siquiera puedo deletrear bienestar)
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
(You got me mistaken with your mother, ho)
(Me confundes con tu madre, puta)
Shitted on 'em
Los cagué
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(Ustedes perras están en el fondo del tótem)
(We at the top bitch, she flopped)
(Estamos en la cima perra, ella fracasó)
Shitted on 'em
Los cagué
(Louis Vuitton every day, bitch)
(Louis Vuitton todos los días, perra)
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
(Gucci, no nos jodemos con eso, es demasiado barato, hijo de puta)
Shitted on 'em
Los cagué
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos (ustedes perras, ah, hombre)
All these bitches is my sons
Todas estas perras son mis hijas
And I ain't talking 'bout Phoenix
Y no estoy hablando de Phoenix
Bitch, I get money so I do's what I pleases
Perra, consigo dinero así que hago lo que me place
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
Vivo donde están las malditas piscinas y los árboles
Broke bitches so crusty (disgust me)
Las perras pobres son tan asquerosas (me disgustan)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
Le di a la perra un paseo, dejé el Continental polvoriento
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
Confía en mí, guardo un par de cientos en el bolso
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
Un par de toallitas húmedas en caso de que un vagabundo intente tocarme, ew
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
Soy la exterminadora, si la perra habla mal tendré que exterminarla
These little nappy-headed hoes need a perminator
Estas pequeñas putas de pelo enredado necesitan un alisador
You my seed I spray you with the germinator
Eres mi semilla, te rociaré con el germinador
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
Retrocede bichos, de hecho sabes que la reina podría usar un masaje en la espalda (ah)
If you could turn back time, Cher
Si pudieras retroceder el tiempo, Cher
You used the be here but now you gone, Nair
Solías estar aquí pero ahora te has ido, Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
(Ustedes hijos de perras con pelo enredado)
Shitted on 'em
Los cagué
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
(Voy a empezar a lanzarles Just For Me perm en la cabeza)
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
(I'ma get the kid version)
(Voy a conseguir la versión para niños)
Shitted on 'em
Los cagué
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos (porque son un montón de niños)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
(Montón de pequeñas putas con pelo enredado corriendo por ahí, sí)
Shitted on 'em
Los cagué
(Just For Me, you know it)
(Just For Me, lo sabes)
Man, I just shitted on 'em
Hombre, acabo de cagarlos
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
(Sí, puta, lo sabes, Just For Me)
Shitted on 'em
Los cagué
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Levanta tus números dos al aire si lo hiciste sobre ellos
Shitted on 'em
Caguei neles
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
Shitted on 'em
Caguei neles
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles
Shitted on 'em
Caguei neles
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
Shitted on 'em
Caguei neles
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles
All these bitches is my sons
Todas essas vadias são meus filhos
And I'ma go and get some bibs for 'em
E eu vou buscar alguns babadores para eles
A couple formulas, little pretty lids on 'em
Algumas fórmulas, pequenas tampas bonitas neles
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
Se eu tivesse um pau, eu o tiraria e mijaria neles
Let me shake it off
Deixe-me sacudir isso
I just signed a couple deals, I might break you off
Acabei de assinar alguns contratos, posso te dar uma parte
And we ain't making up, I don't need a mediator
E nós não estamos nos reconciliando, eu não preciso de um mediador
Just let them bums blow steam, radiator
Apenas deixe esses vagabundos soltarem vapor, radiador
(That was an earthquake, bitch)
(Isso foi um terremoto, vadia)
Shitted on 'em
Caguei neles
(You felt the ground shake, right?)
(Você sentiu o chão tremer, certo?)
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
(You bitches ain't fucking with her)
(Vocês vadias não estão fodendo com ela)
Shitted on 'em (you must've, ah)
Caguei neles (você deve ter, ah)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles
(You must've lost your fucking mind)
(Você deve ter perdido sua maldita cabeça)
Shitted on 'em
Caguei neles
(You must've bumped your fucking head)
(Você deve ter batido sua maldita cabeça)
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
(Você vadias loucas, estúpidas, feias, com cara de macaco, ah)
Shitted on 'em
Caguei neles
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles (uh, yo)
This stone is flawless, F1
Esta pedra é impecável, F1
I keep shooters up top in the F1
Eu mantenho atiradores no topo no F1
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
Muitas vadias ruins me implorando para foder uma
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
Mas eu vou comer essas vadias do rap quando o chef chegar
Those some fresh one's
Essas são novas
More talent in my motherfuckin' left thumb
Mais talento no meu maldito polegar esquerdo
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
Ela não é fã da Nicki então a vadia é surda, muda
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
Você não é meu filho, você é meu maldito enteado
(I don't know what layaway look like)
(Eu não sei como é o layaway)
Shitted on 'em
Caguei neles
(Bitch, I can't even spell welfare)
(Vadia, eu nem sei soletrar bem-estar)
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
(You got me mistaken with your mother, ho)
(Você me confundiu com sua mãe, vadia)
Shitted on 'em
Caguei neles
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(Vocês vadias estão no fundo do totem)
(We at the top bitch, she flopped)
(Estamos no topo vadia, ela fracassou)
Shitted on 'em
Caguei neles
(Louis Vuitton every day, bitch)
(Louis Vuitton todos os dias, vadia)
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
(Gucci, nós não fodemos com isso, é muito barato, filho da puta)
Shitted on 'em
Caguei neles
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles (vocês vadias, ah, cara)
All these bitches is my sons
Todas essas vadias são meus filhos
And I ain't talking 'bout Phoenix
E eu não estou falando sobre Phoenix
Bitch, I get money so I do's what I pleases
Vadia, eu ganho dinheiro então eu faço o que me agrada
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
Eu moro onde as malditas piscinas e as árvores estão
Broke bitches so crusty (disgust me)
Vadias quebradas tão crocantes (me enojam)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
Dei uma carona para a vadia, deixei o Continental empoeirado
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
Confie em mim, eu guardo algumas centenas no duff' b
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
Alguns lenços umedecidos caso um mendigo tente me tocar, ew
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
Eu sou o exterminador, vadia fala merda eu vou ter que exterminá-la
These little nappy-headed hoes need a perminator
Essas pequenas vadias de cabelo ruim precisam de um perminator
You my seed I spray you with the germinator
Você é minha semente, eu te pulverizo com o germinador
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
Volte insetos, na verdade você sabe que a rainha poderia usar uma massagem nas costas (ah)
If you could turn back time, Cher
Se você pudesse voltar no tempo, Cher
You used the be here but now you gone, Nair
Você costumava estar aqui, mas agora você se foi, Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
(Vocês filhos de vadias de cabelo ruim)
Shitted on 'em
Caguei neles
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
(Eu vou começar a jogar Just For Me perm na sua cabeça)
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
(I'ma get the kid version)
(Eu vou pegar a versão infantil)
Shitted on 'em
Caguei neles
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles (porque vocês são um bando de crianças)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
(Bando de vadias de cabelo ruim correndo por aí, sim)
Shitted on 'em
Caguei neles
(Just For Me, you know it)
(Just For Me, você sabe)
Man, I just shitted on 'em
Cara, eu só caguei neles
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
(Sim, vadia, você sabe, Just For Me)
Shitted on 'em
Caguei neles
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Levante seus números dois no ar se você fez isso neles
Shitted on 'em
Merde sur eux
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
Shitted on 'em
Merde sur eux
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux
Shitted on 'em
Merde sur eux
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
Shitted on 'em
Merde sur eux
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux
All these bitches is my sons
Toutes ces salopes sont mes fils
And I'ma go and get some bibs for 'em
Et je vais aller chercher des bavoirs pour eux
A couple formulas, little pretty lids on 'em
Quelques formules, de jolis petits couvercles sur eux
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
Si j'avais une bite, je la sortirais et je pisserais sur eux
Let me shake it off
Laissez-moi secouer ça
I just signed a couple deals, I might break you off
Je viens de signer quelques contrats, je pourrais te casser
And we ain't making up, I don't need a mediator
Et on ne se réconcilie pas, je n'ai pas besoin d'un médiateur
Just let them bums blow steam, radiator
Laissez ces clochards souffler de la vapeur, radiateur
(That was an earthquake, bitch)
(C'était un tremblement de terre, salope)
Shitted on 'em
Merde sur eux
(You felt the ground shake, right?)
(Tu as senti le sol trembler, non ?)
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
(You bitches ain't fucking with her)
(Vous, salopes, vous ne pouvez pas la toucher)
Shitted on 'em (you must've, ah)
Merde sur eux (tu dois, ah)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux
(You must've lost your fucking mind)
(Tu as dû perdre la tête)
Shitted on 'em
Merde sur eux
(You must've bumped your fucking head)
(Tu as dû te cogner la tête)
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
(Vous, salopes, folles, stupides, laides, qui ressemblez à des singes, ah)
Shitted on 'em
Merde sur eux
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux (uh, yo)
This stone is flawless, F1
Cette pierre est impeccable, F1
I keep shooters up top in the F1
Je garde des tireurs en haut dans la F1
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
Beaucoup de mauvaises salopes me supplient de les baiser
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
Mais je vais manger ces salopes de rappeuses quand le chef arrive
Those some fresh one's
Ce sont de nouvelles
More talent in my motherfuckin' left thumb
Plus de talent dans mon putain de pouce gauche
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
Elle n'est pas une fan de Nicki alors la salope est sourde, muette
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
Tu n'es pas mon fils tu es mon putain de beau-fils
(I don't know what layaway look like)
(Je ne sais pas à quoi ressemble un achat à crédit)
Shitted on 'em
Merde sur eux
(Bitch, I can't even spell welfare)
(Salope, je ne peux même pas épeler aide sociale)
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
(You got me mistaken with your mother, ho)
(Tu me confonds avec ta mère, ho)
Shitted on 'em
Merde sur eux
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(Vous, salopes, au bas du totem)
(We at the top bitch, she flopped)
(Nous sommes en haut, salope, elle a échoué)
Shitted on 'em
Merde sur eux
(Louis Vuitton every day, bitch)
(Louis Vuitton tous les jours, salope)
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
(Gucci, on ne baise pas avec, c'est trop bon marché, fils de pute)
Shitted on 'em
Merde sur eux
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux (vous, salopes, ah, mec)
All these bitches is my sons
Toutes ces salopes sont mes fils
And I ain't talking 'bout Phoenix
Et je ne parle pas de Phoenix
Bitch, I get money so I do's what I pleases
Salope, je gagne de l'argent alors je fais ce que je veux
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
Je vis là où se trouvent les putains de piscines et les arbres
Broke bitches so crusty (disgust me)
Les salopes fauchées sont si crasseuses (ça me dégoûte)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
J'ai donné un lift à la salope, j'ai rendu la Continental poussiéreuse
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
Faites-moi confiance, je garde quelques centaines dans le sac
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
Quelques lingettes humides au cas où un clochard essaierait de me toucher, beurk
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
Je suis le terminator, si une salope parle mal je vais devoir la terminer
These little nappy-headed hoes need a perminator
Ces petites salopes à la tête crépue ont besoin d'un défrisant
You my seed I spray you with the germinator
Tu es ma graine, je t'arrose avec le germinateur
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
Reculez, insectes, en fait vous savez que la reine pourrait utiliser un massage du dos (ah)
If you could turn back time, Cher
Si tu pouvais remonter le temps, Cher
You used the be here but now you gone, Nair
Tu étais ici mais maintenant tu es partie, Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
(Vous, fils de putes à la tête crépue)
Shitted on 'em
Merde sur eux
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
(Je vais commencer à jeter du défrisant Just For Me sur votre tête)
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
(I'ma get the kid version)
(Je vais prendre la version pour enfants)
Shitted on 'em
Merde sur eux
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux (parce que vous êtes tous une bande de gamins)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
(Bande de petites salopes à la tête crépue qui courent partout, ouais)
Shitted on 'em
Merde sur eux
(Just For Me, you know it)
(Just For Me, vous le savez)
Man, I just shitted on 'em
Mec, je viens de merder sur eux
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
(Ouais, ho, tu le sais, Just For Me)
Shitted on 'em
Merde sur eux
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Levez vos numéros deux en l'air si vous l'avez fait sur eux
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt
All these bitches is my sons
All diese Schlampen sind meine Söhne
And I'ma go and get some bibs for 'em
Und ich werde ein paar Lätzchen für sie holen
A couple formulas, little pretty lids on 'em
Ein paar Formeln, kleine hübsche Deckel darauf
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
Wenn ich einen Schwanz hätte, würde ich ihn rausholen und auf sie pissen
Let me shake it off
Lass mich das abschütteln
I just signed a couple deals, I might break you off
Ich habe gerade ein paar Verträge unterschrieben, ich könnte dich abbrechen
And we ain't making up, I don't need a mediator
Und wir versöhnen uns nicht, ich brauche keinen Vermittler
Just let them bums blow steam, radiator
Lasst diese Penner nur Dampf ablassen, Heizkörper
(That was an earthquake, bitch)
(Das war ein Erdbeben, Schlampe)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
(You felt the ground shake, right?)
(Du hast den Boden beben gespürt, oder?)
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
(You bitches ain't fucking with her)
(Du Schlampen könnt nicht mit ihr mithalten)
Shitted on 'em (you must've, ah)
Auf sie geschissen (du musst, ah)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt
(You must've lost your fucking mind)
(Du musst deinen verdammten Verstand verloren haben)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
(You must've bumped your fucking head)
(Du musst deinen verdammten Kopf gestoßen haben)
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
(Du verrückte, dumme, hässliche, affenähnliche Schlampen, ah)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt (uh, yo)
This stone is flawless, F1
Dieser Stein ist makellos, F1
I keep shooters up top in the F1
Ich halte Schützen oben in der F1
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
Viele schlechte Schlampen betteln mich, eine zu ficken
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
Aber ich werde diese Rap-Schlampen fressen, wenn der Koch kommt
Those some fresh one's
Das sind frische
More talent in my motherfuckin' left thumb
Mehr Talent in meinem verdammten linken Daumen
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
Wenn sie kein Nicki-Fan ist, dann ist die Schlampe taub, dumm
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
Du bist nicht mein Sohn, du bist mein verdammter Stiefsohn
(I don't know what layaway look like)
(Ich weiß nicht, wie Ratenzahlung aussieht)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
(Bitch, I can't even spell welfare)
(Schlampe, ich kann Sozialhilfe nicht mal buchstabieren)
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
(You got me mistaken with your mother, ho)
(Du verwechselst mich mit deiner Mutter, Hure)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(Du Schlampen seid am unteren Ende des Totempfahls)
(We at the top bitch, she flopped)
(Wir sind oben, Schlampe, sie ist gefloppt)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
(Louis Vuitton every day, bitch)
(Louis Vuitton jeden Tag, Schlampe)
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
(Gucci, wir ficken nicht damit, es ist zu billig, Motherfucker)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt (ihr Schlampen, ah, Mann)
All these bitches is my sons
All diese Schlampen sind meine Söhne
And I ain't talking 'bout Phoenix
Und ich rede nicht von Phoenix
Bitch, I get money so I do's what I pleases
Schlampe, ich verdiene Geld, also mache ich, was mir gefällt
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
Ich lebe, wo die verdammten Pools und die Bäume sind
Broke bitches so crusty (disgust me)
Arme Schlampen so krustig (ekeln mich an)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
Habe der Schlampe eine Fahrt gegeben, habe den Continental staubig gemacht
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
Vertrau mir, ich habe ein paar hundert in der Tasche
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
Ein paar Feuchttücher für den Fall, dass ein Penner versucht, mich anzufassen, igitt
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
Ich bin der Terminator, Schlampe redet frech, ich muss sie terminieren
These little nappy-headed hoes need a perminator
Diese kleinen kraushaarigen Huren brauchen einen Perminator
You my seed I spray you with the germinator
Du bist mein Samen, ich besprühe dich mit dem Keiminator
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
Zurück, Käfer, eigentlich könnte die Königin eine Rückenmassage gebrauchen (ah)
If you could turn back time, Cher
Wenn du die Zeit zurückdrehen könntest, Cher
You used the be here but now you gone, Nair
Du warst hier, aber jetzt bist du weg, Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
(Du kraushaarigen Söhne von Huren)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
(Ich werde anfangen, Just For Me Perm auf deinen Kopf zu werfen)
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
(I'ma get the kid version)
(Ich werde die Kinderversion nehmen)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt (weil ihr alle eine Bande von Kindern seid)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
(Bande von kleinen kraushaarigen Huren, die herumlaufen, ja)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
(Just For Me, you know it)
(Just For Me, du weißt es)
Man, I just shitted on 'em
Mann, ich habe gerade auf sie geschissen
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
(Ja, Hure, du weißt es, Just For Me)
Shitted on 'em
Auf sie geschissen
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Haltet eure Nummer zwei in die Luft, wenn ihr es auf sie gemacht habt
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi
All these bitches is my sons
Tutte queste puttane sono mie figlie
And I'ma go and get some bibs for 'em
E sto per andare a prendere dei bavaglini per loro
A couple formulas, little pretty lids on 'em
Un paio di formule, piccoli coperchi carini su di loro
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
Se avessi un cazzo, lo tirerei fuori e piscerei su di loro
Let me shake it off
Lasciami scrollarmi di dosso
I just signed a couple deals, I might break you off
Ho appena firmato un paio di contratti, potrei farti a pezzi
And we ain't making up, I don't need a mediator
E non ci stiamo riappacificando, non ho bisogno di un mediatore
Just let them bums blow steam, radiator
Lascia che quei barboni soffino vapore, radiatore
(That was an earthquake, bitch)
(Quello era un terremoto, puttana)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
(You felt the ground shake, right?)
(Hai sentito il terreno tremare, vero?)
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
(You bitches ain't fucking with her)
(Voi puttane non state giocando con lei)
Shitted on 'em (you must've, ah)
Li ho fatti a pezzi (devi averlo, ah)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi
(You must've lost your fucking mind)
(Devi aver perso la tua fottuta mente)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
(You must've bumped your fucking head)
(Devi aver sbattuto la tua fottuta testa)
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
(Voi pazzi, stupidi, brutti, con faccia da scimmia, ah)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi (uh, yo)
This stone is flawless, F1
Questa pietra è perfetta, F1
I keep shooters up top in the F1
Tengo i tiratori in cima nell'F1
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
Un sacco di cattive puttane mi implorano di scoparne una
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
Ma le mangerò, quelle puttane del rap, quando arriva lo chef
Those some fresh one's
Quelle sono fresche
More talent in my motherfuckin' left thumb
Più talento nel mio fottuto pollice sinistro
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
Se non è una fan di Nicki allora la puttana è sorda, stupida
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
Non sei mio figlio sei mio fottuto figliastro
(I don't know what layaway look like)
(Non so come si presenta un acquisto a rate)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
(Bitch, I can't even spell welfare)
(Puttana, non riesco nemmeno a scrivere assistenza sociale)
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
(You got me mistaken with your mother, ho)
(Mi hai confuso con tua madre, troia)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(Voi puttane siete in fondo al totem)
(We at the top bitch, she flopped)
(Siamo in cima puttana, lei è crollata)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
(Louis Vuitton every day, bitch)
(Louis Vuitton ogni giorno, puttana)
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
(Gucci, non ci scopiamo, è troppo economico, figlio di puttana)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi (voi puttane, ah, uomo)
All these bitches is my sons
Tutte queste puttane sono mie figlie
And I ain't talking 'bout Phoenix
E non sto parlando di Phoenix
Bitch, I get money so I do's what I pleases
Puttana, faccio soldi quindi faccio quello che mi piace
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
Vivo dove ci sono le fottute piscine e gli alberi
Broke bitches so crusty (disgust me)
Puttane povere così croste (mi disgustano)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
Ho dato un passaggio alla puttana, ho sporcato la Continental
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
Fidati di me, tengo un paio di centinaia nel borsone
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
Un paio di salviette umide nel caso un barbone provi a toccarmi, ew
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
Sono il terminatore, se una puttana parla male la devo terminare
These little nappy-headed hoes need a perminator
Queste piccole puttane con i capelli arruffati hanno bisogno di un perminatore
You my seed I spray you with the germinator
Sei il mio seme ti spruzzo con il germinatore
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
Indietro insetti, anzi sai che la regina potrebbe usare un massaggio alla schiena (ah)
If you could turn back time, Cher
Se potessi tornare indietro nel tempo, Cher
You used the be here but now you gone, Nair
Eri qui ma ora sei andata, Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
(Voi figli di puttana con i capelli arruffati)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
(Comincerò a lanciare Just For Me perm sulla tua testa)
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
(I'ma get the kid version)
(Prenderò la versione per bambini)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi (perché siete un mucchio di bambini)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
(Mucchio di piccole puttane con i capelli arruffati in giro, sì)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
(Just For Me, you know it)
(Just For Me, lo sai)
Man, I just shitted on 'em
Uomo, li ho appena fatti a pezzi
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
(Sì, troia, lo sai, Just For Me)
Shitted on 'em
Li ho fatti a pezzi
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Alza le tue 'numero due' in aria se li hai fatti a pezzi
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka
All these bitches is my sons
Semua wanita ini adalah anak-anakku
And I'ma go and get some bibs for 'em
Dan aku akan pergi dan mendapatkan beberapa celemek untuk mereka
A couple formulas, little pretty lids on 'em
Beberapa formula, tutup kecil yang cantik untuk mereka
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
Jika aku punya penis, aku akan mengeluarkannya dan kencingi mereka
Let me shake it off
Biarkan aku mengibaskannya
I just signed a couple deals, I might break you off
Aku baru saja menandatangani beberapa kesepakatan, mungkin aku akan memecahmu
And we ain't making up, I don't need a mediator
Dan kita tidak akan berbaikan, aku tidak membutuhkan mediator
Just let them bums blow steam, radiator
Biarkan saja mereka yang miskin mengeluarkan uap, radiator
(That was an earthquake, bitch)
(Itu adalah gempa bumi, jalang)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
(You felt the ground shake, right?)
(Kamu merasakan tanah berguncang, kan?)
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
(You bitches ain't fucking with her)
(Kamu wanita tidak bisa bersaing dengannya)
Shitted on 'em (you must've, ah)
Menghinakan mereka (kamu pasti, ah)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka
(You must've lost your fucking mind)
(Kamu pasti kehilangan akal sehatmu)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
(You must've bumped your fucking head)
(Kamu pasti membenturkan kepalamu)
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
(Kamu gila, bodoh, jelek, monyet yang tampak, ah)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka (uh, yo)
This stone is flawless, F1
Batu ini sempurna, F1
I keep shooters up top in the F1
Aku menyimpan penembak di atas di F1
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
Banyak wanita cantik memintaku untuk tidur dengan satu
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
Tapi aku akan memakan wanita rap itu saat koki datang
Those some fresh one's
Itu beberapa yang baru
More talent in my motherfuckin' left thumb
Lebih banyak bakat di ibu jari kiriku
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
Jika dia bukan penggemar Nicki maka wanita itu tuli, bodoh
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
Kamu bukan anakku, kamu anak tiriku
(I don't know what layaway look like)
(Aku tidak tahu seperti apa penundaan pembayaran itu)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
(Bitch, I can't even spell welfare)
(Jalang, aku bahkan tidak bisa mengeja kesejahteraan)
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
(You got me mistaken with your mother, ho)
(Kamu salah mengira aku dengan ibumu, ho)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(Kamu wanita di bagian bawah tiang totem)
(We at the top bitch, she flopped)
(Kami di puncak jalang, dia gagal)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
(Louis Vuitton every day, bitch)
(Louis Vuitton setiap hari, jalang)
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
(Gucci, kami tidak berurusan dengan itu, itu terlalu murah, bajingan)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka (kamu wanita, ah, laki-laki)
All these bitches is my sons
Semua wanita ini adalah anak-anakku
And I ain't talking 'bout Phoenix
Dan aku tidak berbicara tentang Phoenix
Bitch, I get money so I do's what I pleases
Jalang, aku mendapatkan uang jadi aku melakukan apa yang aku suka
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
Aku tinggal di tempat dengan kolam renang dan pohon-pohon
Broke bitches so crusty (disgust me)
Wanita miskin begitu kusut (menjijikkan)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
Memberi wanita itu tumpangan, membuat Continental kotor
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
Percayalah, aku menyimpan beberapa ratus di tas duffel
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
Beberapa tisu basah jika seorang gelandangan mencoba menyentuhku, ew
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
Aku terminator, jalang bicara licik aku akan menghentikannya
These little nappy-headed hoes need a perminator
Wanita berambut keriting kecil ini butuh perminator
You my seed I spray you with the germinator
Kamu benihku aku semprot kamu dengan germinator
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
Mundur serangga, sebenarnya kamu tahu ratu bisa menggunakan pijatan punggung (ah)
If you could turn back time, Cher
Jika kamu bisa memutar waktu kembali, Cher
You used the be here but now you gone, Nair
Kamu dulu di sini tapi sekarang kamu pergi, Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
(Kamu anak jalang berambut keriting)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
(Aku akan mulai melemparkan Just For Me perm ke kepalamu)
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
(I'ma get the kid version)
(Aku akan mendapatkan versi anak-anak)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka (karena kalian semua sekumpulan anak-anak)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
(Sekumpulan wanita kecil berambut keriting berlarian, ya)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
(Just For Me, you know it)
(Just For Me, kamu tahu itu)
Man, I just shitted on 'em
Laki-laki, aku baru saja menghinakan mereka
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
(Ya, ho, kamu tahu itu, Just For Me)
Shitted on 'em
Menghinakan mereka
Put your number two's in the air if you did it on 'em
Angkat tanganmu ke udara jika kamu juga melakukannya pada mereka
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Put your number two's in the air if you did it on 'em
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中
All these bitches is my sons
所有这些婊子都是我的儿子
And I'ma go and get some bibs for 'em
我要去给他们拿围嘴
A couple formulas, little pretty lids on 'em
准备几个配方,漂亮的小盖子放在上面
If I had a dick, I would pull it out and piss on 'em
如果我有鸡鸡,我会掏出来对着他们尿
Let me shake it off
让我摆脱它
I just signed a couple deals, I might break you off
我刚签了几个合同,可能会分你一杯羹
And we ain't making up, I don't need a mediator
我们不会和好,我不需要调解人
Just let them bums blow steam, radiator
就让那些乞丐发泄,散热器
(That was an earthquake, bitch)
(那是地震,婊子)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
(You felt the ground shake, right?)
(你感觉到地面在震动,对吧?)
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
(You bitches ain't fucking with her)
(你们这些婊子别想和她比)
Shitted on 'em (you must've, ah)
拉屎在他们身上(你一定是,啊)
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中
(You must've lost your fucking mind)
(你一定是疯了)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
(You must've bumped your fucking head)
(你一定是撞了你的脑袋)
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
(You crazy, stupid, ugly, monkey-looking bitches, ah)
(你们这些疯狂、愚蠢、丑陋、像猴子的婊子,啊)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Put your number two's in the air if you did it on 'em (uh, yo)
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中(嗯,哟)
This stone is flawless, F1
这块石头是无瑕的,F1
I keep shooters up top in the F1
我在F1顶部保持射手
A lot of bad bitches beggin' me to eff one
很多坏婊子求我搞一个
But I'ma eat them rap bitches when the chef come
但当厨师来时,我要吃掉那些说唱婊子
Those some fresh one's
那些是新鲜的
More talent in my motherfuckin' left thumb
我的左手拇指有更多才能
She ain't a Nicki fan then the bitch deaf, dumb
如果她不是Nicki的粉丝,那这婊子又聋又哑
You ain't my son you my motherfuckin' step-son
你不是我的儿子,你是我的继子
(I don't know what layaway look like)
(我不知道分期付款是什么样子)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
(Bitch, I can't even spell welfare)
(婊子,我甚至不会拼写福利)
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
(You got me mistaken with your mother, ho)
(你把我和你妈妈搞混了,婊子)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中
(You bitches at the bottom of the totem pole)
(你们这些婊子在图腾柱的底部)
(We at the top bitch, she flopped)
(我们在顶部,婊子,她失败了)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
(Louis Vuitton every day, bitch)
(路易威登每天,婊子)
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
(Gucci, we don't fuck with it, it's too cheap, motherfucker)
(Gucci,我们不搞它,太便宜了,混蛋)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Put your number two's in the air if you did it on 'em (you bitches, ah, man)
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中(你们这些婊子,啊,哥们)
All these bitches is my sons
所有这些婊子都是我的儿子
And I ain't talking 'bout Phoenix
我说的不是菲尼克斯
Bitch, I get money so I do's what I pleases
婊子,我赚钱所以我随心所欲
I live where the motherfuckin' pools and the trees is
我住在有游泳池和树木的地方
Broke bitches so crusty (disgust me)
破产的婊子太脏了(让我恶心)
Gave the bitch a ride, got the Continental dusty
给那个婊子搭了一程,把大陆车弄脏了
Trust me, I keep a couple hundred in the duff' b
相信我,我在旅行袋里保持几百美元
Couple wet wipes case a bum try to touch me, ew
几个湿巾,以防一个乞丐试图碰我,呸
I'm the terminator, bitch talk slick I'ma have to terminate her
我是终结者,婊子,说话不利索我就得终结她
These little nappy-headed hoes need a perminator
这些小脏辫头的婊子需要一个烫发器
You my seed I spray you with the germinator
你是我的种子,我用杀菌剂喷你
Move back bugs, matter fact you know the queen could use a back rub (ah)
退后,虫子,事实上你知道女王可以用一个背部按摩(啊)
If you could turn back time, Cher
如果你能倒转时间,Cher
You used the be here but now you gone, Nair
你曾经在这里,但现在你走了,Nair
(You nappy-headed son of a bitches)
(你们这些脏辫头的儿子们)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
(I'ma start throwing Just For Me perm at your head)
(我要开始向你们的头上扔Just For Me烫发剂)
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
(I'ma get the kid version)
(我要拿儿童版的)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Put yo' number two's in the air if you did it on 'em ('cause y'all a bunch of kids)
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中(因为你们都是一群孩子)
(Bunch of lil' nappy-headed hoes runnin' around, yeah)
(一群小脏辫头的婊子到处跑,是的)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
(Just For Me, you know it)
(Just For Me,你知道的)
Man, I just shitted on 'em
哥们,我刚刚在他们身上拉屎
(Yeah, ho, you know it, Just For Me)
(是的,婊子,你知道的,Just For Me)
Shitted on 'em
拉屎在他们身上
Put your number two's in the air if you did it on 'em
如果你也这么做了,就把你的“二号”举到空中