Matthew Jehu Samuels, Nakia S. Coleman, Aubrey Drake Graham, Danny Robert Hamilton, Dwayne Carter, Ann Marie Hamilton
Yo it's The Aphelliates nigga, pay attention (yeah)
Nicki Minaj, Young Money, yeah
Drizzy is home, baby (Holiday Season)
Baby you my everythin', you all I ever wanted
We can do it real big, bigger then you ever done it
You be up on everythin' other hoes ain't never on it (Trap-A-Holics mixtapes)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
'Cause she hold me down every time I hit her up
When I get right I promise that we gone live it up
She make me beg for it 'til she give it up
And I say the same thing every single time
I say you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Best I ever had (best I ever)
I say you the fuckin' (Aphelliates nigga, pay attention)
Know you got a roommate, call me when its no one there
Put the key under the mat, and you know I'll be over there
(Yup) I'll be over there, shawty I'll be over there
I'll be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Ha, and you ain't even have to ask twice
You can have my heart or we can share it like the last slice
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
That's when your the prettiest, I hope that you don take it wrong
You don't even trip when friends say you ain't bringin' Drake along
You know that I'm workin' I'll be there soon as I make it home
And she a patient in my waitin' room
Never pay attention to them rumors and what they assume
And until them girls prove it
I'm the one to never get confused with 'cause
Baby you my everythin', you all I ever wanted
We can do it real big, bigger then you ever done it
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
'Cause she hold me down every time I hit her up
When I get right I promise that we gone live it up
She make me beg for it 'til she give it up
And I say the same thing every single time
I say you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Best I ever had (best I ever)
I say you the fuckin'
Ayo, you the only one that see the real Nicki
I could show you chill Nicki 'cause of how you deal with me
When they knock my blocks down you come and you build with me
Even though you real busy, you's so fuckin' real Drizzy ((Trap-A-Holics)
It's so amazin' I figured out this world is ours for the takin'
I figured out that when I go out and those people scream
That some of them are livin' vicariously through me
That's why I put that S on my chest and I'm gone
But on another note, let's have sex in my dorm
And I'ma make you beg 'cause you look pretty when you beggin'
So meet me on the campus, I'll be there around eleven (eleven)
Let me put my books down (down), excuse me if I look down (down)
Guess I'm a little nervous but I'm at your service
Look at what you took down (down)
Baby you my everything you all I ever wanted (yeah, ooh)
We can do it real big, bigger then you ever done it (ooh, yeah)
You be up on everything, other niggas never on it (ahh)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
That's why I hold you down, every time you hit me up
When I get right I promise that we gon' live it up
I make you beg for it, until I give it up
You say that same thing, every single time
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Best I ever had (best I ever)
I say you the fuckin'
Sex, Love, Pain, baby I be on that Tank shit
Buzz so big I could probably sell a blank disk
When my album drop, bitches will buy it for the picture
And niggas will buy it too and claim they got it for they sister
Magazine paper girl, but money ain't the issue
They bring dinner to my room and ask me to initial
She call me the referee 'cause I be so official
My shirt ain't got no stripes but I can make yo' pussy whistle
Like the Andy Griffith theme song
And who told you to put them jeans on?
Double cup love, you the one I lean on
Feelin' for a fix then you should really get your fiend on
Yeah, just know my condo is the crack spot
Every single show she out there rappin' like a mascot
Get it from the back, and make your fuckin' bra strap pop
All up in yo' slot until the nigga hit the jackpot, I'm sayin'
Baby you my everythin', you all I ever wanted
We can do it real big, bigger then you ever done it
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
'Cause she hold me down every time I hit her up
When I get right I promise that we gone live it up
She make me beg for it 'til she give it up
And I say the same thing every single time
I say you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Best I ever had (best I ever)
I say you the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Best I ever had (best I ever)
Uh, ah yeah (ah yeah)
See this is the type of joy you gotta dedicate to somebody (this is)
Just make sure they that special somebody (an essay)
Young Money (baby)
Yeah, yeah
Yo it's The Aphelliates nigga, pay attention (yeah)
Yo, es The Aphelliates, negro, presta atención (sí)
Nicki Minaj, Young Money, yeah
Nicki Minaj, Young Money, sí
Drizzy is home, baby (Holiday Season)
Drizzy está en casa, bebé (Temporada de vacaciones)
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bebé, eres mi todo, eres todo lo que siempre quise
We can do it real big, bigger then you ever done it
Podemos hacerlo a lo grande, más grande de lo que nunca lo has hecho
You be up on everythin' other hoes ain't never on it (Trap-A-Holics mixtapes)
Estás al tanto de todo, otras chicas nunca lo están (Mixtapes de Trap-A-Holics)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, juro que puedo gastar lo que sea en ello
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me apoya cada vez que la llamo
When I get right I promise that we gone live it up
Cuando me ponga bien prometo que vamos a vivirlo a tope
She make me beg for it 'til she give it up
Ella me hace suplicar hasta que se rinde
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
I say you the fuckin' best (ayy)
Digo que eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Eres la mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido, la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
I say you the fuckin' (Aphelliates nigga, pay attention)
Digo que eres la (Aphelliates, negro, presta atención)
Know you got a roommate, call me when its no one there
Sé que tienes un compañero de cuarto, llámame cuando no haya nadie allí
Put the key under the mat, and you know I'll be over there
Deja la llave bajo el felpudo, y sabes que estaré allí
(Yup) I'll be over there, shawty I'll be over there
(Sí) Estaré allí, cariño, estaré allí
I'll be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Estaré en todos los lugares que ni siquiera sabías que existían
Ha, and you ain't even have to ask twice
Ja, y ni siquiera tuviste que preguntar dos veces
You can have my heart or we can share it like the last slice
Puedes tener mi corazón o podemos compartirlo como la última rebanada
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Siempre sentí que estabas tan acostumbrada a la vida rápida
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Haces que un negro piense que te conoció en una vida pasada
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Pantalones de chándal, pelo recogido, relajándote sin maquillaje
That's when your the prettiest, I hope that you don take it wrong
Eso es cuando eres la más bonita, espero que no te lo tomes a mal
You don't even trip when friends say you ain't bringin' Drake along
No te importa cuando los amigos dicen que no traes a Drake
You know that I'm workin' I'll be there soon as I make it home
Sabes que estoy trabajando, estaré allí tan pronto como llegue a casa
And she a patient in my waitin' room
Y ella es una paciente en mi sala de espera
Never pay attention to them rumors and what they assume
Nunca presta atención a los rumores y a lo que asumen
And until them girls prove it
Y hasta que esas chicas lo demuestren
I'm the one to never get confused with 'cause
Soy el único con el que nunca se confunden porque
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bebé, eres mi todo, eres todo lo que siempre quise
We can do it real big, bigger then you ever done it
Podemos hacerlo a lo grande, más grande de lo que nunca lo has hecho
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Estás al tanto de todo, otras chicas nunca lo están
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, juro que puedo gastar lo que sea en ello
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me apoya cada vez que la llamo
When I get right I promise that we gone live it up
Cuando me ponga bien prometo que vamos a vivirlo a tope
She make me beg for it 'til she give it up
Ella me hace suplicar hasta que se rinde
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
I say you the fuckin' best (ayy)
Digo que eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Eres la mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido, la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
I say you the fuckin'
Digo que eres la
Ayo, you the only one that see the real Nicki
Ayo, eres la única que ve a la verdadera Nicki
I could show you chill Nicki 'cause of how you deal with me
Podría mostrarte a la Nicki tranquila por cómo tratas conmigo
When they knock my blocks down you come and you build with me
Cuando derriban mis bloques vienes y construyes conmigo
Even though you real busy, you's so fuckin' real Drizzy ((Trap-A-Holics)
Aunque estés muy ocupada, eres tan real, Drizzy ((Trap-A-Holics)
It's so amazin' I figured out this world is ours for the takin'
Es tan increíble que descubrí que este mundo es nuestro para tomar
I figured out that when I go out and those people scream
Descubrí que cuando salgo y esas personas gritan
That some of them are livin' vicariously through me
Que algunos de ellos están viviendo vicariamente a través de mí
That's why I put that S on my chest and I'm gone
Por eso pongo esa S en mi pecho y me voy
But on another note, let's have sex in my dorm
Pero en otra nota, vamos a tener sexo en mi dormitorio
And I'ma make you beg 'cause you look pretty when you beggin'
Y te haré suplicar porque te ves bonita cuando suplicas
So meet me on the campus, I'll be there around eleven (eleven)
Así que nos vemos en el campus, estaré allí alrededor de las once (once)
Let me put my books down (down), excuse me if I look down (down)
Deja que deje mis libros (abajo), disculpa si miro hacia abajo (abajo)
Guess I'm a little nervous but I'm at your service
Supongo que estoy un poco nervioso pero estoy a tu servicio
Look at what you took down (down)
Mira lo que has derribado (abajo)
Baby you my everything you all I ever wanted (yeah, ooh)
Bebé, eres mi todo, todo lo que siempre quise (sí, ooh)
We can do it real big, bigger then you ever done it (ooh, yeah)
Podemos hacerlo muy grande, más grande de lo que nunca lo has hecho (ooh, sí)
You be up on everything, other niggas never on it (ahh)
Estás al tanto de todo, otros chicos nunca lo están (ahh)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, juro que puedo gastar lo que sea en ello
That's why I hold you down, every time you hit me up
Por eso te apoyo, cada vez que me llamas
When I get right I promise that we gon' live it up
Cuando me ponga bien, prometo que vamos a vivirlo a tope
I make you beg for it, until I give it up
Te hago suplicar por ello, hasta que lo cedo
You say that same thing, every single time
Dices lo mismo, cada vez
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Eres la mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido, la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
I say you the fuckin'
Digo que eres la mejor
Sex, Love, Pain, baby I be on that Tank shit
Sexo, amor, dolor, cariño, estoy en esa onda de Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disk
El zumbido es tan grande que probablemente podría vender un disco en blanco
When my album drop, bitches will buy it for the picture
Cuando salga mi álbum, las chicas lo comprarán por la foto
And niggas will buy it too and claim they got it for they sister
Y los chicos también lo comprarán y dirán que lo compraron para su hermana
Magazine paper girl, but money ain't the issue
Chica de papel de revista, pero el dinero no es el problema
They bring dinner to my room and ask me to initial
Traen la cena a mi habitación y me piden que la firme
She call me the referee 'cause I be so official
Ella me llama el árbitro porque soy muy oficial
My shirt ain't got no stripes but I can make yo' pussy whistle
Mi camisa no tiene rayas pero puedo hacer que tu coño silbe
Like the Andy Griffith theme song
Como la canción de la serie de Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
¿Y quién te dijo que te pusieras esos vaqueros?
Double cup love, you the one I lean on
Amor de doble copa, eres en quien me apoyo
Feelin' for a fix then you should really get your fiend on
Si tienes ganas de una solución, deberías conseguir tu dosis
Yeah, just know my condo is the crack spot
Sí, solo sé que mi condominio es el lugar de la droga
Every single show she out there rappin' like a mascot
En cada espectáculo, ella está allí rapeando como una mascota
Get it from the back, and make your fuckin' bra strap pop
Lo hago por detrás, y hago que tu sujetador se desabroche
All up in yo' slot until the nigga hit the jackpot, I'm sayin'
Todo en tu ranura hasta que el chico gane el premio gordo, estoy diciendo
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bebé, eres mi todo, todo lo que siempre quise
We can do it real big, bigger then you ever done it
Podemos hacerlo muy grande, más grande de lo que nunca lo has hecho
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Estás al tanto de todo, otras chicas nunca lo están
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, juro que puedo gastar lo que sea en ello
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me apoya cada vez que la llamo
When I get right I promise that we gone live it up
Cuando me ponga bien, prometo que vamos a vivirlo a tope
She make me beg for it 'til she give it up
Ella me hace suplicar por ello hasta que lo cede
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
I say you the fuckin' best (ayy)
Digo que eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Eres la mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido, la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
I say you the fuckin' best (ayy)
Digo que eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Eres la mejor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Eres la mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido, la mejor que he tenido)
Best I ever had (best I ever)
La mejor que he tenido (la mejor que he tenido)
Uh, ah yeah (ah yeah)
Uh, ah sí (ah sí)
See this is the type of joy you gotta dedicate to somebody (this is)
Ves, este es el tipo de alegría que tienes que dedicar a alguien (esto es)
Just make sure they that special somebody (an essay)
Solo asegúrate de que sea esa persona especial (un ensayo)
Young Money (baby)
Young Money (bebé)
Yeah, yeah
Sí, sí
Yo it's The Aphelliates nigga, pay attention (yeah)
Yo, é The Aphelliates nigga, preste atenção (yeah)
Nicki Minaj, Young Money, yeah
Nicki Minaj, Young Money, yeah
Drizzy is home, baby (Holiday Season)
Drizzy está em casa, baby (Temporada de Férias)
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Baby, você é tudo para mim, tudo que eu sempre quis
We can do it real big, bigger then you ever done it
Podemos fazer isso bem grande, maior do que você já fez
You be up on everythin' other hoes ain't never on it (Trap-A-Holics mixtapes)
Você está em cima de tudo, outras vadias nunca estão (Mixtapes Trap-A-Holics)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Eu quero isso para sempre, juro que posso gastar o que for nisso
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ela me segura toda vez que eu a procuro
When I get right I promise that we gone live it up
Quando eu acertar, prometo que vamos aproveitar
She make me beg for it 'til she give it up
Ela me faz implorar até que ela ceda
And I say the same thing every single time
E eu digo a mesma coisa toda vez
I say you the fuckin' best (ayy)
Eu digo que você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Você é a melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive, melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
I say you the fuckin' (Aphelliates nigga, pay attention)
Eu digo que você é a melhor (Aphelliates nigga, preste atenção)
Know you got a roommate, call me when its no one there
Sei que você tem um colega de quarto, me ligue quando não tiver ninguém lá
Put the key under the mat, and you know I'll be over there
Coloque a chave debaixo do tapete, e você sabe que eu estarei lá
(Yup) I'll be over there, shawty I'll be over there
(Yup) Eu estarei lá, querida, eu estarei lá
I'll be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Eu estarei acertando todos os pontos que você nem sabia que existiam
Ha, and you ain't even have to ask twice
Ha, e você nem precisou perguntar duas vezes
You can have my heart or we can share it like the last slice
Você pode ter meu coração ou podemos compartilhá-lo como a última fatia
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Sempre senti que você estava tão acostumada com a vida rápida
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Faz um cara pensar que te conheceu em uma vida passada
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Calça de moletom, cabelo preso, relaxando sem maquiagem
That's when your the prettiest, I hope that you don take it wrong
É quando você é a mais bonita, espero que você não leve a mal
You don't even trip when friends say you ain't bringin' Drake along
Você nem se importa quando os amigos dizem que você não está trazendo o Drake
You know that I'm workin' I'll be there soon as I make it home
Você sabe que eu estou trabalhando, estarei lá assim que chegar em casa
And she a patient in my waitin' room
E ela é uma paciente na minha sala de espera
Never pay attention to them rumors and what they assume
Nunca preste atenção nos rumores e no que eles assumem
And until them girls prove it
E até que essas garotas provem
I'm the one to never get confused with 'cause
Eu sou o único que nunca se confunde porque
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Baby, você é tudo para mim, tudo que eu sempre quis
We can do it real big, bigger then you ever done it
Podemos fazer isso bem grande, maior do que você já fez
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Você está em cima de tudo, outras vadias nunca estão
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Eu quero isso para sempre, juro que posso gastar o que for nisso
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ela me segura toda vez que eu a procuro
When I get right I promise that we gone live it up
Quando eu acertar, prometo que vamos aproveitar
She make me beg for it 'til she give it up
Ela me faz implorar até que ela ceda
And I say the same thing every single time
E eu digo a mesma coisa toda vez
I say you the fuckin' best (ayy)
Eu digo que você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Você é a melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive, melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
I say you the fuckin'
Eu digo que você é a melhor
Ayo, you the only one that see the real Nicki
Ayo, você é a única que vê a verdadeira Nicki
I could show you chill Nicki 'cause of how you deal with me
Eu posso te mostrar a Nicki tranquila por causa de como você lida comigo
When they knock my blocks down you come and you build with me
Quando eles derrubam meus blocos, você vem e constrói comigo
Even though you real busy, you's so fuckin' real Drizzy ((Trap-A-Holics)
Mesmo que você esteja muito ocupado, você é tão real, Drizzy ((Trap-A-Holics)
It's so amazin' I figured out this world is ours for the takin'
É tão incrível, descobri que este mundo é nosso para tomar
I figured out that when I go out and those people scream
Descobri que quando eu saio e essas pessoas gritam
That some of them are livin' vicariously through me
Que algumas delas estão vivendo vicariamente através de mim
That's why I put that S on my chest and I'm gone
É por isso que eu coloco esse S no meu peito e vou embora
But on another note, let's have sex in my dorm
Mas em outra nota, vamos fazer sexo no meu dormitório
And I'ma make you beg 'cause you look pretty when you beggin'
E eu vou te fazer implorar porque você fica bonita quando está implorando
So meet me on the campus, I'll be there around eleven (eleven)
Então me encontre no campus, estarei lá por volta das onze (onze)
Let me put my books down (down), excuse me if I look down (down)
Deixe-me colocar meus livros para baixo (baixo), desculpe-me se eu olhar para baixo (baixo)
Guess I'm a little nervous but I'm at your service
Acho que estou um pouco nervoso, mas estou à sua disposição
Look at what you took down (down)
Veja o que você derrubou (baixo)
Baby you my everything you all I ever wanted (yeah, ooh)
Bebê, você é tudo para mim, tudo que eu sempre quis (sim, ooh)
We can do it real big, bigger then you ever done it (ooh, yeah)
Podemos fazer algo realmente grande, maior do que você já fez (ooh, sim)
You be up on everything, other niggas never on it (ahh)
Você está por dentro de tudo, outros caras nunca estão (ahh)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Eu quero isso para sempre, juro que posso gastar o que for nisso
That's why I hold you down, every time you hit me up
É por isso que eu te apoio, toda vez que você me chama
When I get right I promise that we gon' live it up
Quando eu me acertar, prometo que vamos aproveitar
I make you beg for it, until I give it up
Eu te faço implorar por isso, até eu ceder
You say that same thing, every single time
Você diz a mesma coisa, toda vez
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Você é a melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive, melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
I say you the fuckin'
Eu digo que você é a melhor
Sex, Love, Pain, baby I be on that Tank shit
Sexo, Amor, Dor, baby eu estou nessa vibe do Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disk
Buzz tão grande que eu poderia provavelmente vender um disco em branco
When my album drop, bitches will buy it for the picture
Quando meu álbum sair, as garotas vão comprar pela foto
And niggas will buy it too and claim they got it for they sister
E os caras vão comprar também e dizer que compraram para a irmã
Magazine paper girl, but money ain't the issue
Garota de papel de revista, mas dinheiro não é o problema
They bring dinner to my room and ask me to initial
Eles trazem jantar para o meu quarto e me pedem para assinar
She call me the referee 'cause I be so official
Ela me chama de árbitro porque eu sou muito oficial
My shirt ain't got no stripes but I can make yo' pussy whistle
Minha camisa não tem listras, mas eu posso fazer sua vagina assobiar
Like the Andy Griffith theme song
Como a música tema de Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
E quem te disse para colocar esses jeans?
Double cup love, you the one I lean on
Amor de copo duplo, você é a única em quem eu me apoio
Feelin' for a fix then you should really get your fiend on
Sentindo falta de uma dose, então você realmente deveria alimentar seu vício
Yeah, just know my condo is the crack spot
Sim, saiba que meu condomínio é o ponto de venda
Every single show she out there rappin' like a mascot
Em todo show ela está lá rimando como uma mascote
Get it from the back, and make your fuckin' bra strap pop
Pego por trás, e faço seu sutiã estourar
All up in yo' slot until the nigga hit the jackpot, I'm sayin'
Todo dentro de você até o cara acertar o jackpot, estou dizendo
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bebê, você é tudo para mim, tudo que eu sempre quis
We can do it real big, bigger then you ever done it
Podemos fazer algo realmente grande, maior do que você já fez
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Você está por dentro de tudo, outras garotas nunca estão
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Eu quero isso para sempre, juro que posso gastar o que for nisso
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ela me apoia toda vez que eu a chamo
When I get right I promise that we gone live it up
Quando eu me acertar, prometo que vamos aproveitar
She make me beg for it 'til she give it up
Ela me faz implorar por isso até ela ceder
And I say the same thing every single time
E eu digo a mesma coisa toda vez
I say you the fuckin' best (ayy)
Eu digo que você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Você é a melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive, melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
I say you the fuckin' best (ayy)
Eu digo que você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Você é a melhor (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Você é a melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive, melhor que eu já tive)
Best I ever had (best I ever)
Melhor que eu já tive (melhor que eu já tive)
Uh, ah yeah (ah yeah)
Uh, ah sim (ah sim)
See this is the type of joy you gotta dedicate to somebody (this is)
Veja, este é o tipo de alegria que você tem que dedicar a alguém (isso é)
Just make sure they that special somebody (an essay)
Apenas certifique-se de que eles são aquela pessoa especial (um ensaio)
Young Money (baby)
Young Money (bebê)
Yeah, yeah
Sim, sim
Yo it's The Aphelliates nigga, pay attention (yeah)
Yo c'est The Aphelliates nigga, fais attention (ouais)
Nicki Minaj, Young Money, yeah
Nicki Minaj, Young Money, ouais
Drizzy is home, baby (Holiday Season)
Drizzy est à la maison, bébé (Holiday Season)
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bébé tu es tout pour moi, tu es tout ce que j'ai toujours voulu
We can do it real big, bigger then you ever done it
On peut le faire en grand, plus grand que tu ne l'as jamais fait
You be up on everythin' other hoes ain't never on it (Trap-A-Holics mixtapes)
Tu es au courant de tout, les autres salopes ne sont jamais dessus (Mixtapes Trap-A-Holics)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Je veux ça pour toujours, je jure que je peux dépenser ce que je veux dessus
'Cause she hold me down every time I hit her up
Parce qu'elle me soutient à chaque fois que je la contacte
When I get right I promise that we gone live it up
Quand je serai bien, je promets qu'on va en profiter
She make me beg for it 'til she give it up
Elle me fait supplier jusqu'à ce qu'elle cède
And I say the same thing every single time
Et je dis la même chose à chaque fois
I say you the fuckin' best (ayy)
Je dis que tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue, la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
I say you the fuckin' (Aphelliates nigga, pay attention)
Je dis que tu es la putain (Aphelliates nigga, fais attention)
Know you got a roommate, call me when its no one there
Je sais que tu as une colocataire, appelle-moi quand il n'y a personne
Put the key under the mat, and you know I'll be over there
Mets la clé sous le paillasson, et tu sais que je serai là
(Yup) I'll be over there, shawty I'll be over there
(Ouais) Je serai là, chérie je serai là
I'll be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Je toucherai tous les endroits que tu ne savais même pas qu'ils existaient
Ha, and you ain't even have to ask twice
Ha, et tu n'as même pas eu à demander deux fois
You can have my heart or we can share it like the last slice
Tu peux avoir mon cœur ou on peut le partager comme la dernière part
Always felt like you was so accustomed to the fast life
J'ai toujours eu l'impression que tu étais si habituée à la vie rapide
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Fais un mec penser qu'il t'a rencontrée dans une vie passée
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Pantalon de jogging, cheveux attachés, se détendre sans maquillage
That's when your the prettiest, I hope that you don take it wrong
C'est quand tu es la plus jolie, j'espère que tu ne le prends pas mal
You don't even trip when friends say you ain't bringin' Drake along
Tu ne te déranges même pas quand les amis disent que tu n'amènes pas Drake
You know that I'm workin' I'll be there soon as I make it home
Tu sais que je travaille, je serai là dès que je rentre à la maison
And she a patient in my waitin' room
Et elle est une patiente dans ma salle d'attente
Never pay attention to them rumors and what they assume
Ne prête jamais attention aux rumeurs et à ce qu'elles supposent
And until them girls prove it
Et jusqu'à ce que ces filles le prouvent
I'm the one to never get confused with 'cause
Je suis celui avec qui on ne se trompe jamais parce que
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bébé tu es tout pour moi, tu es tout ce que j'ai toujours voulu
We can do it real big, bigger then you ever done it
On peut le faire en grand, plus grand que tu ne l'as jamais fait
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Tu es au courant de tout, les autres salopes ne sont jamais dessus
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Je veux ça pour toujours, je jure que je peux dépenser ce que je veux dessus
'Cause she hold me down every time I hit her up
Parce qu'elle me soutient à chaque fois que je la contacte
When I get right I promise that we gone live it up
Quand je serai bien, je promets qu'on va en profiter
She make me beg for it 'til she give it up
Elle me fait supplier jusqu'à ce qu'elle cède
And I say the same thing every single time
Et je dis la même chose à chaque fois
I say you the fuckin' best (ayy)
Je dis que tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue, la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
I say you the fuckin'
Je dis que tu es la putain
Ayo, you the only one that see the real Nicki
Ayo, tu es la seule qui voit la vraie Nicki
I could show you chill Nicki 'cause of how you deal with me
Je peux te montrer la Nicki cool à cause de la façon dont tu me traites
When they knock my blocks down you come and you build with me
Quand ils renversent mes blocs, tu viens et tu construis avec moi
Even though you real busy, you's so fuckin' real Drizzy ((Trap-A-Holics)
Même si tu es très occupée, tu es tellement putain de vraie Drizzy ((Trap-A-Holics)
It's so amazin' I figured out this world is ours for the takin'
C'est tellement incroyable, j'ai compris que ce monde est à nous pour la prise
I figured out that when I go out and those people scream
J'ai compris que quand je sors et que ces gens crient
That some of them are livin' vicariously through me
Que certains d'entre eux vivent par procuration à travers moi
That's why I put that S on my chest and I'm gone
C'est pourquoi je mets ce S sur ma poitrine et je pars
But on another note, let's have sex in my dorm
Mais sur une autre note, faisons l'amour dans ma chambre
And I'ma make you beg 'cause you look pretty when you beggin'
Et je vais te faire supplier parce que tu es jolie quand tu supplies
So meet me on the campus, I'll be there around eleven (eleven)
Alors retrouve-moi sur le campus, je serai là vers onze heures (onze heures)
Let me put my books down (down), excuse me if I look down (down)
Laisse-moi poser mes livres (bas), excuse-moi si je regarde en bas (bas)
Guess I'm a little nervous but I'm at your service
Je suppose que je suis un peu nerveux mais je suis à ton service
Look at what you took down (down)
Regarde ce que tu as pris (bas)
Baby you my everything you all I ever wanted (yeah, ooh)
Bébé, tu es tout pour moi, tout ce que j'ai toujours voulu (ouais, ooh)
We can do it real big, bigger then you ever done it (ooh, yeah)
On peut le faire en grand, plus grand que tu ne l'as jamais fait (ooh, ouais)
You be up on everything, other niggas never on it (ahh)
Tu es au courant de tout, les autres mecs ne le sont jamais (ahh)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Je veux ça pour toujours, je jure que je peux dépenser tout ce que je veux dessus
That's why I hold you down, every time you hit me up
C'est pourquoi je te soutiens, chaque fois que tu me contactes
When I get right I promise that we gon' live it up
Quand je vais bien, je promets qu'on va s'éclater
I make you beg for it, until I give it up
Je te fais supplier pour ça, jusqu'à ce que je cède
You say that same thing, every single time
Tu dis la même chose, à chaque fois
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la meilleure putain (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue, la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
I say you the fuckin'
Je dis que tu es la putain de meilleure
Sex, Love, Pain, baby I be on that Tank shit
Sexe, Amour, Douleur, bébé je suis sur ce truc de Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disk
Buzz si grand que je pourrais probablement vendre un disque vierge
When my album drop, bitches will buy it for the picture
Quand mon album sort, les salopes l'achèteront pour la photo
And niggas will buy it too and claim they got it for they sister
Et les mecs l'achèteront aussi et prétendront qu'ils l'ont acheté pour leur sœur
Magazine paper girl, but money ain't the issue
Fille en papier de magazine, mais l'argent n'est pas le problème
They bring dinner to my room and ask me to initial
Ils apportent le dîner dans ma chambre et me demandent de signer
She call me the referee 'cause I be so official
Elle m'appelle l'arbitre parce que je suis tellement officiel
My shirt ain't got no stripes but I can make yo' pussy whistle
Ma chemise n'a pas de rayures mais je peux faire siffler ta chatte
Like the Andy Griffith theme song
Comme le générique de la série Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
Et qui t'a dit de mettre ces jeans ?
Double cup love, you the one I lean on
Amour à double coupe, tu es celle sur qui je m'appuie
Feelin' for a fix then you should really get your fiend on
Envie d'une dose alors tu devrais vraiment te droguer
Yeah, just know my condo is the crack spot
Ouais, sache juste que mon appartement est le lieu de deal
Every single show she out there rappin' like a mascot
À chaque spectacle, elle est là à rapper comme une mascotte
Get it from the back, and make your fuckin' bra strap pop
Prends-le par derrière, et fais sauter ton putain de soutien-gorge
All up in yo' slot until the nigga hit the jackpot, I'm sayin'
Tout dans ta fente jusqu'à ce que le mec touche le jackpot, je dis
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bébé, tu es tout pour moi, tout ce que j'ai toujours voulu
We can do it real big, bigger then you ever done it
On peut le faire en grand, plus grand que tu ne l'as jamais fait
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Tu es au courant de tout, les autres salopes ne le sont jamais
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Je veux ça pour toujours, je jure que je peux dépenser tout ce que je veux dessus
'Cause she hold me down every time I hit her up
Parce qu'elle me soutient chaque fois que je la contacte
When I get right I promise that we gone live it up
Quand je vais bien, je promets qu'on va s'éclater
She make me beg for it 'til she give it up
Elle me fait supplier pour ça jusqu'à ce qu'elle cède
And I say the same thing every single time
Et je dis la même chose à chaque fois
I say you the fuckin' best (ayy)
Je dis que tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue, la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
I say you the fuckin' best (ayy)
Je dis que tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Tu es la putain de meilleure (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Tu es la meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue, la meilleure que j'ai jamais eue)
Best I ever had (best I ever)
La meilleure que j'ai jamais eue (la meilleure que j'ai jamais eue)
Uh, ah yeah (ah yeah)
Uh, ah ouais (ah ouais)
See this is the type of joy you gotta dedicate to somebody (this is)
Vois-tu, c'est le genre de joie que tu dois dédier à quelqu'un (c'est)
Just make sure they that special somebody (an essay)
Assure-toi juste qu'ils sont cette personne spéciale (un essai)
Young Money (baby)
Young Money (bébé)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yo it's The Aphelliates nigga, pay attention (yeah)
Yo, es sind die Aphelliates, Nigga, pass auf (ja)
Nicki Minaj, Young Money, yeah
Nicki Minaj, Young Money, ja
Drizzy is home, baby (Holiday Season)
Drizzy ist zu Hause, Baby (Holiday Season)
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Baby, du bist mein Alles, du bist alles, was ich je wollte
We can do it real big, bigger then you ever done it
Wir können es richtig groß machen, größer als du es je getan hast
You be up on everythin' other hoes ain't never on it (Trap-A-Holics mixtapes)
Du bist auf alles drauf, andere Schlampen sind nie drauf (Trap-A-Holics Mixtapes)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben
'Cause she hold me down every time I hit her up
Denn sie hält zu mir, jedes Mal, wenn ich sie anrufe
When I get right I promise that we gone live it up
Wenn ich es richtig mache, verspreche ich, dass wir es richtig leben werden
She make me beg for it 'til she give it up
Sie lässt mich betteln, bis sie nachgibt
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal das Gleiche
I say you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist die verdammte Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist die verdammte Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist die verdammte Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist die verdammte Beste (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Du bist die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte, die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
I say you the fuckin' (Aphelliates nigga, pay attention)
Ich sage, du bist die verdammte (Aphelliates Nigga, pass auf)
Know you got a roommate, call me when its no one there
Ich weiß, du hast einen Mitbewohner, ruf mich an, wenn niemand da ist
Put the key under the mat, and you know I'll be over there
Leg den Schlüssel unter die Matte, und du weißt, ich werde da sein
(Yup) I'll be over there, shawty I'll be over there
(Ja) Ich werde da sein, Süße, ich werde da sein
I'll be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Ich werde alle Stellen treffen, von denen du nicht einmal wusstest, dass sie da sind
Ha, and you ain't even have to ask twice
Ha, und du musstest nicht einmal zweimal fragen
You can have my heart or we can share it like the last slice
Du kannst mein Herz haben oder wir können es teilen wie die letzte Scheibe
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Ich hatte immer das Gefühl, dass du so an das schnelle Leben gewöhnt bist
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Lass einen Nigga denken, dass er dich in einem früheren Leben getroffen hat
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Jogginghose, Haare gebunden, chillen ohne Make-up
That's when your the prettiest, I hope that you don take it wrong
Das ist, wenn du am schönsten bist, ich hoffe, du nimmst es nicht falsch auf
You don't even trip when friends say you ain't bringin' Drake along
Du regst dich nicht auf, wenn Freunde sagen, du bringst Drake nicht mit
You know that I'm workin' I'll be there soon as I make it home
Du weißt, dass ich arbeite, ich werde da sein, sobald ich nach Hause komme
And she a patient in my waitin' room
Und sie ist eine Patientin in meinem Wartezimmer
Never pay attention to them rumors and what they assume
Beachte nie die Gerüchte und was sie annehmen
And until them girls prove it
Und bis diese Mädchen es beweisen
I'm the one to never get confused with 'cause
Ich bin derjenige, mit dem man nie durcheinander kommt, weil
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Baby, du bist mein Alles, du bist alles, was ich je wollte
We can do it real big, bigger then you ever done it
Wir können es richtig groß machen, größer als du es je getan hast
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Du bist auf alles drauf, andere Schlampen sind nie drauf
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben
'Cause she hold me down every time I hit her up
Denn sie hält zu mir, jedes Mal, wenn ich sie anrufe
When I get right I promise that we gone live it up
Wenn ich es richtig mache, verspreche ich, dass wir es richtig leben werden
She make me beg for it 'til she give it up
Sie lässt mich betteln, bis sie nachgibt
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal das Gleiche
I say you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist die verdammte Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist die verdammte Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist die verdammte Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist die verdammte Beste (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Du bist die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte, die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
I say you the fuckin'
Ich sage, du bist die verdammte
Ayo, you the only one that see the real Nicki
Ayo, du bist die einzige, die die echte Nicki sieht
I could show you chill Nicki 'cause of how you deal with me
Ich könnte dir die chillige Nicki zeigen, wegen der Art, wie du mit mir umgehst
When they knock my blocks down you come and you build with me
Wenn sie meine Blöcke umwerfen, kommst du und baust mit mir
Even though you real busy, you's so fuckin' real Drizzy ((Trap-A-Holics)
Obwohl du echt beschäftigt bist, bist du so verdammt echt, Drizzy ((Trap-A-Holics)
It's so amazin' I figured out this world is ours for the takin'
Es ist so erstaunlich, ich habe herausgefunden, dass diese Welt uns gehört
I figured out that when I go out and those people scream
Ich habe herausgefunden, dass, wenn ich rausgehe und diese Leute schreien
That some of them are livin' vicariously through me
Dass einige von ihnen durch mich leben
That's why I put that S on my chest and I'm gone
Deswegen setze ich dieses S auf meine Brust und bin weg
But on another note, let's have sex in my dorm
Aber auf einer anderen Note, lass uns Sex in meinem Wohnheim haben
And I'ma make you beg 'cause you look pretty when you beggin'
Und ich werde dich betteln lassen, weil du hübsch aussiehst, wenn du bettelst
So meet me on the campus, I'll be there around eleven (eleven)
Also triff mich auf dem Campus, ich werde gegen elf da sein (elf)
Let me put my books down (down), excuse me if I look down (down)
Lass mich meine Bücher ablegen (runter), entschuldige, wenn ich runterschaue (runter)
Guess I'm a little nervous but I'm at your service
Ich bin ein bisschen nervös, aber ich stehe zu deinen Diensten
Look at what you took down (down)
Schau, was du runtergenommen hast (runter)
Baby you my everything you all I ever wanted (yeah, ooh)
Baby, du bist mein Alles, du bist alles, was ich je wollte (ja, ooh)
We can do it real big, bigger then you ever done it (ooh, yeah)
Wir können es richtig groß machen, größer als du es je getan hast (ooh, ja)
You be up on everything, other niggas never on it (ahh)
Du bist immer auf dem Laufenden, andere Kerle sind nie dran (ahh)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben
That's why I hold you down, every time you hit me up
Deshalb halte ich dich fest, jedes Mal wenn du mich anrufst
When I get right I promise that we gon' live it up
Wenn ich es richtig mache, verspreche ich, dass wir es richtig leben werden
I make you beg for it, until I give it up
Ich bringe dich dazu, danach zu betteln, bis ich es aufgebe
You say that same thing, every single time
Du sagst dasselbe, jedes einzelne Mal
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Du bist die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte, die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
I say you the fuckin'
Ich sage, du bist verdammt die Beste
Sex, Love, Pain, baby I be on that Tank shit
Sex, Liebe, Schmerz, Baby, ich bin auf diesem Tank Scheiß
Buzz so big I could probably sell a blank disk
Buzz so groß, ich könnte wahrscheinlich eine leere Disk verkaufen
When my album drop, bitches will buy it for the picture
Wenn mein Album rauskommt, werden Schlampen es für das Bild kaufen
And niggas will buy it too and claim they got it for they sister
Und Kerle werden es auch kaufen und behaupten, sie hätten es für ihre Schwester gekauft
Magazine paper girl, but money ain't the issue
Magazinpapier Mädchen, aber Geld ist nicht das Problem
They bring dinner to my room and ask me to initial
Sie bringen mir das Abendessen auf mein Zimmer und bitten mich zu unterschreiben
She call me the referee 'cause I be so official
Sie nennt mich den Schiedsrichter, weil ich so offiziell bin
My shirt ain't got no stripes but I can make yo' pussy whistle
Mein Hemd hat keine Streifen, aber ich kann deine Muschi pfeifen lassen
Like the Andy Griffith theme song
Wie das Andy Griffith Titellied
And who told you to put them jeans on?
Und wer hat dir gesagt, dass du diese Jeans anziehen sollst?
Double cup love, you the one I lean on
Doppelbecher Liebe, du bist diejenige, auf die ich mich stütze
Feelin' for a fix then you should really get your fiend on
Suchst du nach einem Fix, dann solltest du wirklich deinen Junkie rausholen
Yeah, just know my condo is the crack spot
Ja, wisse nur, dass meine Wohnung der Crack Spot ist
Every single show she out there rappin' like a mascot
Bei jeder einzelnen Show ist sie da und rappt wie ein Maskottchen
Get it from the back, and make your fuckin' bra strap pop
Hol es dir von hinten und lass deinen verdammten BH-Träger platzen
All up in yo' slot until the nigga hit the jackpot, I'm sayin'
Ganz in deinem Slot, bis der Kerl den Jackpot knackt, ich sage
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Baby, du bist mein Alles, du bist alles, was ich je wollte
We can do it real big, bigger then you ever done it
Wir können es richtig groß machen, größer als du es je getan hast
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Du bist immer auf dem Laufenden, andere Schlampen sind nie dran
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben
'Cause she hold me down every time I hit her up
Denn sie hält mich fest, jedes Mal wenn ich sie anrufe
When I get right I promise that we gone live it up
Wenn ich es richtig mache, verspreche ich, dass wir es richtig leben werden
She make me beg for it 'til she give it up
Sie bringt mich dazu, danach zu betteln, bis sie es aufgibt
And I say the same thing every single time
Und ich sage dasselbe, jedes einzelne Mal
I say you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Du bist die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte, die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
I say you the fuckin' best (ayy)
Ich sage, du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Du bist verdammt die Beste (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Du bist die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte, die Beste, die ich je hatte)
Best I ever had (best I ever)
Die Beste, die ich je hatte (die Beste, die ich je hatte)
Uh, ah yeah (ah yeah)
Uh, ah ja (ah ja)
See this is the type of joy you gotta dedicate to somebody (this is)
Siehst du, das ist die Art von Freude, die du jemandem widmen musst (das ist)
Just make sure they that special somebody (an essay)
Stell einfach sicher, dass sie diese besondere Person sind (ein Aufsatz)
Young Money (baby)
Junges Geld (Baby)
Yeah, yeah
Ja, ja
Yo it's The Aphelliates nigga, pay attention (yeah)
Yo, sono The Aphelliates nigga, presta attenzione (sì)
Nicki Minaj, Young Money, yeah
Nicki Minaj, Young Money, sì
Drizzy is home, baby (Holiday Season)
Drizzy è a casa, baby (Holiday Season)
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Baby sei tutto per me, sei tutto ciò che ho sempre voluto
We can do it real big, bigger then you ever done it
Possiamo farlo in grande, più grande di quanto tu l'abbia mai fatto
You be up on everythin' other hoes ain't never on it (Trap-A-Holics mixtapes)
Sei sempre al passo con tutto, le altre non ci arrivano mai (Trap-A-Holics mixtapes)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Voglio questo per sempre, giuro che posso spendere qualsiasi cosa per questo
'Cause she hold me down every time I hit her up
Perché lei mi sostiene ogni volta che la chiamo
When I get right I promise that we gone live it up
Quando sarò a posto prometto che vivremo alla grande
She make me beg for it 'til she give it up
Mi fa implorare finché non cede
And I say the same thing every single time
E dico la stessa cosa ogni singola volta
I say you the fuckin' best (ayy)
Dico che sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai, la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
I say you the fuckin' (Aphelliates nigga, pay attention)
Dico che sei la migliore (Aphelliates nigga, presta attenzione)
Know you got a roommate, call me when its no one there
So che hai un coinquilino, chiamami quando non c'è nessuno
Put the key under the mat, and you know I'll be over there
Metti la chiave sotto lo zerbino, e sai che sarò lì
(Yup) I'll be over there, shawty I'll be over there
(Yup) Sarò lì, tesoro sarò lì
I'll be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Colpirò tutti i punti che non sapevi nemmeno che esistessero
Ha, and you ain't even have to ask twice
Ha, e non hai nemmeno dovuto chiedere due volte
You can have my heart or we can share it like the last slice
Puoi avere il mio cuore o possiamo condividerlo come l'ultima fetta
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Ho sempre pensato che fossi così abituata alla vita veloce
Have a nigga thinkin' that he met you in a past life
Fai pensare a un ragazzo che ti ha incontrata in una vita passata
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Pantaloni della tuta, capelli legati, rilassata senza trucco
That's when your the prettiest, I hope that you don take it wrong
È quando sei la più bella, spero che non lo prenda male
You don't even trip when friends say you ain't bringin' Drake along
Non ti preoccupi nemmeno quando gli amici dicono che non porti Drake con te
You know that I'm workin' I'll be there soon as I make it home
Sai che sto lavorando, sarò lì non appena arrivo a casa
And she a patient in my waitin' room
E lei è una paziente nella mia sala d'attesa
Never pay attention to them rumors and what they assume
Non presto mai attenzione alle voci e a quello che presumono
And until them girls prove it
E fino a quando quelle ragazze non lo dimostrano
I'm the one to never get confused with 'cause
Sono quello con cui non si confondono mai perché
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Baby sei tutto per me, sei tutto ciò che ho sempre voluto
We can do it real big, bigger then you ever done it
Possiamo farlo in grande, più grande di quanto tu l'abbia mai fatto
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Sei sempre al passo con tutto, le altre non ci arrivano mai
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Voglio questo per sempre, giuro che posso spendere qualsiasi cosa per questo
'Cause she hold me down every time I hit her up
Perché lei mi sostiene ogni volta che la chiamo
When I get right I promise that we gone live it up
Quando sarò a posto prometto che vivremo alla grande
She make me beg for it 'til she give it up
Mi fa implorare finché non cede
And I say the same thing every single time
E dico la stessa cosa ogni singola volta
I say you the fuckin' best (ayy)
Dico che sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai, la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
I say you the fuckin'
Dico che sei la migliore
Ayo, you the only one that see the real Nicki
Ayo, sei l'unica che vede la vera Nicki
I could show you chill Nicki 'cause of how you deal with me
Posso mostrarti la Nicki tranquilla grazie a come mi tratti
When they knock my blocks down you come and you build with me
Quando abbattano i miei blocchi vieni e costruisci con me
Even though you real busy, you's so fuckin' real Drizzy ((Trap-A-Holics)
Anche se sei molto occupata, sei così vera Drizzy ((Trap-A-Holics)
It's so amazin' I figured out this world is ours for the takin'
È così sorprendente, ho capito che questo mondo è nostro da prendere
I figured out that when I go out and those people scream
Ho capito che quando esco e quelle persone urlano
That some of them are livin' vicariously through me
Alcuni di loro stanno vivendo per procura attraverso di me
That's why I put that S on my chest and I'm gone
Ecco perché metto quella S sul mio petto e me ne vado
But on another note, let's have sex in my dorm
Ma su un altro argomento, facciamo sesso nel mio dormitorio
And I'ma make you beg 'cause you look pretty when you beggin'
E ti farò implorare perché sei bella quando implori
So meet me on the campus, I'll be there around eleven (eleven)
Quindi incontriamoci sul campus, sarò lì intorno alle undici (undici)
Let me put my books down (down), excuse me if I look down (down)
Lascia che metta giù i miei libri (giù), scusami se guardo in basso (giù)
Guess I'm a little nervous but I'm at your service
Immagino di essere un po' nervoso ma sono al tuo servizio
Look at what you took down (down)
Guarda cosa hai abbattuto (giù)
Baby you my everything you all I ever wanted (yeah, ooh)
Bambina, sei tutto per me, sei tutto ciò che ho sempre voluto (sì, ooh)
We can do it real big, bigger then you ever done it (ooh, yeah)
Possiamo farlo in grande, più grande di quanto tu l'abbia mai fatto (ooh, sì)
You be up on everything, other niggas never on it (ahh)
Sei sempre al passo con tutto, gli altri ragazzi non lo sono mai (ahh)
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Voglio questo per sempre, giuro che posso spendere qualsiasi cosa per questo
That's why I hold you down, every time you hit me up
Ecco perché ti sostengo, ogni volta che mi chiami
When I get right I promise that we gon' live it up
Quando starò bene prometto che ci divertiremo
I make you beg for it, until I give it up
Ti farò implorare, fino a quando non cedo
You say that same thing, every single time
Dici sempre la stessa cosa, ogni singola volta
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai, la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
I say you the fuckin'
Dico che sei la migliore
Sex, Love, Pain, baby I be on that Tank shit
Sesso, Amore, Dolore, baby io sono su quella roba di Tank
Buzz so big I could probably sell a blank disk
Il mio successo è così grande che potrei probabilmente vendere un disco vuoto
When my album drop, bitches will buy it for the picture
Quando esce il mio album, le ragazze lo compreranno per la foto
And niggas will buy it too and claim they got it for they sister
E i ragazzi lo compreranno anche e diranno che l'hanno preso per la loro sorella
Magazine paper girl, but money ain't the issue
Ragazza di carta da rivista, ma i soldi non sono il problema
They bring dinner to my room and ask me to initial
Portano la cena nella mia stanza e mi chiedono di firmare
She call me the referee 'cause I be so official
Mi chiama l'arbitro perché sono così ufficiale
My shirt ain't got no stripes but I can make yo' pussy whistle
La mia maglietta non ha strisce ma posso far fischiare la tua vagina
Like the Andy Griffith theme song
Come la sigla di Andy Griffith
And who told you to put them jeans on?
E chi ti ha detto di mettere quei jeans?
Double cup love, you the one I lean on
Amore doppio bicchiere, sei tu su cui mi appoggio
Feelin' for a fix then you should really get your fiend on
Se hai bisogno di una dose allora dovresti davvero diventare una drogata
Yeah, just know my condo is the crack spot
Sì, sappi solo che il mio condominio è il posto della droga
Every single show she out there rappin' like a mascot
Ad ogni singolo spettacolo lei è lì a rappare come una mascotte
Get it from the back, and make your fuckin' bra strap pop
Prendila da dietro, e fai scoppiare il tuo cazzo di reggiseno
All up in yo' slot until the nigga hit the jackpot, I'm sayin'
Tutto nel tuo spazio fino a quando il ragazzo non vince il jackpot, sto dicendo
Baby you my everythin', you all I ever wanted
Bambina, sei tutto per me, sei tutto ciò che ho sempre voluto
We can do it real big, bigger then you ever done it
Possiamo farlo in grande, più grande di quanto tu l'abbia mai fatto
You be up on everythin' other hoes ain't never on it
Sei sempre al passo con tutto, le altre ragazze non lo sono mai
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Voglio questo per sempre, giuro che posso spendere qualsiasi cosa per questo
'Cause she hold me down every time I hit her up
Perché lei mi sostiene ogni volta che la chiamo
When I get right I promise that we gone live it up
Quando starò bene prometto che ci divertiremo
She make me beg for it 'til she give it up
Mi fa implorare fino a quando non cede
And I say the same thing every single time
E dico la stessa cosa ogni singola volta
I say you the fuckin' best (ayy)
Dico che sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai, la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
I say you the fuckin' best (ayy)
Dico che sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the fuckin' best (ayy)
Sei la migliore (ayy)
You the best I ever had (best I ever)
Sei la migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever, best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai, la migliore che io abbia mai)
Best I ever had (best I ever)
La migliore che io abbia mai avuto (la migliore che io abbia mai)
Uh, ah yeah (ah yeah)
Uh, ah sì (ah sì)
See this is the type of joy you gotta dedicate to somebody (this is)
Vedi, questo è il tipo di gioia che devi dedicare a qualcuno (questo è)
Just make sure they that special somebody (an essay)
Assicurati solo che sia quella persona speciale (un saggio)
Young Money (baby)
Young Money (baby)
Yeah, yeah
Sì, sì