Andrà Tutto Bene

Francesco Tarducci, Orazio Grillo

Letra Traducción

Che poi io l'ho sempre saputo
In tutti i momenti difficili
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
Andrà tutto bene

Questo è l'inizio, non è la fine
Un solo amore senza confine
A te il mondo, a me il sogno
A me la notte, a te il giorno

A noi il tempo non risparmierà mai
Giornate che sembrano non passare mai
E i pensieri che ti fanno diverso
Il silenzio per tutti lo stesso universo
Amo questa vita all'infinito
Amo l'infinito in questa vita
E tu smetti di piangere bambina
Non è finita finché non è finita

Se ti dico che andrà tutto bene
Se ti dico "non ti preoccupare"
Che alla fine ne usciremo insieme
Anche al costo di dover lottare
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Dopo tutto passerà un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento

Se guardi il cielo non sei più solo
Se questo è vero, è ciò che sono
Senza paura di fronte a Dio
Dirai la verità solo dicendo addio
A noi il tempo non ci lascerà mai
Ciò che è stato, dimenticate
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
Che poi è solamente un'altra estate
Amo questa vita all'infinito
Amo l'infinito in questa vita

E tu smetti di piangere bambina
Non è finita finché non è finita
Se ti dico che andrà tutto bene
Se ti dico "non ti preoccupare"
Che alla fine ne usciremo insieme
Anche al costo di dover lottare

Se ti dico "guarda là il tramonto"
Dopo tutto passerà un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento

Se ti dico che andrà tutto bene
Se ti dico "non ti preoccupare"
Che alla fine ne usciremo insieme
Anche al costo di dover lottare
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Dopo tutto passerà un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento

Se ti dico che andrà tutto bene
Se ti dico "non ti preoccupare"
Che alla fine ne usciremo insieme
Anche al costo di dover lottare
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Dopo tutto passerà un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento

È perché lo sento
È perché lo sento
È perché lo sento

Che poi io l'ho sempre saputo
Que siempre lo supe
In tutti i momenti difficili
En todos los momentos difíciles
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
Y solo quería decirte que si crees en ello
Andrà tutto bene
Todo irá bien
Questo è l'inizio, non è la fine
Este es el comienzo, no el final
Un solo amore senza confine
Un solo amor sin límites
A te il mondo, a me il sogno
Para ti el mundo, para mí el sueño
A me la notte, a te il giorno
Para mí la noche, para ti el día
A noi il tempo non risparmierà mai
A nosotros el tiempo nunca nos perdonará
Giornate che sembrano non passare mai
Días que parecen no pasar nunca
E i pensieri che ti fanno diverso
Y los pensamientos que te hacen diferente
Il silenzio per tutti lo stesso universo
El silencio para todos el mismo universo
Amo questa vita all'infinito
Amo esta vida hasta el infinito
Amo l'infinito in questa vita
Amo el infinito en esta vida
E tu smetti di piangere bambina
Y tú deja de llorar niña
Non è finita finché non è finita
No se acaba hasta que se acaba
Se ti dico che andrà tutto bene
Si te digo que todo irá bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si te digo "no te preocupes"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que al final saldremos juntos
Anche al costo di dover lottare
Incluso a costa de tener que luchar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si te digo "mira allí el atardecer"
Dopo tutto passerà un momento
Después de todo pasará un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Es porque lo siento, es porque lo siento, es porque lo siento
Se guardi il cielo non sei più solo
Si miras al cielo ya no estás solo
Se questo è vero, è ciò che sono
Si esto es cierto, es lo que soy
Senza paura di fronte a Dio
Sin miedo frente a Dios
Dirai la verità solo dicendo addio
Dirás la verdad solo diciendo adiós
A noi il tempo non ci lascerà mai
A nosotros el tiempo nunca nos dejará
Ciò che è stato, dimenticate
Lo que fue, olvidado
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
Si no te preguntas cómo irás y a dónde irás
Che poi è solamente un'altra estate
Que luego es solo otro verano
Amo questa vita all'infinito
Amo esta vida hasta el infinito
Amo l'infinito in questa vita
Amo el infinito en esta vida
E tu smetti di piangere bambina
Y tú deja de llorar niña
Non è finita finché non è finita
No se acaba hasta que se acaba
Se ti dico che andrà tutto bene
Si te digo que todo irá bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si te digo "no te preocupes"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que al final saldremos juntos
Anche al costo di dover lottare
Incluso a costa de tener que luchar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si te digo "mira allí el atardecer"
Dopo tutto passerà un momento
Después de todo pasará un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Es porque lo siento, es porque lo siento, es porque lo siento
Se ti dico che andrà tutto bene
Si te digo que todo irá bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si te digo "no te preocupes"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que al final saldremos juntos
Anche al costo di dover lottare
Incluso a costa de tener que luchar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si te digo "mira allí el atardecer"
Dopo tutto passerà un momento
Después de todo pasará un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Es porque lo siento, es porque lo siento, es porque lo siento
Se ti dico che andrà tutto bene
Si te digo que todo irá bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si te digo "no te preocupes"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que al final saldremos juntos
Anche al costo di dover lottare
Incluso a costa de tener que luchar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si te digo "mira allí el atardecer"
Dopo tutto passerà un momento
Después de todo pasará un momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Es porque lo siento, es porque lo siento, es porque lo siento
È perché lo sento
Es porque lo siento
È perché lo sento
Es porque lo siento
È perché lo sento
Es porque lo siento
Che poi io l'ho sempre saputo
Que eu sempre soube
In tutti i momenti difficili
Em todos os momentos difíceis
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
E eu só queria te dizer que se você acredita no fundo
Andrà tutto bene
Tudo vai ficar bem
Questo è l'inizio, non è la fine
Este é o começo, não é o fim
Un solo amore senza confine
Um único amor sem limites
A te il mondo, a me il sogno
Para você o mundo, para mim o sonho
A me la notte, a te il giorno
Para mim a noite, para você o dia
A noi il tempo non risparmierà mai
O tempo nunca nos poupará
Giornate che sembrano non passare mai
Dias que parecem nunca passar
E i pensieri che ti fanno diverso
E os pensamentos que te fazem diferente
Il silenzio per tutti lo stesso universo
O silêncio para todos o mesmo universo
Amo questa vita all'infinito
Amo esta vida infinitamente
Amo l'infinito in questa vita
Amo o infinito nesta vida
E tu smetti di piangere bambina
E você, pare de chorar menina
Non è finita finché non è finita
Não acaba até que acabe
Se ti dico che andrà tutto bene
Se eu te disser que tudo vai ficar bem
Se ti dico "non ti preoccupare"
Se eu te disser "não se preocupe"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que no final sairemos juntos
Anche al costo di dover lottare
Mesmo que tenhamos que lutar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Se eu te disser "olhe o pôr do sol"
Dopo tutto passerà un momento
Depois de tudo, passará um momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
É porque eu sinto, é porque eu sinto, é porque eu sinto
Se guardi il cielo non sei più solo
Se você olhar para o céu, você não está mais sozinho
Se questo è vero, è ciò che sono
Se isso é verdade, é o que eu sou
Senza paura di fronte a Dio
Sem medo diante de Deus
Dirai la verità solo dicendo addio
Você dirá a verdade apenas dizendo adeus
A noi il tempo non ci lascerà mai
O tempo nunca nos deixará
Ciò che è stato, dimenticate
O que foi, esqueça
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
Se você não se perguntar como vai e para onde vai
Che poi è solamente un'altra estate
Que é apenas mais um verão
Amo questa vita all'infinito
Amo esta vida infinitamente
Amo l'infinito in questa vita
Amo o infinito nesta vida
E tu smetti di piangere bambina
E você, pare de chorar menina
Non è finita finché non è finita
Não acaba até que acabe
Se ti dico che andrà tutto bene
Se eu te disser que tudo vai ficar bem
Se ti dico "non ti preoccupare"
Se eu te disser "não se preocupe"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que no final sairemos juntos
Anche al costo di dover lottare
Mesmo que tenhamos que lutar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Se eu te disser "olhe o pôr do sol"
Dopo tutto passerà un momento
Depois de tudo, passará um momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
É porque eu sinto, é porque eu sinto, é porque eu sinto
Se ti dico che andrà tutto bene
Se eu te disser que tudo vai ficar bem
Se ti dico "non ti preoccupare"
Se eu te disser "não se preocupe"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que no final sairemos juntos
Anche al costo di dover lottare
Mesmo que tenhamos que lutar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Se eu te disser "olhe o pôr do sol"
Dopo tutto passerà un momento
Depois de tudo, passará um momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
É porque eu sinto, é porque eu sinto, é porque eu sinto
Se ti dico che andrà tutto bene
Se eu te disser que tudo vai ficar bem
Se ti dico "non ti preoccupare"
Se eu te disser "não se preocupe"
Che alla fine ne usciremo insieme
Que no final sairemos juntos
Anche al costo di dover lottare
Mesmo que tenhamos que lutar
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Se eu te disser "olhe o pôr do sol"
Dopo tutto passerà un momento
Depois de tudo, passará um momento
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
É porque eu sinto, é porque eu sinto, é porque eu sinto
È perché lo sento
É porque eu sinto
È perché lo sento
É porque eu sinto
È perché lo sento
É porque eu sinto
Che poi io l'ho sempre saputo
I've always known it
In tutti i momenti difficili
In all the difficult moments
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
And I just wanted to tell you that if you believe in it
Andrà tutto bene
Everything will be fine
Questo è l'inizio, non è la fine
This is the beginning, not the end
Un solo amore senza confine
Only one love without boundaries
A te il mondo, a me il sogno
The world is yours, the dream is mine
A me la notte, a te il giorno
The night is mine, the day is yours
A noi il tempo non risparmierà mai
Time will never spare us
Giornate che sembrano non passare mai
Days that seem to never pass
E i pensieri che ti fanno diverso
And the thoughts that make you different
Il silenzio per tutti lo stesso universo
The silence for everyone the same universe
Amo questa vita all'infinito
I love this life infinitely
Amo l'infinito in questa vita
I love the infinity in this life
E tu smetti di piangere bambina
And you stop crying girl
Non è finita finché non è finita
It's not over until it's over
Se ti dico che andrà tutto bene
If I tell you that everything will be fine
Se ti dico "non ti preoccupare"
If I tell you "don't worry"
Che alla fine ne usciremo insieme
That in the end we will come out together
Anche al costo di dover lottare
Even at the cost of having to fight
Se ti dico "guarda là il tramonto"
If I tell you "look at the sunset"
Dopo tutto passerà un momento
After all, it will pass in a moment
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
It's because I feel it, it's because I feel it, it's because I feel it
Se guardi il cielo non sei più solo
If you look at the sky you are not alone anymore
Se questo è vero, è ciò che sono
If this is true, it's what I am
Senza paura di fronte a Dio
Without fear in front of God
Dirai la verità solo dicendo addio
You will tell the truth only by saying goodbye
A noi il tempo non ci lascerà mai
Time will never leave us
Ciò che è stato, dimenticate
What has been, forget it
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
If you don't ask yourself how you will go and where you will go
Che poi è solamente un'altra estate
That then it's just another summer
Amo questa vita all'infinito
I love this life infinitely
Amo l'infinito in questa vita
I love the infinity in this life
E tu smetti di piangere bambina
And you stop crying girl
Non è finita finché non è finita
It's not over until it's over
Se ti dico che andrà tutto bene
If I tell you that everything will be fine
Se ti dico "non ti preoccupare"
If I tell you "don't worry"
Che alla fine ne usciremo insieme
That in the end we will come out together
Anche al costo di dover lottare
Even at the cost of having to fight
Se ti dico "guarda là il tramonto"
If I tell you "look at the sunset"
Dopo tutto passerà un momento
After all, it will pass in a moment
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
It's because I feel it, it's because I feel it, it's because I feel it
Se ti dico che andrà tutto bene
If I tell you that everything will be fine
Se ti dico "non ti preoccupare"
If I tell you "don't worry"
Che alla fine ne usciremo insieme
That in the end we will come out together
Anche al costo di dover lottare
Even at the cost of having to fight
Se ti dico "guarda là il tramonto"
If I tell you "look at the sunset"
Dopo tutto passerà un momento
After all, it will pass in a moment
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
It's because I feel it, it's because I feel it, it's because I feel it
Se ti dico che andrà tutto bene
If I tell you that everything will be fine
Se ti dico "non ti preoccupare"
If I tell you "don't worry"
Che alla fine ne usciremo insieme
That in the end we will come out together
Anche al costo di dover lottare
Even at the cost of having to fight
Se ti dico "guarda là il tramonto"
If I tell you "look at the sunset"
Dopo tutto passerà un momento
After all, it will pass in a moment
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
It's because I feel it, it's because I feel it, it's because I feel it
È perché lo sento
It's because I feel it
È perché lo sento
It's because I feel it
È perché lo sento
It's because I feel it
Che poi io l'ho sempre saputo
Que j'ai toujours su
In tutti i momenti difficili
Dans tous les moments difficiles
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
Et je voulais juste te dire que si tu y crois vraiment
Andrà tutto bene
Tout ira bien
Questo è l'inizio, non è la fine
C'est le début, pas la fin
Un solo amore senza confine
Un seul amour sans frontières
A te il mondo, a me il sogno
Le monde est à toi, le rêve est à moi
A me la notte, a te il giorno
La nuit est à moi, le jour est à toi
A noi il tempo non risparmierà mai
Le temps ne nous épargnera jamais
Giornate che sembrano non passare mai
Des journées qui semblent ne jamais passer
E i pensieri che ti fanno diverso
Et les pensées qui te rendent différent
Il silenzio per tutti lo stesso universo
Le silence pour tous le même univers
Amo questa vita all'infinito
J'aime cette vie à l'infini
Amo l'infinito in questa vita
J'aime l'infini dans cette vie
E tu smetti di piangere bambina
Et toi, arrête de pleurer petite
Non è finita finché non è finita
Ce n'est pas fini tant que ce n'est pas fini
Se ti dico che andrà tutto bene
Si je te dis que tout ira bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si je te dis "ne t'inquiète pas"
Che alla fine ne usciremo insieme
Qu'à la fin nous nous en sortirons ensemble
Anche al costo di dover lottare
Même au prix de devoir lutter
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si je te dis "regarde là le coucher du soleil"
Dopo tutto passerà un momento
Après tout, un moment passera
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
C'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens
Se guardi il cielo non sei più solo
Si tu regardes le ciel tu n'es plus seul
Se questo è vero, è ciò che sono
Si c'est vrai, c'est ce que je suis
Senza paura di fronte a Dio
Sans peur devant Dieu
Dirai la verità solo dicendo addio
Tu diras la vérité en disant simplement au revoir
A noi il tempo non ci lascerà mai
Le temps ne nous quittera jamais
Ciò che è stato, dimenticate
Ce qui a été, oubliez
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
Si tu ne te demandes pas comment tu vas et où tu vas
Che poi è solamente un'altra estate
C'est juste un autre été
Amo questa vita all'infinito
J'aime cette vie à l'infini
Amo l'infinito in questa vita
J'aime l'infini dans cette vie
E tu smetti di piangere bambina
Et toi, arrête de pleurer petite
Non è finita finché non è finita
Ce n'est pas fini tant que ce n'est pas fini
Se ti dico che andrà tutto bene
Si je te dis que tout ira bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si je te dis "ne t'inquiète pas"
Che alla fine ne usciremo insieme
Qu'à la fin nous nous en sortirons ensemble
Anche al costo di dover lottare
Même au prix de devoir lutter
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si je te dis "regarde là le coucher du soleil"
Dopo tutto passerà un momento
Après tout, un moment passera
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
C'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens
Se ti dico che andrà tutto bene
Si je te dis que tout ira bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si je te dis "ne t'inquiète pas"
Che alla fine ne usciremo insieme
Qu'à la fin nous nous en sortirons ensemble
Anche al costo di dover lottare
Même au prix de devoir lutter
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si je te dis "regarde là le coucher du soleil"
Dopo tutto passerà un momento
Après tout, un moment passera
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
C'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens
Se ti dico che andrà tutto bene
Si je te dis que tout ira bien
Se ti dico "non ti preoccupare"
Si je te dis "ne t'inquiète pas"
Che alla fine ne usciremo insieme
Qu'à la fin nous nous en sortirons ensemble
Anche al costo di dover lottare
Même au prix de devoir lutter
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Si je te dis "regarde là le coucher du soleil"
Dopo tutto passerà un momento
Après tout, un moment passera
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
C'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens, c'est parce que je le sens
È perché lo sento
C'est parce que je le sens
È perché lo sento
C'est parce que je le sens
È perché lo sento
C'est parce que je le sens
Che poi io l'ho sempre saputo
Dass ich es immer gewusst habe
In tutti i momenti difficili
In all den schwierigen Momenten
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
Und ich wollte dir nur sagen, dass wenn du daran glaubst
Andrà tutto bene
Wird alles gut werden
Questo è l'inizio, non è la fine
Das ist der Anfang, nicht das Ende
Un solo amore senza confine
Eine einzige Liebe ohne Grenzen
A te il mondo, a me il sogno
Dir die Welt, mir der Traum
A me la notte, a te il giorno
Mir die Nacht, dir der Tag
A noi il tempo non risparmierà mai
Die Zeit wird uns nie schonen
Giornate che sembrano non passare mai
Tage, die nie zu vergehen scheinen
E i pensieri che ti fanno diverso
Und die Gedanken, die dich anders machen
Il silenzio per tutti lo stesso universo
Die Stille für alle das gleiche Universum
Amo questa vita all'infinito
Ich liebe dieses Leben unendlich
Amo l'infinito in questa vita
Ich liebe das Unendliche in diesem Leben
E tu smetti di piangere bambina
Und du hör auf zu weinen, Mädchen
Non è finita finché non è finita
Es ist nicht vorbei, bis es vorbei ist
Se ti dico che andrà tutto bene
Wenn ich dir sage, dass alles gut wird
Se ti dico "non ti preoccupare"
Wenn ich dir sage „mach dir keine Sorgen“
Che alla fine ne usciremo insieme
Dass wir am Ende zusammen rauskommen werden
Anche al costo di dover lottare
Auch wenn wir kämpfen müssen
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Wenn ich dir sage „schau dir den Sonnenuntergang an“
Dopo tutto passerà un momento
Nach allem wird ein Moment vergehen
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Weil ich es fühle, weil ich es fühle, weil ich es fühle
Se guardi il cielo non sei più solo
Wenn du in den Himmel schaust, bist du nicht mehr allein
Se questo è vero, è ciò che sono
Wenn das wahr ist, ist das, was ich bin
Senza paura di fronte a Dio
Ohne Angst vor Gott
Dirai la verità solo dicendo addio
Du wirst die Wahrheit nur sagen, indem du auf Wiedersehen sagst
A noi il tempo non ci lascerà mai
Die Zeit wird uns nie verlassen
Ciò che è stato, dimenticate
Was war, vergessen
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
Wenn du dich nicht fragst, wie du gehen wirst und wohin du gehen wirst
Che poi è solamente un'altra estate
Dann ist es nur ein weiterer Sommer
Amo questa vita all'infinito
Ich liebe dieses Leben unendlich
Amo l'infinito in questa vita
Ich liebe das Unendliche in diesem Leben
E tu smetti di piangere bambina
Und du hör auf zu weinen, Mädchen
Non è finita finché non è finita
Es ist nicht vorbei, bis es vorbei ist
Se ti dico che andrà tutto bene
Wenn ich dir sage, dass alles gut wird
Se ti dico "non ti preoccupare"
Wenn ich dir sage „mach dir keine Sorgen“
Che alla fine ne usciremo insieme
Dass wir am Ende zusammen rauskommen werden
Anche al costo di dover lottare
Auch wenn wir kämpfen müssen
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Wenn ich dir sage „schau dir den Sonnenuntergang an“
Dopo tutto passerà un momento
Nach allem wird ein Moment vergehen
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Weil ich es fühle, weil ich es fühle, weil ich es fühle
Se ti dico che andrà tutto bene
Wenn ich dir sage, dass alles gut wird
Se ti dico "non ti preoccupare"
Wenn ich dir sage „mach dir keine Sorgen“
Che alla fine ne usciremo insieme
Dass wir am Ende zusammen rauskommen werden
Anche al costo di dover lottare
Auch wenn wir kämpfen müssen
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Wenn ich dir sage „schau dir den Sonnenuntergang an“
Dopo tutto passerà un momento
Nach allem wird ein Moment vergehen
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Weil ich es fühle, weil ich es fühle, weil ich es fühle
Se ti dico che andrà tutto bene
Wenn ich dir sage, dass alles gut wird
Se ti dico "non ti preoccupare"
Wenn ich dir sage „mach dir keine Sorgen“
Che alla fine ne usciremo insieme
Dass wir am Ende zusammen rauskommen werden
Anche al costo di dover lottare
Auch wenn wir kämpfen müssen
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Wenn ich dir sage „schau dir den Sonnenuntergang an“
Dopo tutto passerà un momento
Nach allem wird ein Moment vergehen
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Weil ich es fühle, weil ich es fühle, weil ich es fühle
È perché lo sento
Weil ich es fühle
È perché lo sento
Weil ich es fühle
È perché lo sento
Weil ich es fühle
Che poi io l'ho sempre saputo
Sebenarnya aku selalu tahu
In tutti i momenti difficili
Di semua momen sulit
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
Dan aku hanya ingin mengatakan jika kamu percaya sepenuhnya
Andrà tutto bene
Semuanya akan baik-baik saja
Questo è l'inizio, non è la fine
Ini adalah awal, bukan akhir
Un solo amore senza confine
Cinta tanpa batas
A te il mondo, a me il sogno
Dunia milikmu, mimpi milikku
A me la notte, a te il giorno
Malam milikku, hari milikmu
A noi il tempo non risparmierà mai
Waktu tidak akan pernah menghemat kita
Giornate che sembrano non passare mai
Hari-hari yang tampaknya tidak pernah berlalu
E i pensieri che ti fanno diverso
Dan pikiran yang membuatmu berbeda
Il silenzio per tutti lo stesso universo
Kesunyian untuk semua alam semesta yang sama
Amo questa vita all'infinito
Aku mencintai kehidupan ini sampai tak terhingga
Amo l'infinito in questa vita
Aku mencintai tak terhingga dalam kehidupan ini
E tu smetti di piangere bambina
Dan kamu berhenti menangis, gadis kecil
Non è finita finché non è finita
Ini belum berakhir sampai benar-benar berakhir
Se ti dico che andrà tutto bene
Jika aku mengatakan semuanya akan baik-baik saja
Se ti dico "non ti preoccupare"
Jika aku mengatakan "jangan khawatir"
Che alla fine ne usciremo insieme
Bahwa pada akhirnya kita akan keluar bersama
Anche al costo di dover lottare
Meskipun harus berjuang
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Jika aku mengatakan "lihatlah matahari terbenam"
Dopo tutto passerà un momento
Setelah semua ini akan berlalu sebentar
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya
Se guardi il cielo non sei più solo
Jika kamu melihat langit, kamu tidak lagi sendirian
Se questo è vero, è ciò che sono
Jika ini benar, ini adalah apa yang aku
Senza paura di fronte a Dio
Tanpa takut di hadapan Tuhan
Dirai la verità solo dicendo addio
Kamu akan mengatakan kebenaran hanya dengan mengucapkan selamat tinggal
A noi il tempo non ci lascerà mai
Waktu tidak akan pernah meninggalkan kita
Ciò che è stato, dimenticate
Apa yang telah terjadi, lupakan
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
Jika kamu tidak bertanya bagaimana kamu akan pergi dan kemana kamu akan pergi
Che poi è solamente un'altra estate
Karena ini hanya musim panas lainnya
Amo questa vita all'infinito
Aku mencintai kehidupan ini sampai tak terhingga
Amo l'infinito in questa vita
Aku mencintai tak terhingga dalam kehidupan ini
E tu smetti di piangere bambina
Dan kamu berhenti menangis, gadis kecil
Non è finita finché non è finita
Ini belum berakhir sampai benar-benar berakhir
Se ti dico che andrà tutto bene
Jika aku mengatakan semuanya akan baik-baik saja
Se ti dico "non ti preoccupare"
Jika aku mengatakan "jangan khawatir"
Che alla fine ne usciremo insieme
Bahwa pada akhirnya kita akan keluar bersama
Anche al costo di dover lottare
Meskipun harus berjuang
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Jika aku mengatakan "lihatlah matahari terbenam"
Dopo tutto passerà un momento
Setelah semua ini akan berlalu sebentar
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya
Se ti dico che andrà tutto bene
Jika aku mengatakan semuanya akan baik-baik saja
Se ti dico "non ti preoccupare"
Jika aku mengatakan "jangan khawatir"
Che alla fine ne usciremo insieme
Bahwa pada akhirnya kita akan keluar bersama
Anche al costo di dover lottare
Meskipun harus berjuang
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Jika aku mengatakan "lihatlah matahari terbenam"
Dopo tutto passerà un momento
Setelah semua ini akan berlalu sebentar
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya
Se ti dico che andrà tutto bene
Jika aku mengatakan semuanya akan baik-baik saja
Se ti dico "non ti preoccupare"
Jika aku mengatakan "jangan khawatir"
Che alla fine ne usciremo insieme
Bahwa pada akhirnya kita akan keluar bersama
Anche al costo di dover lottare
Meskipun harus berjuang
Se ti dico "guarda là il tramonto"
Jika aku mengatakan "lihatlah matahari terbenam"
Dopo tutto passerà un momento
Setelah semua ini akan berlalu sebentar
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
Itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya, itu karena aku merasakannya
È perché lo sento
Itu karena aku merasakannya
È perché lo sento
Itu karena aku merasakannya
È perché lo sento
Itu karena aku merasakannya
Che poi io l'ho sempre saputo
ฉันรู้มาตลอดเวลา
In tutti i momenti difficili
ในทุกๆ ช่วงเวลาที่ยากลำบาก
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
และฉันต้องการจะบอกเธอว่าถ้าเธอเชื่อจริงๆ
Andrà tutto bene
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Questo è l'inizio, non è la fine
นี่เป็นจุดเริ่มต้น ไม่ใช่จุดสิ้นสุด
Un solo amore senza confine
รักที่ไม่มีขอบเขต
A te il mondo, a me il sogno
โลกนี้เป็นของเธอ ฝันเป็นของฉัน
A me la notte, a te il giorno
คืนเป็นของฉัน วันเป็นของเธอ
A noi il tempo non risparmierà mai
เวลาไม่เคยประหยัดให้เรา
Giornate che sembrano non passare mai
วันที่ดูเหมือนจะไม่มีวันผ่านไป
E i pensieri che ti fanno diverso
และความคิดที่ทำให้เธอแตกต่าง
Il silenzio per tutti lo stesso universo
ความเงียบสำหรับทุกคนเป็นจักรวาลเดียวกัน
Amo questa vita all'infinito
ฉันรักชีวิตนี้ไปจนถึงอนันต์
Amo l'infinito in questa vita
ฉันรักอนันต์ในชีวิตนี้
E tu smetti di piangere bambina
และเธอ หยุดร้องไห้เถอะเด็กสาว
Non è finita finché non è finita
มันยังไม่จบจนกว่าจะจบ
Se ti dico che andrà tutto bene
ถ้าฉันบอกเธอว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Se ti dico "non ti preoccupare"
ถ้าฉันบอกเธอ "ไม่ต้องกังวล"
Che alla fine ne usciremo insieme
ว่าในที่สุดเราจะผ่านมันไปด้วยกัน
Anche al costo di dover lottare
แม้ว่าจะต้องต่อสู้
Se ti dico "guarda là il tramonto"
ถ้าฉันบอกเธอ "ดูที่ฝนที่กำลังตก"
Dopo tutto passerà un momento
หลังจากทั้งหมด มันจะผ่านไปเพียงแค่สักครู่
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
เพราะฉันรู้สึก ฉันรู้สึก ฉันรู้สึก
Se guardi il cielo non sei più solo
ถ้าเธอมองขึ้นไปที่ท้องฟ้า เธอจะไม่เหงาอีกต่อไป
Se questo è vero, è ciò che sono
ถ้านี่เป็นความจริง นี่คือสิ่งที่ฉันเป็น
Senza paura di fronte a Dio
ไม่กลัวต่อหน้าพระเจ้า
Dirai la verità solo dicendo addio
เธอจะพูดความจริงเพียงโดยการบอกลา
A noi il tempo non ci lascerà mai
เวลาจะไม่เคยทิ้งเรา
Ciò che è stato, dimenticate
สิ่งที่เคยเป็น ลืมไป
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
ถ้าเธอไม่ถามว่าเธอจะไปอย่างไรและจะไปที่ไหน
Che poi è solamente un'altra estate
แล้วก็เพียงแค่ฤดูร้อนอีกหนึ่ง
Amo questa vita all'infinito
ฉันรักชีวิตนี้ไปจนถึงอนันต์
Amo l'infinito in questa vita
ฉันรักอนันต์ในชีวิตนี้
E tu smetti di piangere bambina
และเธอ หยุดร้องไห้เถอะเด็กสาว
Non è finita finché non è finita
มันยังไม่จบจนกว่าจะจบ
Se ti dico che andrà tutto bene
ถ้าฉันบอกเธอว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Se ti dico "non ti preoccupare"
ถ้าฉันบอกเธอ "ไม่ต้องกังวล"
Che alla fine ne usciremo insieme
ว่าในที่สุดเราจะผ่านมันไปด้วยกัน
Anche al costo di dover lottare
แม้ว่าจะต้องต่อสู้
Se ti dico "guarda là il tramonto"
ถ้าฉันบอกเธอ "ดูที่ฝนที่กำลังตก"
Dopo tutto passerà un momento
หลังจากทั้งหมด มันจะผ่านไปเพียงแค่สักครู่
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
เพราะฉันรู้สึก ฉันรู้สึก ฉันรู้สึก
Se ti dico che andrà tutto bene
ถ้าฉันบอกเธอว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Se ti dico "non ti preoccupare"
ถ้าฉันบอกเธอ "ไม่ต้องกังวล"
Che alla fine ne usciremo insieme
ว่าในที่สุดเราจะผ่านมันไปด้วยกัน
Anche al costo di dover lottare
แม้ว่าจะต้องต่อสู้
Se ti dico "guarda là il tramonto"
ถ้าฉันบอกเธอ "ดูที่ฝนที่กำลังตก"
Dopo tutto passerà un momento
หลังจากทั้งหมด มันจะผ่านไปเพียงแค่สักครู่
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
เพราะฉันรู้สึก ฉันรู้สึก ฉันรู้สึก
Se ti dico che andrà tutto bene
ถ้าฉันบอกเธอว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Se ti dico "non ti preoccupare"
ถ้าฉันบอกเธอ "ไม่ต้องกังวล"
Che alla fine ne usciremo insieme
ว่าในที่สุดเราจะผ่านมันไปด้วยกัน
Anche al costo di dover lottare
แม้ว่าจะต้องต่อสู้
Se ti dico "guarda là il tramonto"
ถ้าฉันบอกเธอ "ดูที่ฝนที่กำลังตก"
Dopo tutto passerà un momento
หลังจากทั้งหมด มันจะผ่านไปเพียงแค่สักครู่
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
เพราะฉันรู้สึก ฉันรู้สึก ฉันรู้สึก
È perché lo sento
เพราะฉันรู้สึก
È perché lo sento
เพราะฉันรู้สึก
È perché lo sento
เพราะฉันรู้สึก
Che poi io l'ho sempre saputo
我一直都知道
In tutti i momenti difficili
在所有困难的时刻
E volevo solo dirti che se ci credi in fondo
我只想告诉你,如果你深信不疑
Andrà tutto bene
一切都会好起来的
Questo è l'inizio, non è la fine
这是开始,不是结束
Un solo amore senza confine
一个没有边界的爱
A te il mondo, a me il sogno
你拥有世界,我拥有梦想
A me la notte, a te il giorno
我拥有夜晚,你拥有白天
A noi il tempo non risparmierà mai
时间永远不会饶恕我们
Giornate che sembrano non passare mai
那些似乎永远不会过去的日子
E i pensieri che ti fanno diverso
和那些让你与众不同的思考
Il silenzio per tutti lo stesso universo
对于所有人来说,沉默就是同一个宇宙
Amo questa vita all'infinito
我无限地爱着这个生活
Amo l'infinito in questa vita
我在这个生活中爱着无限
E tu smetti di piangere bambina
你别再哭泣了,小女孩
Non è finita finché non è finita
只要没结束,就还没结束
Se ti dico che andrà tutto bene
如果我告诉你一切都会好起来的
Se ti dico "non ti preoccupare"
如果我告诉你"不要担心"
Che alla fine ne usciremo insieme
我们最终会一起走出来
Anche al costo di dover lottare
即使需要付出斗争的代价
Se ti dico "guarda là il tramonto"
如果我告诉你"看那边的日落"
Dopo tutto passerà un momento
一切都会在一瞬间过去
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
这是因为我感觉到了,我感觉到了,我感觉到了
Se guardi il cielo non sei più solo
如果你看向天空,你就不再孤单
Se questo è vero, è ciò che sono
如果这是真的,那就是我
Senza paura di fronte a Dio
在上帝面前无所畏惧
Dirai la verità solo dicendo addio
只有说再见,你才会说出真相
A noi il tempo non ci lascerà mai
时间永远不会离开我们
Ciò che è stato, dimenticate
忘记过去的事情
Se non ti chiedi come andrai e dove andrai
如果你不问自己你将如何前进,你将去哪里
Che poi è solamente un'altra estate
那只是另一个夏天
Amo questa vita all'infinito
我无限地爱着这个生活
Amo l'infinito in questa vita
我在这个生活中爱着无限
E tu smetti di piangere bambina
你别再哭泣了,小女孩
Non è finita finché non è finita
只要没结束,就还没结束
Se ti dico che andrà tutto bene
如果我告诉你一切都会好起来的
Se ti dico "non ti preoccupare"
如果我告诉你"不要担心"
Che alla fine ne usciremo insieme
我们最终会一起走出来
Anche al costo di dover lottare
即使需要付出斗争的代价
Se ti dico "guarda là il tramonto"
如果我告诉你"看那边的日落"
Dopo tutto passerà un momento
一切都会在一瞬间过去
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
这是因为我感觉到了,我感觉到了,我感觉到了
Se ti dico che andrà tutto bene
如果我告诉你一切都会好起来的
Se ti dico "non ti preoccupare"
如果我告诉你"不要担心"
Che alla fine ne usciremo insieme
我们最终会一起走出来
Anche al costo di dover lottare
即使需要付出斗争的代价
Se ti dico "guarda là il tramonto"
如果我告诉你"看那边的日落"
Dopo tutto passerà un momento
一切都会在一瞬间过去
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
这是因为我感觉到了,我感觉到了,我感觉到了
Se ti dico che andrà tutto bene
如果我告诉你一切都会好起来的
Se ti dico "non ti preoccupare"
如果我告诉你"不要担心"
Che alla fine ne usciremo insieme
我们最终会一起走出来
Anche al costo di dover lottare
即使需要付出斗争的代价
Se ti dico "guarda là il tramonto"
如果我告诉你"看那边的日落"
Dopo tutto passerà un momento
一切都会在一瞬间过去
È perché lo sento, è perché lo sento, è perché lo sento
这是因为我感觉到了,我感觉到了,我感觉到了
È perché lo sento
这是因为我感觉到了
È perché lo sento
这是因为我感觉到了
È perché lo sento
这是因为我感觉到了

Curiosidades sobre la música Andrà Tutto Bene del Nesli

¿Cuándo fue lanzada la canción “Andrà Tutto Bene” por Nesli?
La canción Andrà Tutto Bene fue lanzada en 2015, en el álbum “Andra Tutto Bene”.
¿Quién compuso la canción “Andrà Tutto Bene” de Nesli?
La canción “Andrà Tutto Bene” de Nesli fue compuesta por Francesco Tarducci, Orazio Grillo.

Músicas más populares de Nesli

Otros artistas de Pop-rap