Yeah
Okay
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent (ils le savent)
Si tu captes pas toutes les phases, tant mieux
Écarte-toi d'ma route, j't'éclate dans l'car
Ou 'vec ta tête dans l'carreau (ah)
Très souvent dans les hauteurs dans le scoreboard
C'est un sport, j'vois qu'des squats bofs
Mais moi, j'ai mon escouade d'or
Avec qui, faut qu'je squatte le top (toujours) ah
J'suis là, j'me sens solo
J'ai quelques rimes en stock avec un smile en toc, ah
Un entourage solide en guise de socle
J'suis l'feu, envoi de l'essence en guise de soft
Il m'faut un guide de sorte à c'que j'fasse un tri d'ces hommes
Crari y a trop d'gentils dans
Tous ces gens qui s'multiplient
J'sortirai pas d'musique lisse pour toucher plus d'monde
J'ferai pas d'réactions typiques
Si, si j'ai besoin d'argent, j'en trouve
Si ça parle sur oi-m, j'entrouvre
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent, ah
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent
Yeah
Sí
Okay
De acuerdo
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Tengo que hacerlo, tengo que conseguirlo, es urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Antes de que mi abuelo ya no me reconozca
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Ya no son las mismas ropas, pero debajo
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent (ils le savent)
Guardo las mismas heridas, y todos mis verdaderos lo saben (lo saben)
Si tu captes pas toutes les phases, tant mieux
Si no captas todas las fases, mejor
Écarte-toi d'ma route, j't'éclate dans l'car
Apártate de mi camino, te estrello en el coche
Ou 'vec ta tête dans l'carreau (ah)
O con tu cabeza en el cristal (ah)
Très souvent dans les hauteurs dans le scoreboard
Muy a menudo en las alturas en el marcador
C'est un sport, j'vois qu'des squats bofs
Es un deporte, solo veo squats mediocres
Mais moi, j'ai mon escouade d'or
Pero yo, tengo mi escuadrón de oro
Avec qui, faut qu'je squatte le top (toujours) ah
Con quien, tengo que ocupar el top (siempre) ah
J'suis là, j'me sens solo
Estoy aquí, me siento solo
J'ai quelques rimes en stock avec un smile en toc, ah
Tengo algunas rimas en stock con una sonrisa falsa, ah
Un entourage solide en guise de socle
Un entorno sólido como base
J'suis l'feu, envoi de l'essence en guise de soft
Soy el fuego, envío gasolina como suavizante
Il m'faut un guide de sorte à c'que j'fasse un tri d'ces hommes
Necesito una guía para poder hacer una selección de estos hombres
Crari y a trop d'gentils dans
Crari hay demasiados buenos en
Tous ces gens qui s'multiplient
Todas estas personas que se multiplican
J'sortirai pas d'musique lisse pour toucher plus d'monde
No sacaré música suave para llegar a más gente
J'ferai pas d'réactions typiques
No haré reacciones típicas
Si, si j'ai besoin d'argent, j'en trouve
Si, si necesito dinero, lo encuentro
Si ça parle sur oi-m, j'entrouvre
Si hablan sobre oi-m, lo entreabro
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Tengo que hacerlo, tengo que conseguirlo, es urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Antes de que mi abuelo ya no me reconozca
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Ya no son las mismas ropas, pero debajo
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent, ah
Guardo las mismas heridas, y todos mis verdaderos lo saben, ah
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Tengo que hacerlo, tengo que conseguirlo, es urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Antes de que mi abuelo ya no me reconozca
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Ya no son las mismas ropas, pero debajo
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent
Guardo las mismas heridas, y todos mis verdaderos lo saben
Yeah
Sim
Okay
Ok
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Eu tenho que fazer isso, eu tenho que ganhar dinheiro, é urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Antes que meu avô nem me reconheça mais
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Não são as mesmas roupas, mas por baixo
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent (ils le savent)
Eu mantenho as mesmas feridas, e todos os meus verdadeiros sabem (eles sabem)
Si tu captes pas toutes les phases, tant mieux
Se você não entende todas as fases, melhor ainda
Écarte-toi d'ma route, j't'éclate dans l'car
Saia do meu caminho, eu vou te explodir no carro
Ou 'vec ta tête dans l'carreau (ah)
Ou com a sua cabeça no vidro (ah)
Très souvent dans les hauteurs dans le scoreboard
Muito frequentemente nas alturas no placar
C'est un sport, j'vois qu'des squats bofs
É um esporte, só vejo squats ruins
Mais moi, j'ai mon escouade d'or
Mas eu, eu tenho meu esquadrão de ouro
Avec qui, faut qu'je squatte le top (toujours) ah
Com quem, eu tenho que ocupar o topo (sempre) ah
J'suis là, j'me sens solo
Estou aqui, me sinto sozinho
J'ai quelques rimes en stock avec un smile en toc, ah
Tenho algumas rimas em estoque com um sorriso falso, ah
Un entourage solide en guise de socle
Um entorno sólido como base
J'suis l'feu, envoi de l'essence en guise de soft
Eu sou o fogo, envio gasolina como suave
Il m'faut un guide de sorte à c'que j'fasse un tri d'ces hommes
Eu preciso de um guia para que eu possa selecionar esses homens
Crari y a trop d'gentils dans
Acho que tem muitos bons
Tous ces gens qui s'multiplient
Todas essas pessoas que se multiplicam
J'sortirai pas d'musique lisse pour toucher plus d'monde
Eu não vou lançar música suave para alcançar mais pessoas
J'ferai pas d'réactions typiques
Eu não vou ter reações típicas
Si, si j'ai besoin d'argent, j'en trouve
Se, se eu preciso de dinheiro, eu encontro
Si ça parle sur oi-m, j'entrouvre
Se eles falam sobre mim, eu abro um pouco
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Eu tenho que fazer isso, eu tenho que ganhar dinheiro, é urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Antes que meu avô nem me reconheça mais
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Não são as mesmas roupas, mas por baixo
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent, ah
Eu mantenho as mesmas feridas, e todos os meus verdadeiros sabem, ah
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Eu tenho que fazer isso, eu tenho que ganhar dinheiro, é urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Antes que meu avô nem me reconheça mais
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Não são as mesmas roupas, mas por baixo
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent
Eu mantenho as mesmas feridas, e todos os meus verdadeiros sabem
Yeah
Yeah
Okay
Okay
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
I have to do it, I have to make money, it's urgent
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Before my grandfather doesn't recognize me anymore
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
It's not the same clothes, but underneath
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent (ils le savent)
I keep the same wounds, and all my real ones know it (they know it)
Si tu captes pas toutes les phases, tant mieux
If you don't get all the phases, so much the better
Écarte-toi d'ma route, j't'éclate dans l'car
Get out of my way, I'll blow you up in the car
Ou 'vec ta tête dans l'carreau (ah)
Or with your head in the window (ah)
Très souvent dans les hauteurs dans le scoreboard
Very often in the heights in the scoreboard
C'est un sport, j'vois qu'des squats bofs
It's a sport, I only see lame squats
Mais moi, j'ai mon escouade d'or
But me, I have my golden squad
Avec qui, faut qu'je squatte le top (toujours) ah
With whom, I have to squat the top (always) ah
J'suis là, j'me sens solo
I'm here, I feel solo
J'ai quelques rimes en stock avec un smile en toc, ah
I have a few rhymes in stock with a fake smile, ah
Un entourage solide en guise de socle
A solid entourage as a base
J'suis l'feu, envoi de l'essence en guise de soft
I'm the fire, send gasoline as a soft
Il m'faut un guide de sorte à c'que j'fasse un tri d'ces hommes
I need a guide so that I can sort these men
Crari y a trop d'gentils dans
Apparently there are too many nice guys in
Tous ces gens qui s'multiplient
All these people who multiply
J'sortirai pas d'musique lisse pour toucher plus d'monde
I won't release smooth music to reach more people
J'ferai pas d'réactions typiques
I won't have typical reactions
Si, si j'ai besoin d'argent, j'en trouve
If, if I need money, I find it
Si ça parle sur oi-m, j'entrouvre
If it talks about me, I crack open
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
I have to do it, I have to make money, it's urgent
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Before my grandfather doesn't recognize me anymore
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
It's not the same clothes, but underneath
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent, ah
I keep the same wounds, and all my real ones know it, ah
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
I have to do it, I have to make money, it's urgent
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Before my grandfather doesn't recognize me anymore
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
It's not the same clothes, but underneath
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent
I keep the same wounds, and all my real ones know it
Yeah
Ja
Okay
Okay
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Ich muss es tun, ich muss es machen, es ist dringend
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Bevor mein Großvater mich nicht mehr erkennt
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Es sind nicht mehr die gleichen Klamotten, aber darunter
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent (ils le savent)
Behalte ich die gleichen Wunden, und alle meine echten wissen es (sie wissen es)
Si tu captes pas toutes les phases, tant mieux
Wenn du nicht alle Phasen verstehst, umso besser
Écarte-toi d'ma route, j't'éclate dans l'car
Geh aus meinem Weg, ich knalle dich ins Auto
Ou 'vec ta tête dans l'carreau (ah)
Oder mit deinem Kopf im Fenster (ah)
Très souvent dans les hauteurs dans le scoreboard
Sehr oft in den Höhen auf der Anzeigetafel
C'est un sport, j'vois qu'des squats bofs
Es ist ein Sport, ich sehe nur schlechte Squats
Mais moi, j'ai mon escouade d'or
Aber ich habe meine goldene Truppe
Avec qui, faut qu'je squatte le top (toujours) ah
Mit der ich die Spitze besetzen muss (immer) ah
J'suis là, j'me sens solo
Ich bin hier, ich fühle mich allein
J'ai quelques rimes en stock avec un smile en toc, ah
Ich habe ein paar Reime auf Lager mit einem falschen Lächeln, ah
Un entourage solide en guise de socle
Eine solide Umgebung als Basis
J'suis l'feu, envoi de l'essence en guise de soft
Ich bin das Feuer, sende Benzin als Softdrink
Il m'faut un guide de sorte à c'que j'fasse un tri d'ces hommes
Ich brauche einen Führer, damit ich diese Männer sortieren kann
Crari y a trop d'gentils dans
Es gibt zu viele nette Leute in
Tous ces gens qui s'multiplient
All diesen Leuten, die sich vermehren
J'sortirai pas d'musique lisse pour toucher plus d'monde
Ich werde keine glatte Musik herausbringen, um mehr Leute zu erreichen
J'ferai pas d'réactions typiques
Ich werde keine typischen Reaktionen zeigen
Si, si j'ai besoin d'argent, j'en trouve
Wenn ich Geld brauche, finde ich welches
Si ça parle sur oi-m, j'entrouvre
Wenn es über mich spricht, öffne ich es ein wenig
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Ich muss es tun, ich muss es machen, es ist dringend
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Bevor mein Großvater mich nicht mehr erkennt
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Es sind nicht mehr die gleichen Klamotten, aber darunter
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent, ah
Behalte ich die gleichen Wunden, und alle meine echten wissen es, ah
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Ich muss es tun, ich muss es machen, es ist dringend
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Bevor mein Großvater mich nicht mehr erkennt
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Es sind nicht mehr die gleichen Klamotten, aber darunter
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent
Behalte ich die gleichen Wunden, und alle meine echten wissen es
Yeah
Sì
Okay
Va bene
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Devo farlo, devo lavorare, è urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Prima che mio nonno non mi riconosca più
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Non sono più gli stessi vestiti, ma sotto
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent (ils le savent)
Conservo le stesse ferite, e tutti i miei veri lo sanno (lo sanno)
Si tu captes pas toutes les phases, tant mieux
Se non capisci tutte le fasi, tanto meglio
Écarte-toi d'ma route, j't'éclate dans l'car
Allontanati dalla mia strada, ti faccio esplodere in macchina
Ou 'vec ta tête dans l'carreau (ah)
O con la tua testa nel vetro (ah)
Très souvent dans les hauteurs dans le scoreboard
Molto spesso nelle altezze nel tabellone
C'est un sport, j'vois qu'des squats bofs
È uno sport, vedo solo squat mediocri
Mais moi, j'ai mon escouade d'or
Ma io, ho la mia squadra d'oro
Avec qui, faut qu'je squatte le top (toujours) ah
Con cui, devo raggiungere la cima (sempre) ah
J'suis là, j'me sens solo
Sono qui, mi sento solo
J'ai quelques rimes en stock avec un smile en toc, ah
Ho qualche rima in magazzino con un sorriso finto, ah
Un entourage solide en guise de socle
Un entourage solido come base
J'suis l'feu, envoi de l'essence en guise de soft
Sono il fuoco, manda benzina come soft
Il m'faut un guide de sorte à c'que j'fasse un tri d'ces hommes
Ho bisogno di una guida per fare una selezione di questi uomini
Crari y a trop d'gentils dans
Credo che ci siano troppi gentili in
Tous ces gens qui s'multiplient
Tutte queste persone che si moltiplicano
J'sortirai pas d'musique lisse pour toucher plus d'monde
Non farò musica liscia per raggiungere più persone
J'ferai pas d'réactions typiques
Non farò reazioni tipiche
Si, si j'ai besoin d'argent, j'en trouve
Se, se ho bisogno di soldi, ne trovo
Si ça parle sur oi-m, j'entrouvre
Se parlano di me, apro un po'
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Devo farlo, devo lavorare, è urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Prima che mio nonno non mi riconosca più
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Non sono più gli stessi vestiti, ma sotto
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent, ah
Conservo le stesse ferite, e tutti i miei veri lo sanno, ah
Il faut qu'j'le fasse, il faut qu'je maille, ça urge
Devo farlo, devo lavorare, è urgente
Avant qu'mon grand-père me reconnaisse même plus
Prima che mio nonno non mi riconosca più
C'est plus les même sapes, mais en-dessous
Non sono più gli stessi vestiti, ma sotto
J'garde les mêmes blessures, et tous mes vrais l'savent
Conservo le stesse ferite, e tutti i miei veri lo sanno