Elevate

Letra Traducción

Times I ain't have shit
And you thought I did
Straight in a whip, accelerated tryna just skrrt on a kid
Don't trust gyal, are ya mad, tried to finesse my ting
(Ayy, 2300 beats going crazy)

Them times that I ain't have shit
And you thought I did
Bro hopped straight in the whip
Accelerated tryna just skrrt on a kid
They ask why I don't trust gyal
Are ya mad? Tried to finesse my ting
Might just step, 1, 2 step, watch my shoulder fling

No AJ I defend my corner, was a lad broke on the grove
Don't know how to whip don't chat about stove
On the pavement you ain't on road
Heard you're good in the field like Phil
Get knicked you'll probably fold
And bell me more than once get no reply don't want you to roll
If I ever had to cut you off, bro you was not good for my soul
Shh, tryna get man down same time I'm tryna get down these notes
Call me Mr. DnD more time I abuse it
My team, all them some winners so we cannot lose it
Told her I ain't even got no hoes, she said, "Boy, prove it"
Bust that out the pack Cornetto, he got a hit one time Silento
No custo' no till, the way bro serves I can't expresso
I'm from the ghetto, who are you? DnD, it don't even ring, no echo
Got clocked in a shop no window, most you'll get my jumper and lingo
Seen nuff man get birds flamingo, staying in line bingo
Bro just seen lights no LED, one, two, left, right, YKTV
Bad one tryna pree CCTV, not tryna pop up that's KMT
The rumors spread like Flara, she don't want Pandora (no, no)
Old friends turn crackhead like Lara
Act like I'm okay, deep down I just wanna go Bora Bora
No time but I made some fire, brownskin and I like her aura
Whip shaking doing up disco, but it's far from a disco
In Cali that's San Francisco, must sell beds cah you talk on pillows
Don't ask 'bout my 'ex that's long some limo (huh)
Don't ask 'bout my, hahaha (yo)
If you ain't tryna give no head cool, hold this between your legs
Don't care 'bout man in your DMs cah more time they're just begs
Yo more time they're just-

Shoutout all my real guys though
Not a lot left, man
The last one standing
Elevate don't hate, hahaha
Guy

Times I ain't have shit
Tiempos en los que no tenía una mierda
And you thought I did
Y pensaste que sí tenía
Straight in a whip, accelerated tryna just skrrt on a kid
Derecho en el carro, aceleraba tratando de hacerle skrrt a ese chico
Don't trust gyal, are ya mad, tried to finesse my ting
No confío en las mujeres, estás loca, trataron de terminarme
(Ayy, 2300 beats going crazy)
(Ey, 2300 beats está loco)
Them times that I ain't have shit
Los tiempos en los que no tenía una mierda
And you thought I did
Y pensaste que sí tenía
Bro hopped straight in the whip
Derecho en el carro
Accelerated tryna just skrrt on a kid
Aceleraba tratando de hacerle skrrt a ese chico
They ask why I don't trust gyal
No confío en las mujeres
Are ya mad? Tried to finesse my ting
¿Estás loca? Trataron de terminarme
Might just step, 1, 2 step, watch my shoulder fling
Podría solo dar un paso, 1, 2 pasos, mira mi hombro lanzarse
No AJ I defend my corner, was a lad broke on the grove
Sin AJ, defiendo mi esquina, era un muchacho quebrado en la arboleda
Don't know how to whip don't chat about stove
No sé cómo manejar, no hables sobre la vida
On the pavement you ain't on road
En el pavimento no estás en la carretera
Heard you're good in the field like Phil
Escuché que eres bueno en el campo como Phil
Get knicked you'll probably fold
Te ponen un mote que probablemente aceptarás
And bell me more than once get no reply don't want you to roll
Y me llamas más de una vez sin obtener respuesta, no quiero que sigas
If I ever had to cut you off, bro you was not good for my soul
Si alguna vez tuve que cortarte, hermano, no eras bueno para mi alma
Shh, tryna get man down same time I'm tryna get down these notes
Shh, trato de bajar al hombre al mismo tiempo que estoy tratando de escribir estas notas
Call me Mr. DnD more time I abuse it
Llámame Sr. DnD más tiempo lo abuso
My team, all them some winners so we cannot lose it
Mi equipo, todos ellos son ganadores, así que no podemos perder
Told her I ain't even got no hoes, she said, "Boy, prove it"
Le dije que ni siquiera tengo putas, ella dijo, "Muchacho, demuéstralo"
Bust that out the pack Cornetto, he got a hit one time Silento
Saca eso del paquete Cornetto, recibió un golpe una vez Silento
No custo' no till, the way bro serves I can't expresso
Sin tuneadas sin till, la forma en que mi hermano sirve no puedo expresarla
I'm from the ghetto, who are you? DnD, it don't even ring, no echo
Soy del gueto, ¿quién eres tú? DnD, ni siquiera me suena, no hay eco
Got clocked in a shop no window, most you'll get my jumper and lingo
Me registraron en una tienda sin ventana, lo más que van a sacar va a ser mi suéter y mi jerga
Seen nuff man get birds flamingo, staying in line bingo
He visto demasiados hombres con flamencos, permaneciendo en línea, bingo
Bro just seen lights no LED, one, two, left, right, YKTV
Bro acaba de ver luces sin LED, uno, dos, izquierda, derecha, YKTV
Bad one tryna pree CCTV, not tryna pop up that's KMT
Nena mala tratando de prestar atención CCTV, sin tratar de resaltar, eso es KMT
The rumors spread like Flara, she don't want Pandora (no, no)
Los rumores corren como Flara, ella no quiere a Pandora (no, no)
Old friends turn crackhead like Lara
Viejos amigos se vuelven drogadictos como Lara
Act like I'm okay, deep down I just wanna go Bora Bora
Actúo como si estuviera bien, en el fondo solo quiero ir a Bora Bora
No time but I made some fire, brownskin and I like her aura
No hay tiempo, pero hice un poco de fuego, piel morena y me gusta su aura
Whip shaking doing up disco, but it's far from a disco
El coche temblando como discoteca, pero está lejos de ser una discoteca
In Cali that's San Francisco, must sell beds cah you talk on pillows
En Cali eso es San Francisco, deben vender camas porque hablas sobre almohadas
Don't ask 'bout my 'ex that's long some limo (huh)
No preguntes por mi ex, que es una limusina larga (eh)
Don't ask 'bout my, hahaha (yo)
No preguntes por mi, jajaja (yo)
If you ain't tryna give no head cool, hold this between your legs
Si no estás tratando de calmar tu mente, sostén esto entre tus piernas
Don't care 'bout man in your DMs cah more time they're just begs
No te preocupes por el hombre en tus DM, porque a más tiempo, solo son ruegos
Yo more time they're just-
Yo, a más tiempo solo son
Shoutout all my real guys though
Un saludo para todos mis chicos reales
Not a lot left, man
No quedan muchos, socio
The last one standing
El último en pie
Elevate don't hate, hahaha
Elévate, no me odies, jajaja
Guy
Muchacho
Times I ain't have shit
Vezes que eu não tinha nada
And you thought I did
E você pensou que eu tinha
Straight in a whip, accelerated tryna just skrrt on a kid
Direto num carro, acelerando tentando apenas fugir de um garoto
Don't trust gyal, are ya mad, tried to finesse my ting
Não confio em garotas, você está louco, tentou enganar minha coisa
(Ayy, 2300 beats going crazy)
(Ayy, 2300 beats enlouquecendo)
Them times that I ain't have shit
Aquelas vezes que eu não tinha nada
And you thought I did
E você pensou que eu tinha
Bro hopped straight in the whip
Irmão entrou direto no carro
Accelerated tryna just skrrt on a kid
Acelerando tentando apenas fugir de um garoto
They ask why I don't trust gyal
Eles perguntam por que eu não confio em garotas
Are ya mad? Tried to finesse my ting
Você está louco? Tentou enganar minha coisa
Might just step, 1, 2 step, watch my shoulder fling
Pode apenas dar um passo, 1, 2 passos, veja meu ombro balançar
No AJ I defend my corner, was a lad broke on the grove
Sem AJ eu defendo meu canto, era um garoto quebrado na grove
Don't know how to whip don't chat about stove
Não sabe como dirigir não fale sobre fogão
On the pavement you ain't on road
Na calçada você não está na estrada
Heard you're good in the field like Phil
Ouvi dizer que você é bom no campo como Phil
Get knicked you'll probably fold
Se pegarem você provavelmente vai desmoronar
And bell me more than once get no reply don't want you to roll
E me ligue mais de uma vez não terá resposta não quero que você role
If I ever had to cut you off, bro you was not good for my soul
Se eu tivesse que te cortar, irmão você não era bom para minha alma
Shh, tryna get man down same time I'm tryna get down these notes
Shh, tentando derrubar o homem ao mesmo tempo que estou tentando anotar essas notas
Call me Mr. DnD more time I abuse it
Me chame de Sr. DnD na maioria das vezes eu abuso disso
My team, all them some winners so we cannot lose it
Minha equipe, todos eles são vencedores então não podemos perder
Told her I ain't even got no hoes, she said, "Boy, prove it"
Disse a ela que eu nem tenho garotas, ela disse, "Garoto, prove isso"
Bust that out the pack Cornetto, he got a hit one time Silento
Tire isso do pacote Cornetto, ele acertou uma vez Silento
No custo' no till, the way bro serves I can't expresso
Sem custo' sem caixa, a maneira como o irmão serve eu não posso expressar
I'm from the ghetto, who are you? DnD, it don't even ring, no echo
Eu sou do gueto, quem é você? DnD, nem sequer toca, sem eco
Got clocked in a shop no window, most you'll get my jumper and lingo
Fui pego numa loja sem janela, no máximo você vai pegar meu pulôver e gíria
Seen nuff man get birds flamingo, staying in line bingo
Vi muitos homens pegarem pássaros flamingo, ficando na fila bingo
Bro just seen lights no LED, one, two, left, right, YKTV
Irmão acabou de ver luzes sem LED, um, dois, esquerda, direita, YKTV
Bad one tryna pree CCTV, not tryna pop up that's KMT
Garota má tentando ver CCTV, não tentando aparecer isso é KMT
The rumors spread like Flara, she don't want Pandora (no, no)
Os rumores se espalham como Flara, ela não quer Pandora (não, não)
Old friends turn crackhead like Lara
Velhos amigos se tornam viciados como Lara
Act like I'm okay, deep down I just wanna go Bora Bora
Ajo como se estivesse bem, no fundo eu só quero ir para Bora Bora
No time but I made some fire, brownskin and I like her aura
Sem tempo mas eu fiz um fogo, pele morena e eu gosto da aura dela
Whip shaking doing up disco, but it's far from a disco
Carro tremendo fazendo disco, mas está longe de ser um disco
In Cali that's San Francisco, must sell beds cah you talk on pillows
Na Cali isso é San Francisco, deve vender camas porque você fala em travesseiros
Don't ask 'bout my 'ex that's long some limo (huh)
Não pergunte sobre minha 'ex isso é longo como uma limusine (huh)
Don't ask 'bout my, hahaha (yo)
Não pergunte sobre minha, hahaha (yo)
If you ain't tryna give no head cool, hold this between your legs
Se você não está tentando dar cabeça legal, segure isso entre suas pernas
Don't care 'bout man in your DMs cah more time they're just begs
Não me importo com o homem em suas DMs porque na maioria das vezes eles são apenas mendigos
Yo more time they're just-
Yo na maioria das vezes eles são apenas-
Shoutout all my real guys though
Um salve para todos os meus verdadeiros caras
Not a lot left, man
Não sobraram muitos, cara
The last one standing
O último de pé
Elevate don't hate, hahaha
Eleve não odeie, hahaha
Guy
Cara
Times I ain't have shit
Les fois où j'avais que dalle
And you thought I did
Et tu pensais que j'avais quelque chose
Straight in a whip, accelerated tryna just skrrt on a kid
Direct en bolide, j'accélère, j'essaye juste de skrrt-er un gamin
Don't trust gyal, are ya mad, tried to finesse my ting
Fais pas confiance aux meufs, t'es fou, j'ai essayé de sophistiquer mon affaire
(Ayy, 2300 beats going crazy)
(Héé, 2300 beats qui perd la boule)
Them times that I ain't have shit
Les fois où j'avais que dalle
And you thought I did
Et tu pensais que j'avais quelque chose
Bro hopped straight in the whip
Le reuf saute direct dans le bolide
Accelerated tryna just skrrt on a kid
Il accélère, il essaye juste de skrrt-er un gamin
They ask why I don't trust gyal
Ils me demandent pourquoi je fais pas confiance aux meufs
Are ya mad? Tried to finesse my ting
T'es fou? j'ai essayé de sophistiquer mon affaire
Might just step, 1, 2 step, watch my shoulder fling
Je vais peut-être faire un pas, un, deux pas, regarde mon épaule qui saute
No AJ I defend my corner, was a lad broke on the grove
Aucun aide, je défends mon coin, j'étais gamin, fauché dans le parc
Don't know how to whip don't chat about stove
Je ne sais pas comment bibi, je parle pas de four
On the pavement you ain't on road
Sur les pavés, tu n'es pas sur la route
Heard you're good in the field like Phil
Entendu dire que t'étais bon dans le champ comme Phil
Get knicked you'll probably fold
Si tu te fais pincer tu vas sans doute poucave
And bell me more than once get no reply don't want you to roll
Et m'appeller plus qu'une fois, je réponds pas, j'veux pas que tu roules
If I ever had to cut you off, bro you was not good for my soul
Si jamais j'avais besoin de couper le contact, mec, t'étais pas bon pour mon âme
Shh, tryna get man down same time I'm tryna get down these notes
Chut, j'essaye de faire descende le mec en même temps que j'essaye de poser ces notes
Call me Mr. DnD more time I abuse it
Appellez-moi Monsieur DnD, à chaque fois que j'en abuse
My team, all them some winners so we cannot lose it
Ma team, ils sont tous des gagnants, donc on ne peut pas perdre
Told her I ain't even got no hoes, she said, "Boy, prove it"
Je lui ai dit que je n'ai même pas de putes, elle m'a dit, "mec, prouve-le"
Bust that out the pack Cornetto, he got a hit one time Silento
Je sors de l'emballage comme un cornetto, il a eu un coup une fois, tah Silento
No custo' no till, the way bro serves I can't expresso
Pas de perso', pas de guichet, avec sa manière de servir, j'peux pas l'espresso
I'm from the ghetto, who are you? DnD, it don't even ring, no echo
J'viens du ghetto, qui es-tu? DnD, ça ne sonne même pas, pas d'écho
Got clocked in a shop no window, most you'll get my jumper and lingo
On m'a vu dans une boutique sans fenêtres, tu n'auras pas plus que mon pull et ma voix
Seen nuff man get birds flamingo, staying in line bingo
J'ai vu assez de mecs se trouver des poulettes comme des flamants, on reste en ligne, tah le bingo
Bro just seen lights no LED, one, two, left, right, YKTV
Le reuf vient de voir des lumières, pas de LED, un, deux, gauche, droite, YKTV
Bad one tryna pree CCTV, not tryna pop up that's KMT
Un sale type qui mate le système de vidéosurveillance, on n'essaye pas de sauter en l'air, ça c'est KMT
The rumors spread like Flara, she don't want Pandora (no, no)
Les rumeurs se propagent comme Flara, elle ne veut pas de Pandore (non, non)
Old friends turn crackhead like Lara
Les vieilles amies deviennent des crackées comme Lara
Act like I'm okay, deep down I just wanna go Bora Bora
Je me comporte comme si je vais bien, mais au fond de moi je veux aller à Bora-Bora
No time but I made some fire, brownskin and I like her aura
Pas le temps, mais j'ai fait un feu, peau brune et j'aime son aura
Whip shaking doing up disco, but it's far from a disco
La bagnole qui tremble en passant au disco, mais c'est loin d'être un disco
In Cali that's San Francisco, must sell beds cah you talk on pillows
En Californie, c'est San Francisco, tu dois vendre des lits parce que tu racontes des trucs sur l'oreiller
Don't ask 'bout my 'ex that's long some limo (huh)
Ne me pose pas de questions à propos de mes ex, la liste est longue comme une limousine (hein)
Don't ask 'bout my, hahaha (yo)
Ne me pose pas de questions à propos de mes, hahaha (yo)
If you ain't tryna give no head cool, hold this between your legs
Si tu n'essaye as de me sucer, c'est cool, tiens-ça donc entre tes jambes
Don't care 'bout man in your DMs cah more time they're just begs
Je m'en fous du mec dans tes DM, parce qu'encore une fois il fait que te supplier
Yo more time they're just-
Yo, encore une fois, il fait que te-
Shoutout all my real guys though
Dédicace à tous mes vrais gars, quand même
Not a lot left, man
Y en a pas beaucoup qui restent, mec
The last one standing
Le dernier qui se tient debout
Elevate don't hate, hahaha
Tu dois te soulever, pas détester, hahaha
Guy
Oh, mec
Times I ain't have shit
Zeiten, in denen ich nichts hatte
And you thought I did
Und du dachtest, ich hätte
Straight in a whip, accelerated tryna just skrrt on a kid
Direkt in einem Auto, beschleunigt, versucht einfach auf ein Kind zu skrrt
Don't trust gyal, are ya mad, tried to finesse my ting
Vertraue keinem Mädchen, bist du verrückt, versucht meine Sache zu verfeinern
(Ayy, 2300 beats going crazy)
(Ayy, 2300 Beats gehen ab)
Them times that I ain't have shit
Diese Zeiten, in denen ich nichts hatte
And you thought I did
Und du dachtest, ich hätte
Bro hopped straight in the whip
Bruder sprang direkt ins Auto
Accelerated tryna just skrrt on a kid
Beschleunigt, versucht einfach auf ein Kind zu skrrt
They ask why I don't trust gyal
Sie fragen, warum ich Mädchen nicht vertraue
Are ya mad? Tried to finesse my ting
Bist du verrückt? Versucht meine Sache zu verfeinern
Might just step, 1, 2 step, watch my shoulder fling
Könnte nur Schritt, 1, 2 Schritt, beobachte meinen Schulterwurf
No AJ I defend my corner, was a lad broke on the grove
Kein AJ, ich verteidige meine Ecke, war ein Junge, der in der Grove pleite war
Don't know how to whip don't chat about stove
Weiß nicht, wie man ein Auto fährt, rede nicht über den Herd
On the pavement you ain't on road
Auf dem Gehweg bist du nicht auf der Straße
Heard you're good in the field like Phil
Hörte, du bist gut auf dem Feld wie Phil
Get knicked you'll probably fold
Wirst du erwischt, wirst du wahrscheinlich zusammenbrechen
And bell me more than once get no reply don't want you to roll
Und ruf mich mehr als einmal an, bekomme keine Antwort, will nicht, dass du mitrollst
If I ever had to cut you off, bro you was not good for my soul
Wenn ich dich jemals abschneiden musste, Bruder, warst du nicht gut für meine Seele
Shh, tryna get man down same time I'm tryna get down these notes
Shh, versuche gleichzeitig, einen Mann runterzubekommen und diese Notizen runterzubekommen
Call me Mr. DnD more time I abuse it
Nennen Sie mich Herr DnD, meistens missbrauche ich es
My team, all them some winners so we cannot lose it
Mein Team, alle sind Gewinner, also können wir es nicht verlieren
Told her I ain't even got no hoes, she said, "Boy, prove it"
Sagte ihr, ich habe nicht mal Huren, sie sagte: "Junge, beweise es"
Bust that out the pack Cornetto, he got a hit one time Silento
Bust das aus der Packung Cornetto, er hat einen Treffer einmal Silento
No custo' no till, the way bro serves I can't expresso
Kein Kunde, keine Kasse, die Art, wie der Bruder serviert, kann ich nicht ausdrücken
I'm from the ghetto, who are you? DnD, it don't even ring, no echo
Ich komme aus dem Ghetto, wer bist du? DnD, es klingelt nicht mal, kein Echo
Got clocked in a shop no window, most you'll get my jumper and lingo
Wurde in einem Laden ohne Fenster erwischt, das meiste, was du bekommst, ist mein Pullover und Slang
Seen nuff man get birds flamingo, staying in line bingo
Habe genug Männer gesehen, die Vögel Flamingo bekommen, in der Reihe bleiben Bingo
Bro just seen lights no LED, one, two, left, right, YKTV
Bruder hat gerade Lichter gesehen, kein LED, eins, zwei, links, rechts, YKTV
Bad one tryna pree CCTV, not tryna pop up that's KMT
Schlechtes versucht, CCTV zu pree, versucht nicht aufzutauchen, das ist KMT
The rumors spread like Flara, she don't want Pandora (no, no)
Die Gerüchte verbreiten sich wie Flara, sie will kein Pandora (nein, nein)
Old friends turn crackhead like Lara
Alte Freunde werden zu Crackheads wie Lara
Act like I'm okay, deep down I just wanna go Bora Bora
Tu so, als ob es mir gut geht, tief im Inneren möchte ich nur nach Bora Bora gehen
No time but I made some fire, brownskin and I like her aura
Keine Zeit, aber ich habe etwas Feuer gemacht, braune Haut und ich mag ihre Aura
Whip shaking doing up disco, but it's far from a disco
Auto zittert, macht Disco, aber es ist weit von einer Disco entfernt
In Cali that's San Francisco, must sell beds cah you talk on pillows
In Kalifornien, das ist San Francisco, muss Betten verkaufen, weil du auf Kissen redest
Don't ask 'bout my 'ex that's long some limo (huh)
Frag nicht nach meiner 'Ex, das ist lang wie eine Limousine (huh)
Don't ask 'bout my, hahaha (yo)
Frag nicht nach meiner, hahaha (yo)
If you ain't tryna give no head cool, hold this between your legs
Wenn du keinen Kopf geben willst, cool, halt das zwischen deinen Beinen
Don't care 'bout man in your DMs cah more time they're just begs
Ist mir egal, wer in deinen DMs ist, denn meistens sind sie nur Bittsteller
Yo more time they're just-
Yo meistens sind sie nur-
Shoutout all my real guys though
Shoutout an all meine echten Jungs
Not a lot left, man
Nicht viele übrig, Mann
The last one standing
Der letzte, der noch steht
Elevate don't hate, hahaha
Erhebe dich, hasse nicht, hahaha
Guy
Kerl
Times I ain't have shit
Tempi in cui non avevo nulla
And you thought I did
E tu pensavi che lo avessi
Straight in a whip, accelerated tryna just skrrt on a kid
Dritto in macchina, accelerato cercando solo di scappare da un bambino
Don't trust gyal, are ya mad, tried to finesse my ting
Non fidarti delle ragazze, sei pazzo, hai cercato di fregare la mia roba
(Ayy, 2300 beats going crazy)
(Ayy, 2300 beats che impazziscono)
Them times that I ain't have shit
Quei tempi in cui non avevo nulla
And you thought I did
E tu pensavi che lo avessi
Bro hopped straight in the whip
Il mio fratello è saltato dritto in macchina
Accelerated tryna just skrrt on a kid
Accelerato cercando solo di scappare da un bambino
They ask why I don't trust gyal
Chiedono perché non mi fido delle ragazze
Are ya mad? Tried to finesse my ting
Sei pazzo? Hai cercato di fregare la mia roba
Might just step, 1, 2 step, watch my shoulder fling
Potrei solo fare un passo, 1, 2 passi, guarda il mio spalla oscillare
No AJ I defend my corner, was a lad broke on the grove
Nessun AJ difendo il mio angolo, ero un ragazzo povero sulla strada
Don't know how to whip don't chat about stove
Non sai come guidare non parlare di fornello
On the pavement you ain't on road
Sul marciapiede non sei sulla strada
Heard you're good in the field like Phil
Ho sentito che sei bravo in campo come Phil
Get knicked you'll probably fold
Se ti prendono probabilmente ti arrendi
And bell me more than once get no reply don't want you to roll
E chiamami più di una volta non otterrai risposta non voglio che tu venga
If I ever had to cut you off, bro you was not good for my soul
Se ho mai dovuto tagliarti fuori, fratello non eri buono per la mia anima
Shh, tryna get man down same time I'm tryna get down these notes
Shh, cercando di abbattere un uomo allo stesso tempo sto cercando di scrivere queste note
Call me Mr. DnD more time I abuse it
Chiamami Mr. DnD più volte ne abuso
My team, all them some winners so we cannot lose it
La mia squadra, tutti loro sono dei vincitori quindi non possiamo perderlo
Told her I ain't even got no hoes, she said, "Boy, prove it"
Le ho detto che non ho nemmeno delle ragazze, ha detto, "Ragazzo, dimostralo"
Bust that out the pack Cornetto, he got a hit one time Silento
Tira fuori dal pacchetto Cornetto, ha preso un colpo una volta Silento
No custo' no till, the way bro serves I can't expresso
Nessun cliente nessuna cassa, il modo in cui il fratello serve non posso esprimere
I'm from the ghetto, who are you? DnD, it don't even ring, no echo
Vengo dal ghetto, chi sei tu? DnD, non suona nemmeno, nessun eco
Got clocked in a shop no window, most you'll get my jumper and lingo
Preso in un negozio senza finestra, al massimo otterrai il mio maglione e il mio gergo
Seen nuff man get birds flamingo, staying in line bingo
Visto abbastanza uomini prendere uccelli fenicottero, stare in fila bingo
Bro just seen lights no LED, one, two, left, right, YKTV
Il fratello ha appena visto luci no LED, uno, due, sinistra, destra, YKTV
Bad one tryna pree CCTV, not tryna pop up that's KMT
Una brutta cerca di guardare le CCTV, non cerca di apparire, è KMT
The rumors spread like Flara, she don't want Pandora (no, no)
Le voci si diffondono come Flara, lei non vuole Pandora (no, no)
Old friends turn crackhead like Lara
Vecchi amici diventano tossicodipendenti come Lara
Act like I'm okay, deep down I just wanna go Bora Bora
Faccio finta di stare bene, in fondo voglio solo andare a Bora Bora
No time but I made some fire, brownskin and I like her aura
Non ho tempo ma ho fatto del fuoco, pelle scura e mi piace la sua aura
Whip shaking doing up disco, but it's far from a disco
Macchina che trema facendo disco, ma è lontano da un disco
In Cali that's San Francisco, must sell beds cah you talk on pillows
In California è San Francisco, devi vendere letti perché parli sui cuscini
Don't ask 'bout my 'ex that's long some limo (huh)
Non chiedere della mia 'ex è lunga come una limousine (eh)
Don't ask 'bout my, hahaha (yo)
Non chiedere della mia, ahahah (yo)
If you ain't tryna give no head cool, hold this between your legs
Se non vuoi fare un pompino va bene, tieni questo tra le tue gambe
Don't care 'bout man in your DMs cah more time they're just begs
Non mi importa dell'uomo nei tuoi DM perché più volte sono solo mendicanti
Yo more time they're just-
Yo più volte sono solo-
Shoutout all my real guys though
Un saluto a tutti i miei veri ragazzi però
Not a lot left, man
Non ne rimangono molti, uomo
The last one standing
L'ultimo rimasto in piedi
Elevate don't hate, hahaha
Elevati non odiare, ahahah
Guy
Ragazzo

Músicas más populares de Nemzzz

Otros artistas de Trap