Tu Sei, Tu Sai

Antonello De Sanctis, Filippo Neviani, Massimo Varini

Letra Traducción

Già le tre tu ti scopri un po'
Stai dormendo attaccata a me
E sorridi però non so
Ora dove sei

Tu vicina e così distante
Il cuore ti batte ma
Per chi batte non ne so niente
Chissà, chissà

Fantasie che l'insonnia da
Magari adesso un altro sta con te
Se potessi li ucciderei
Tutti i sogni tuoi

Piano piano vorrei svegliarti
Per rassicurarmi e per parlare un po'
E invece no
Forse ho paura di capire con chi stai

Tu sei, tu sai
Nel sogno da chi vai
Tu sei con me
Ma la mente dov'è
Seguo il ritmo del respiro
Movimenti leggeri della fronte tua
Quando sogni non sei mia

Già le sei ed è l'alba ormai
E il tuo cuscino è scivolato giù
Muovi i piedi cercando i miei
E ritorni tu

Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
Convinto che se le altre storie finiscono
Quella nostra no

Tu sei, tu sai
Nel sogno da chi vai
Tu sei e tu sai
Stai svegliandoti ormai
Mi sorprendo i tuoi occhi
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
Dici sorridendo, "Sognavo di te"

Fino su alla gola
Tiri le lenzuola
Con un calcio mi spingi via
Se ti tocco gridi
Poi ti giri e ridi
E alla fine ci cadi
In un sì

Tu sei, tu sai
Sorpresi insieme dal mattino
Tu sei, tu sai
Tu sei, tu sai
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh

Già le tre tu ti scopri un po'
Ya las tres te descubres un poco
Stai dormendo attaccata a me
Estás durmiendo pegada a mí
E sorridi però non so
Y sonríes pero no sé
Ora dove sei
Ahora dónde estás
Tu vicina e così distante
Tú cercana y tan distante
Il cuore ti batte ma
Tu corazón late pero
Per chi batte non ne so niente
Para quién late no sé nada
Chissà, chissà
Quién sabe, quién sabe
Fantasie che l'insonnia da
Fantasías que el insomnio da
Magari adesso un altro sta con te
Quizás ahora otro está contigo
Se potessi li ucciderei
Si pudiera los mataría
Tutti i sogni tuoi
Todos tus sueños
Piano piano vorrei svegliarti
Despacio quisiera despertarte
Per rassicurarmi e per parlare un po'
Para tranquilizarme y hablar un poco
E invece no
Y en cambio no
Forse ho paura di capire con chi stai
Quizás tengo miedo de entender con quién estás
Tu sei, tu sai
Tú eres, tú sabes
Nel sogno da chi vai
En el sueño a quién vas
Tu sei con me
Tú estás conmigo
Ma la mente dov'è
Pero ¿dónde está la mente?
Seguo il ritmo del respiro
Sigo el ritmo de la respiración
Movimenti leggeri della fronte tua
Movimientos ligeros de tu frente
Quando sogni non sei mia
Cuando sueñas no eres mía
Già le sei ed è l'alba ormai
Ya las seis y es el amanecer ya
E il tuo cuscino è scivolato giù
Y tu almohada ha resbalado hacia abajo
Muovi i piedi cercando i miei
Mueves los pies buscando los míos
E ritorni tu
Y vuelves tú
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
Esa que yo podría perder un día u otro
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
Debo admitirlo, sabes, nunca lo pensé
Convinto che se le altre storie finiscono
Convencido de que si las otras historias terminan
Quella nostra no
La nuestra no
Tu sei, tu sai
Tú eres, tú sabes
Nel sogno da chi vai
En el sueño a quién vas
Tu sei e tu sai
Tú eres y tú sabes
Stai svegliandoti ormai
Ya te estás despertando
Mi sorprendo i tuoi occhi
Me sorprenden tus ojos
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
Y casi cerrados luego encendidos, abiertos en mí
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
Dices sonriendo, "Soñaba contigo"
Fino su alla gola
Hasta la garganta
Tiri le lenzuola
Tiras las sábanas
Con un calcio mi spingi via
Con una patada me empujas lejos
Se ti tocco gridi
Si te toco gritas
Poi ti giri e ridi
Luego te giras y ríes
E alla fine ci cadi
Y al final caes
In un sì
En un sí
Tu sei, tu sai
Tú eres, tú sabes
Sorpresi insieme dal mattino
Sorprendidos juntos por la mañana
Tu sei, tu sai
Tú eres, tú sabes
Tu sei, tu sai
Tú eres, tú sabes
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
Y ahora el sueño ya está lejos, whoa, ooh ooh
Già le tre tu ti scopri un po'
Já são três horas, você se revela um pouco
Stai dormendo attaccata a me
Está dormindo grudada em mim
E sorridi però non so
E sorri, mas não sei
Ora dove sei
Agora onde você está
Tu vicina e così distante
Você está perto e tão distante
Il cuore ti batte ma
Seu coração está batendo, mas
Per chi batte non ne so niente
Para quem bate, eu não sei nada
Chissà, chissà
Quem sabe, quem sabe
Fantasie che l'insonnia da
Fantasias que a insônia dá
Magari adesso un altro sta con te
Talvez agora outro esteja com você
Se potessi li ucciderei
Se eu pudesse, eu mataria
Tutti i sogni tuoi
Todos os seus sonhos
Piano piano vorrei svegliarti
Devagar, eu gostaria de te acordar
Per rassicurarmi e per parlare un po'
Para me tranquilizar e conversar um pouco
E invece no
Mas não
Forse ho paura di capire con chi stai
Talvez eu tenha medo de entender com quem você está
Tu sei, tu sai
Você é, você sabe
Nel sogno da chi vai
No sonho, para quem você vai
Tu sei con me
Você está comigo
Ma la mente dov'è
Mas onde está a mente
Seguo il ritmo del respiro
Sigo o ritmo da sua respiração
Movimenti leggeri della fronte tua
Movimentos leves da sua testa
Quando sogni non sei mia
Quando você sonha, você não é minha
Già le sei ed è l'alba ormai
Já são seis horas e é amanhecer agora
E il tuo cuscino è scivolato giù
E o seu travesseiro escorregou para baixo
Muovi i piedi cercando i miei
Você move seus pés procurando os meus
E ritorni tu
E você volta
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
Aquela que eu poderia perder um dia ou outro
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
Devo admitir, nunca pensei nisso
Convinto che se le altre storie finiscono
Convencido de que se as outras histórias acabam
Quella nostra no
A nossa não
Tu sei, tu sai
Você é, você sabe
Nel sogno da chi vai
No sonho, para quem você vai
Tu sei e tu sai
Você é e você sabe
Stai svegliandoti ormai
Você está acordando agora
Mi sorprendo i tuoi occhi
Eu me surpreendo com seus olhos
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
E quase fechados, então acesos, abertos em mim
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
Você diz sorrindo, "Sonhei com você"
Fino su alla gola
Até o pescoço
Tiri le lenzuola
Você puxa os lençóis
Con un calcio mi spingi via
Com um chute, você me empurra para longe
Se ti tocco gridi
Se eu te toco, você grita
Poi ti giri e ridi
Então você se vira e ri
E alla fine ci cadi
E no final você cai
In un sì
Em um sim
Tu sei, tu sai
Você é, você sabe
Sorpresi insieme dal mattino
Surpreendidos juntos pela manhã
Tu sei, tu sai
Você é, você sabe
Tu sei, tu sai
Você é, você sabe
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
E agora o sonho já está longe, whoa, ooh ooh
Già le tre tu ti scopri un po'
Already at three you reveal yourself a bit
Stai dormendo attaccata a me
You're sleeping attached to me
E sorridi però non so
And you smile but I don't know
Ora dove sei
Where you are now
Tu vicina e così distante
You're close and yet so distant
Il cuore ti batte ma
Your heart is beating but
Per chi batte non ne so niente
For whom it beats I know nothing
Chissà, chissà
Who knows, who knows
Fantasie che l'insonnia da
Fantasies that insomnia gives
Magari adesso un altro sta con te
Maybe now another is with you
Se potessi li ucciderei
If I could I would kill
Tutti i sogni tuoi
All your dreams
Piano piano vorrei svegliarti
Slowly I would like to wake you up
Per rassicurarmi e per parlare un po'
To reassure myself and to talk a bit
E invece no
And yet no
Forse ho paura di capire con chi stai
Maybe I'm afraid to understand who you're with
Tu sei, tu sai
You are, you know
Nel sogno da chi vai
In the dream who do you go to
Tu sei con me
You are with me
Ma la mente dov'è
But where is your mind
Seguo il ritmo del respiro
I follow the rhythm of your breath
Movimenti leggeri della fronte tua
Light movements of your forehead
Quando sogni non sei mia
When you dream you are not mine
Già le sei ed è l'alba ormai
Already at six and it's dawn now
E il tuo cuscino è scivolato giù
And your pillow has slipped down
Muovi i piedi cercando i miei
You move your feet looking for mine
E ritorni tu
And you return
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
The one that I could lose one day or another
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
I must admit I never thought about it
Convinto che se le altre storie finiscono
Convinced that if the other stories end
Quella nostra no
Ours will not
Tu sei, tu sai
You are, you know
Nel sogno da chi vai
In the dream who do you go to
Tu sei e tu sai
You are and you know
Stai svegliandoti ormai
You're waking up now
Mi sorprendo i tuoi occhi
I surprise your eyes
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
And almost closed then lit, wide open in me
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
You say smiling, "I was dreaming of you"
Fino su alla gola
Up to your throat
Tiri le lenzuola
You pull the sheets
Con un calcio mi spingi via
With a kick you push me away
Se ti tocco gridi
If I touch you, you scream
Poi ti giri e ridi
Then you turn and laugh
E alla fine ci cadi
And in the end you fall
In un sì
Into a yes
Tu sei, tu sai
You are, you know
Sorpresi insieme dal mattino
Surprised together by the morning
Tu sei, tu sai
You are, you know
Tu sei, tu sai
You are, you know
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
And now the dream is already far away, whoa, ooh ooh
Già le tre tu ti scopri un po'
Déjà trois heures, tu te découvres un peu
Stai dormendo attaccata a me
Tu dors collée à moi
E sorridi però non so
Et tu souris mais je ne sais pas
Ora dove sei
Où tu es maintenant
Tu vicina e così distante
Tu es proche et pourtant si lointaine
Il cuore ti batte ma
Ton cœur bat mais
Per chi batte non ne so niente
Pour qui il bat, je n'en sais rien
Chissà, chissà
Qui sait, qui sait
Fantasie che l'insonnia da
Les fantasmes que l'insomnie donne
Magari adesso un altro sta con te
Peut-être qu'un autre est avec toi maintenant
Se potessi li ucciderei
Si je pouvais, je les tuerais
Tutti i sogni tuoi
Tous tes rêves
Piano piano vorrei svegliarti
Doucement, j'aimerais te réveiller
Per rassicurarmi e per parlare un po'
Pour me rassurer et pour parler un peu
E invece no
Et pourtant non
Forse ho paura di capire con chi stai
Peut-être que j'ai peur de comprendre avec qui tu es
Tu sei, tu sai
Tu es, tu sais
Nel sogno da chi vai
Dans le rêve, vers qui tu vas
Tu sei con me
Tu es avec moi
Ma la mente dov'è
Mais où est ton esprit
Seguo il ritmo del respiro
Je suis le rythme de ta respiration
Movimenti leggeri della fronte tua
Les mouvements légers de ton front
Quando sogni non sei mia
Quand tu rêves, tu n'es pas à moi
Già le sei ed è l'alba ormai
Déjà six heures et c'est l'aube maintenant
E il tuo cuscino è scivolato giù
Et ton oreiller a glissé en bas
Muovi i piedi cercando i miei
Tu bouges tes pieds à la recherche des miens
E ritorni tu
Et tu reviens
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
Celle que je pourrais perdre un jour ou l'autre
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
Je dois admettre que je n'y ai jamais pensé
Convinto che se le altre storie finiscono
Convaincu que si les autres histoires se terminent
Quella nostra no
La nôtre non
Tu sei, tu sai
Tu es, tu sais
Nel sogno da chi vai
Dans le rêve, vers qui tu vas
Tu sei e tu sai
Tu es et tu sais
Stai svegliandoti ormai
Tu es en train de te réveiller maintenant
Mi sorprendo i tuoi occhi
Je suis surpris par tes yeux
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
Et presque fermés puis allumés, grands ouverts en moi
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
Tu dis en souriant, "Je rêvais de toi"
Fino su alla gola
Jusqu'à la gorge
Tiri le lenzuola
Tu tires les draps
Con un calcio mi spingi via
Avec un coup de pied, tu me repousses
Se ti tocco gridi
Si je te touche, tu cries
Poi ti giri e ridi
Puis tu te retournes et ris
E alla fine ci cadi
Et à la fin tu tombes
In un sì
Dans un oui
Tu sei, tu sai
Tu es, tu sais
Sorpresi insieme dal mattino
Surpris ensemble par le matin
Tu sei, tu sai
Tu es, tu sais
Tu sei, tu sai
Tu es, tu sais
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
Et maintenant le rêve est déjà loin, whoa, ooh ooh
Già le tre tu ti scopri un po'
Schon um drei zeigst du dich ein wenig
Stai dormendo attaccata a me
Du schläfst an mich gekuschelt
E sorridi però non so
Und du lächelst, aber ich weiß nicht
Ora dove sei
Wo du gerade bist
Tu vicina e così distante
Du bist nah und doch so fern
Il cuore ti batte ma
Dein Herz schlägt, aber
Per chi batte non ne so niente
Für wen es schlägt, weiß ich nichts
Chissà, chissà
Wer weiß, wer weiß
Fantasie che l'insonnia da
Fantasien, die Schlaflosigkeit bringt
Magari adesso un altro sta con te
Vielleicht ist gerade ein anderer bei dir
Se potessi li ucciderei
Wenn ich könnte, würde ich sie töten
Tutti i sogni tuoi
All deine Träume
Piano piano vorrei svegliarti
Langsam möchte ich dich wecken
Per rassicurarmi e per parlare un po'
Um mich zu beruhigen und ein wenig zu reden
E invece no
Aber nein
Forse ho paura di capire con chi stai
Vielleicht habe ich Angst zu verstehen, mit wem du bist
Tu sei, tu sai
Du bist, du weißt
Nel sogno da chi vai
Im Traum, zu wem gehst du
Tu sei con me
Du bist bei mir
Ma la mente dov'è
Aber wo ist dein Verstand
Seguo il ritmo del respiro
Ich folge dem Rhythmus deines Atems
Movimenti leggeri della fronte tua
Leichte Bewegungen deiner Stirn
Quando sogni non sei mia
Wenn du träumst, gehörst du nicht mir
Già le sei ed è l'alba ormai
Es ist schon sechs und die Morgendämmerung ist da
E il tuo cuscino è scivolato giù
Und dein Kissen ist heruntergerutscht
Muovi i piedi cercando i miei
Du bewegst deine Füße, suchst nach meinen
E ritorni tu
Und du kommst zurück
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
Die, die ich eines Tages verlieren könnte
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
Ich muss zugeben, ich habe nie daran gedacht
Convinto che se le altre storie finiscono
Überzeugt, dass wenn die anderen Geschichten enden
Quella nostra no
Unsere nicht
Tu sei, tu sai
Du bist, du weißt
Nel sogno da chi vai
Im Traum, zu wem gehst du
Tu sei e tu sai
Du bist und du weißt
Stai svegliandoti ormai
Du wachst jetzt auf
Mi sorprendo i tuoi occhi
Ich überrasche deine Augen
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
Und fast geschlossen, dann leuchtend, weit offen in mir
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
Du sagst lächelnd, „Ich habe von dir geträumt“
Fino su alla gola
Bis zum Hals
Tiri le lenzuola
Du ziehst die Laken hoch
Con un calcio mi spingi via
Mit einem Tritt stößt du mich weg
Se ti tocco gridi
Wenn ich dich berühre, schreist du
Poi ti giri e ridi
Dann drehst du dich um und lachst
E alla fine ci cadi
Und am Ende fällst du
In un sì
In ein Ja
Tu sei, tu sai
Du bist, du weißt
Sorpresi insieme dal mattino
Vom Morgen zusammen überrascht
Tu sei, tu sai
Du bist, du weißt
Tu sei, tu sai
Du bist, du weißt
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
Und jetzt ist der Traum schon weit weg, whoa, ooh ooh
Già le tre tu ti scopri un po'
Sudah jam tiga, kamu sedikit terbuka
Stai dormendo attaccata a me
Kamu tidur menempel padaku
E sorridi però non so
Dan kamu tersenyum, tapi aku tidak tahu
Ora dove sei
Sekarang kamu di mana
Tu vicina e così distante
Kamu dekat dan begitu jauh
Il cuore ti batte ma
Hatimu berdetak tapi
Per chi batte non ne so niente
Untuk siapa detaknya, aku tidak tahu
Chissà, chissà
Siapa tahu, siapa tahu
Fantasie che l'insonnia da
Fantasi yang datang dari insomnia
Magari adesso un altro sta con te
Mungkin sekarang ada orang lain bersamamu
Se potessi li ucciderei
Jika bisa, aku akan membunuh
Tutti i sogni tuoi
Semua mimpi-mimpimu
Piano piano vorrei svegliarti
Perlahan-lahan aku ingin membangunkanmu
Per rassicurarmi e per parlare un po'
Untuk meyakinkan diri dan berbicara sedikit
E invece no
Tapi tidak
Forse ho paura di capire con chi stai
Mungkin aku takut untuk mengerti dengan siapa kamu
Tu sei, tu sai
Kamu adalah, kamu tahu
Nel sogno da chi vai
Dalam mimpi, kamu pergi ke siapa
Tu sei con me
Kamu bersamaku
Ma la mente dov'è
Tapi di mana pikiranmu
Seguo il ritmo del respiro
Aku mengikuti irama napasmu
Movimenti leggeri della fronte tua
Gerakan ringan dari dahimu
Quando sogni non sei mia
Ketika kamu bermimpi, kamu bukan milikku
Già le sei ed è l'alba ormai
Sudah jam enam dan sudah fajar sekarang
E il tuo cuscino è scivolato giù
Dan bantal kamu telah tergelincir jatuh
Muovi i piedi cercando i miei
Kamu menggerakkan kaki mencari milikku
E ritorni tu
Dan kamu kembali
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
Yang aku bisa kehilangan suatu hari nanti
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
Harus aku akui, aku tidak pernah memikirkannya
Convinto che se le altre storie finiscono
Yakin bahwa jika cerita lain berakhir
Quella nostra no
Cerita kita tidak
Tu sei, tu sai
Kamu adalah, kamu tahu
Nel sogno da chi vai
Dalam mimpi, kamu pergi ke siapa
Tu sei e tu sai
Kamu adalah dan kamu tahu
Stai svegliandoti ormai
Kamu sudah mulai bangun sekarang
Mi sorprendo i tuoi occhi
Aku terkejut dengan matamu
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
Dan hampir tertutup lalu menyala, terbuka lebar padaku
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
Kamu berkata sambil tersenyum, "Aku bermimpi tentangmu"
Fino su alla gola
Sampai ke tenggorokan
Tiri le lenzuola
Kamu menarik selimut
Con un calcio mi spingi via
Dengan tendangan, kamu mendorongku pergi
Se ti tocco gridi
Jika aku menyentuhmu, kamu berteriak
Poi ti giri e ridi
Lalu kamu berbalik dan tertawa
E alla fine ci cadi
Dan pada akhirnya kamu jatuh
In un sì
Dalam sebuah 'ya'
Tu sei, tu sai
Kamu adalah, kamu tahu
Sorpresi insieme dal mattino
Terkejut bersama oleh pagi
Tu sei, tu sai
Kamu adalah, kamu tahu
Tu sei, tu sai
Kamu adalah, kamu tahu
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
Dan sekarang mimpi sudah jauh, whoa, ooh ooh
Già le tre tu ti scopri un po'
แม้เวลาสามทุ่ม ฉันก็เริ่มรู้เรื่องเธอเล็กน้อย
Stai dormendo attaccata a me
เธอกำลังหลับอยู่ติดกับฉัน
E sorridi però non so
และยิ้ม แต่ฉันไม่รู้
Ora dove sei
ตอนนี้เธออยู่ที่ไหน
Tu vicina e così distante
เธออยู่ใกล้ แต่ดูห่างไกล
Il cuore ti batte ma
หัวใจเธอเต้น แต่
Per chi batte non ne so niente
ฉันไม่รู้ว่ามันเต้นเพื่อใคร
Chissà, chissà
ไม่รู้สินะ, ไม่รู้สินะ
Fantasie che l'insonnia da
ฝันที่นอนไม่หลับให้มา
Magari adesso un altro sta con te
อาจจะมีคนอื่นอยู่กับเธอตอนนี้
Se potessi li ucciderei
ถ้าฉันสามารถ ฉันจะฆ่า
Tutti i sogni tuoi
ทุกฝันของเธอ
Piano piano vorrei svegliarti
ฉันอยากจะปลุกเธออย่างช้าๆ
Per rassicurarmi e per parlare un po'
เพื่อให้ฉันมั่นใจและพูดคุยเล็กน้อย
E invece no
แต่ฉันไม่ทำ
Forse ho paura di capire con chi stai
อาจเป็นเพราะฉันกลัวที่จะเข้าใจว่าเธออยู่กับใคร
Tu sei, tu sai
เธอคือ, เธอรู้
Nel sogno da chi vai
ในฝันเธอไปกับใคร
Tu sei con me
เธออยู่กับฉัน
Ma la mente dov'è
แต่ใจของเธออยู่ที่ไหน
Seguo il ritmo del respiro
ฉันตามจังหวะการหายใจของเธอ
Movimenti leggeri della fronte tua
การเคลื่อนไหวเบาๆ ของหน้าผากเธอ
Quando sogni non sei mia
เมื่อเธอฝัน เธอไม่ใช่ของฉัน
Già le sei ed è l'alba ormai
เวลาหกทุ่มแล้ว และเช้ามาถึง
E il tuo cuscino è scivolato giù
และหมอนของเธอไถลลงมา
Muovi i piedi cercando i miei
เธอเคลื่อนเท้าหาของฉัน
E ritorni tu
และเธอกลับมา
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
คนที่ฉันอาจจะสูญเสียไปในวันหนึ่งหรือวันอื่น
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
ฉันต้องยอมรับว่าฉันไม่เคยคิดถึงมัน
Convinto che se le altre storie finiscono
มั่นใจว่าถ้าเรื่องราวอื่นๆ จบลง
Quella nostra no
เรื่องราวของเราจะไม่
Tu sei, tu sai
เธอคือ, เธอรู้
Nel sogno da chi vai
ในฝันเธอไปกับใคร
Tu sei e tu sai
เธอคือ และเธอรู้
Stai svegliandoti ormai
เธอกำลังตื่นแล้ว
Mi sorprendo i tuoi occhi
ฉันตกใจดูตาของเธอ
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
และเกือบปิด แล้วตื่น, มองเข้ามาในฉัน
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
เธอพูดยิ้ม, "ฉันฝันถึงคุณ"
Fino su alla gola
ขึ้นไปที่คอ
Tiri le lenzuola
เธอดึงผ้าห่ม
Con un calcio mi spingi via
ด้วยการเตะเธอขับฉันออกไป
Se ti tocco gridi
ถ้าฉันสัมผัสเธอ คุณจะตะโกน
Poi ti giri e ridi
แล้วเธอหันมาและหัวเราะ
E alla fine ci cadi
และในที่สุดเธอตกลง
In un sì
ในคำว่า "ใช่"
Tu sei, tu sai
เธอคือ, เธอรู้
Sorpresi insieme dal mattino
ถูกประหลาดใจด้วยเช้าที่มาด้วยกัน
Tu sei, tu sai
เธอคือ, เธอรู้
Tu sei, tu sai
เธอคือ, เธอรู้
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
และตอนนี้ฝันก็ไกลไปแล้ว, โอ้, โอ้ โอ้
Già le tre tu ti scopri un po'
已经三点了,你稍微露出了自己
Stai dormendo attaccata a me
你依偎在我身边睡着了
E sorridi però non so
你在微笑,但我不知道
Ora dove sei
你现在在哪里
Tu vicina e così distante
你离我这么近,却又这么远
Il cuore ti batte ma
你的心在跳动,但
Per chi batte non ne so niente
我不知道你的心在为谁跳动
Chissà, chissà
谁知道,谁知道
Fantasie che l'insonnia da
失眠带来的幻想
Magari adesso un altro sta con te
也许现在有另一个人在你身边
Se potessi li ucciderei
如果我能,我会杀了
Tutti i sogni tuoi
你所有的梦
Piano piano vorrei svegliarti
我慢慢地想要唤醒你
Per rassicurarmi e per parlare un po'
为了让我安心,为了聊一聊
E invece no
但我没有
Forse ho paura di capire con chi stai
也许我害怕了解你在和谁在一起
Tu sei, tu sai
你是,你知道
Nel sogno da chi vai
你在梦中去了谁那里
Tu sei con me
你和我在一起
Ma la mente dov'è
但你的心在哪里
Seguo il ritmo del respiro
我跟随你的呼吸节奏
Movimenti leggeri della fronte tua
你额头的轻微动作
Quando sogni non sei mia
当你在做梦时,你不是我的
Già le sei ed è l'alba ormai
已经六点了,天已经亮了
E il tuo cuscino è scivolato giù
你的枕头已经滑下去了
Muovi i piedi cercando i miei
你的脚在寻找我的
E ritorni tu
你又回来了
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
我可能会在某一天失去的那个人
Debbo ammetterlo sai non c'ho pensato mai
我必须承认,我从未想过
Convinto che se le altre storie finiscono
坚信如果其他的故事结束了
Quella nostra no
我们的故事不会
Tu sei, tu sai
你是,你知道
Nel sogno da chi vai
你在梦中去了谁那里
Tu sei e tu sai
你是,你知道
Stai svegliandoti ormai
你已经开始醒来了
Mi sorprendo i tuoi occhi
我惊讶于你的眼睛
E quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
几乎闭上,然后亮起,盯着我
Dici sorridendo, "Sognavo di te"
你笑着说,"我梦见你了"
Fino su alla gola
直到喉咙
Tiri le lenzuola
你拉着床单
Con un calcio mi spingi via
用一脚把我推开
Se ti tocco gridi
如果我碰你,你就会尖叫
Poi ti giri e ridi
然后你转过身笑
E alla fine ci cadi
最后你陷入
In un sì
一个是
Tu sei, tu sai
你是,你知道
Sorpresi insieme dal mattino
被早晨一起惊醒
Tu sei, tu sai
你是,你知道
Tu sei, tu sai
你是,你知道
E adesso il sogno è già lontano, whoa, ooh ooh
现在梦已经远去,哇,哦哦哦

Curiosidades sobre la música Tu Sei, Tu Sai del Nek

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Tu Sei, Tu Sai” por Nek?
Nek lanzó la canción en los álbumes “Lei, Gli Amici e Tutto Il Resto” en 1997, “Nek [Spanish Version]” en 1998, “The Best of Nek: L 'Anno Zero” en 2003, “The Best of Nek: L’Anno Zero” en 2003, “Lo Mejor de Nek: El Año Cero” en 2004, “E da Qui: Greatest Hits (1992-2010)” en 2010 y “Greatest Hits 1992-2010 - E da qui” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Tu Sei, Tu Sai” de Nek?
La canción “Tu Sei, Tu Sai” de Nek fue compuesta por Antonello De Sanctis, Filippo Neviani, Massimo Varini.

Músicas más populares de Nek

Otros artistas de Pop rock