Ma colombe [Belgian Remix]

Alfred Ibiabuo, David Bolarinwa, Najoua Laamri

Letra Traducción

J'me suis trop donnée en spectacle
Et la vie m'en a mis des claques
Je jette un coup d'œil en arrière
Histoire de garder les pieds sur terre
Jamais oublier qui l'on est
J't'avoue qu'toi, tu m'as fait douter
Manipulée toutes ces années
J'ai oublié mon identité

Je voulais juste être la tienne, toucher le ciel
Toucher le ciel, mais tu m'as brûlé les ailes
Je voulais juste être la tienne moi, toucher le ciel
Toucher le ciel mais tu m'as brûlé les ailes
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
J'ai fini par me faire une raison

سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)

3omri, t'es ma maladie, t'es mon médicament
T'auras la vie de rêve, la couronne de diamants
Non, personne va te faire du mal dorénavant
T'es rentrée dans mon cœur, t'as laissé une trace permanente
Ils vont parler de nous, ils sont jaloux, mon bébé
Et souvent, dans nos histoires, ils voudront enquêter
Si tu entends des choses, faut surtout pas t'inquiéter
Y a que toi dans ma vie, m'oblige pas à le répéter

Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, des défauts, j'en ai beaucoup
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Et peu importe la route, on se sépare, on s'retrouve
Au milieu de la foule, je vois ton visage partout
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, la vie m'a donné des coups
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Ils vont te semer le doute, faut pas qu'tu les écoutes
Tu sais très bien que je ne parle pas, moi, je prouve

Je voulais que tu sois la mienne, toucher le ciel
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Je voulais que tu sois la mienne, moi, toucher le ciel
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Du mal à l'avouer mais t'avais raison

سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

J'me suis trop donnée en spectacle
Me he expuesto demasiado
Et la vie m'en a mis des claques
Y la vida me ha dado golpes
Je jette un coup d'œil en arrière
Echo un vistazo atrás
Histoire de garder les pieds sur terre
Para mantener los pies en la tierra
Jamais oublier qui l'on est
Nunca olvidar quién eres
J't'avoue qu'toi, tu m'as fait douter
Te admito que tú me hiciste dudar
Manipulée toutes ces années
Manipulada todos estos años
J'ai oublié mon identité
Olvidé mi identidad
Je voulais juste être la tienne, toucher le ciel
Solo quería ser tuya, tocar el cielo
Toucher le ciel, mais tu m'as brûlé les ailes
Tocar el cielo, pero me quemaste las alas
Je voulais juste être la tienne moi, toucher le ciel
Solo quería ser tuya, tocar el cielo
Toucher le ciel mais tu m'as brûlé les ailes
Tocar el cielo pero me quemaste las alas
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, vuela, mi paloma, vuela, mi paloma, vuela, mi paloma
J'ai fini par me faire une raison
Finalmente me resigné
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (sí, ah-na-na-na)
3omri, t'es ma maladie, t'es mon médicament
3omri, eres mi enfermedad, eres mi medicamento
T'auras la vie de rêve, la couronne de diamants
Tendrás la vida de tus sueños, la corona de diamantes
Non, personne va te faire du mal dorénavant
No, nadie te hará daño de ahora en adelante
T'es rentrée dans mon cœur, t'as laissé une trace permanente
Entraste en mi corazón, dejaste una huella permanente
Ils vont parler de nous, ils sont jaloux, mon bébé
Hablarán de nosotros, están celosos, mi bebé
Et souvent, dans nos histoires, ils voudront enquêter
Y a menudo, en nuestras historias, querrán investigar
Si tu entends des choses, faut surtout pas t'inquiéter
Si escuchas cosas, no te preocupes
Y a que toi dans ma vie, m'oblige pas à le répéter
Solo tú estás en mi vida, no me hagas repetirlo
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, des défauts, j'en ai beaucoup
Oh, no soy perfecto, lo admito, tengo muchos defectos
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Créeme cuando digo que por ti, estoy dispuesto a todo
Et peu importe la route, on se sépare, on s'retrouve
Y no importa el camino, nos separamos, nos encontramos
Au milieu de la foule, je vois ton visage partout
En medio de la multitud, veo tu rostro en todas partes
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, la vie m'a donné des coups
Oh, no soy perfecto, lo admito, la vida me ha golpeado
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Créeme cuando digo que por ti, estoy dispuesto a todo
Ils vont te semer le doute, faut pas qu'tu les écoutes
Intentarán sembrarte dudas, no les hagas caso
Tu sais très bien que je ne parle pas, moi, je prouve
Sabes muy bien que no hablo, yo demuestro
Je voulais que tu sois la mienne, toucher le ciel
Quería que fueras mía, tocar el cielo
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Tocar el cielo, pero te quemé las alas
Je voulais que tu sois la mienne, moi, toucher le ciel
Quería que fueras mía, tocar el cielo
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Tocar el cielo, pero te quemé las alas
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, vuela, mi paloma, vuela, mi paloma, vuela, mi paloma
Du mal à l'avouer mais t'avais raison
Me cuesta admitirlo pero tenías razón
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (sí, ah-na-na-na)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'me suis trop donnée en spectacle
Eu me expus demais
Et la vie m'en a mis des claques
E a vida me deu uns tapas
Je jette un coup d'œil en arrière
Dou uma olhada para trás
Histoire de garder les pieds sur terre
Para manter os pés no chão
Jamais oublier qui l'on est
Nunca esquecer quem somos
J't'avoue qu'toi, tu m'as fait douter
Admito que você me fez duvidar
Manipulée toutes ces années
Manipulada todos esses anos
J'ai oublié mon identité
Esqueci minha identidade
Je voulais juste être la tienne, toucher le ciel
Eu só queria ser sua, tocar o céu
Toucher le ciel, mais tu m'as brûlé les ailes
Tocar o céu, mas você queimou minhas asas
Je voulais juste être la tienne moi, toucher le ciel
Eu só queria ser sua, tocar o céu
Toucher le ciel mais tu m'as brûlé les ailes
Tocar o céu, mas você queimou minhas asas
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, voe, minha pomba, voe, minha pomba, voe, minha pomba
J'ai fini par me faire une raison
Acabei me conformando
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
3omri, t'es ma maladie, t'es mon médicament
3omri, você é minha doença, você é meu remédio
T'auras la vie de rêve, la couronne de diamants
Você terá a vida dos sonhos, a coroa de diamantes
Non, personne va te faire du mal dorénavant
Não, ninguém vai te machucar de agora em diante
T'es rentrée dans mon cœur, t'as laissé une trace permanente
Você entrou no meu coração, deixou uma marca permanente
Ils vont parler de nous, ils sont jaloux, mon bébé
Eles vão falar de nós, eles estão com ciúmes, meu bebê
Et souvent, dans nos histoires, ils voudront enquêter
E muitas vezes, em nossas histórias, eles vão querer investigar
Si tu entends des choses, faut surtout pas t'inquiéter
Se você ouvir coisas, não se preocupe
Y a que toi dans ma vie, m'oblige pas à le répéter
Só tem você na minha vida, não me faça repetir
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, des défauts, j'en ai beaucoup
Oh, eu não sou perfeito, admito, tenho muitos defeitos
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Acredite em mim quando digo que por você, estou disposto a tudo
Et peu importe la route, on se sépare, on s'retrouve
E não importa o caminho, nos separamos, nos encontramos
Au milieu de la foule, je vois ton visage partout
No meio da multidão, vejo seu rosto em todos os lugares
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, la vie m'a donné des coups
Oh, eu não sou perfeito, admito, a vida me deu uns golpes
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Acredite em mim quando digo que por você, estou disposto a tudo
Ils vont te semer le doute, faut pas qu'tu les écoutes
Eles vão tentar te fazer duvidar, não os escute
Tu sais très bien que je ne parle pas, moi, je prouve
Você sabe muito bem que eu não falo, eu provo
Je voulais que tu sois la mienne, toucher le ciel
Eu queria que você fosse minha, tocar o céu
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Tocar o céu, mas eu queimei suas asas
Je voulais que tu sois la mienne, moi, toucher le ciel
Eu queria que você fosse minha, tocar o céu
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Tocar o céu, mas eu queimei suas asas
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, voe, minha pomba, voe, minha pomba, voe, minha pomba
Du mal à l'avouer mais t'avais raison
Difícil admitir, mas você estava certa
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'me suis trop donnée en spectacle
I gave too much of myself in the show
Et la vie m'en a mis des claques
And life has slapped me
Je jette un coup d'œil en arrière
I take a look back
Histoire de garder les pieds sur terre
To keep my feet on the ground
Jamais oublier qui l'on est
Never forget who we are
J't'avoue qu'toi, tu m'as fait douter
I admit that you made me doubt
Manipulée toutes ces années
Manipulated all these years
J'ai oublié mon identité
I forgot my identity
Je voulais juste être la tienne, toucher le ciel
I just wanted to be yours, touch the sky
Toucher le ciel, mais tu m'as brûlé les ailes
Touch the sky, but you burned my wings
Je voulais juste être la tienne moi, toucher le ciel
I just wanted to be yours, touch the sky
Toucher le ciel mais tu m'as brûlé les ailes
Touch the sky but you burned my wings
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, fly, my dove, fly, my dove, fly, my dove
J'ai fini par me faire une raison
I ended up coming to terms with it
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wandering, and I'm walking nights
سواح، ولا داري بحالي
Wandering, and I'm not aware of my condition
سواح، آه، نا، آه
Wandering, ah, yes, ah
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wandering, and I'm walking nights
سواح، ولا داري بحالي
Wandering, and I'm not aware of my condition
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
Wandering, ah, ah, ah (yeah, ah-na-na-na)
3omri, t'es ma maladie, t'es mon médicament
3omri, you're my disease, you're my medicine
T'auras la vie de rêve, la couronne de diamants
You'll have the dream life, the diamond crown
Non, personne va te faire du mal dorénavant
No, no one will hurt you from now on
T'es rentrée dans mon cœur, t'as laissé une trace permanente
You entered my heart, you left a permanent mark
Ils vont parler de nous, ils sont jaloux, mon bébé
They will talk about us, they are jealous, my baby
Et souvent, dans nos histoires, ils voudront enquêter
And often, in our stories, they will want to investigate
Si tu entends des choses, faut surtout pas t'inquiéter
If you hear things, don't worry
Y a que toi dans ma vie, m'oblige pas à le répéter
You are the only one in my life, don't make me repeat it
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, des défauts, j'en ai beaucoup
Oh, I'm not perfect, I admit, I have many flaws
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Believe me when I say that for you, I'm ready for anything
Et peu importe la route, on se sépare, on s'retrouve
And no matter the road, we separate, we find each other
Au milieu de la foule, je vois ton visage partout
In the middle of the crowd, I see your face everywhere
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, la vie m'a donné des coups
Oh, I'm not perfect, I admit, life has hit me
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Believe me when I say that for you, I'm ready for anything
Ils vont te semer le doute, faut pas qu'tu les écoutes
They will sow doubt in you, don't listen to them
Tu sais très bien que je ne parle pas, moi, je prouve
You know very well that I don't talk, I prove
Je voulais que tu sois la mienne, toucher le ciel
I wanted you to be mine, touch the sky
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Touch the sky, but I burned your wings
Je voulais que tu sois la mienne, moi, toucher le ciel
I wanted you to be mine, touch the sky
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Touch the sky, but I burned your wings
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, fly, my dove, fly, my dove, fly, my dove
Du mal à l'avouer mais t'avais raison
Hard to admit but you were right
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wandering, and I'm walking nights
سواح، ولا داري بحالي
Wandering, and I'm not aware of my condition
سواح، آه، نا، آه
Wandering, ah, yes, ah
سواح، وأنا ماشي ليالي
Wandering, and I'm walking nights
سواح، ولا داري بحالي
Wandering, and I'm not aware of my condition
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
Wandering, ah, ah, ah (yeah, ah-na-na-na)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'me suis trop donnée en spectacle
Ich habe mich zu sehr zur Schau gestellt
Et la vie m'en a mis des claques
Und das Leben hat mir einige Schläge verpasst
Je jette un coup d'œil en arrière
Ich werfe einen Blick zurück
Histoire de garder les pieds sur terre
Um die Füße auf dem Boden zu behalten
Jamais oublier qui l'on est
Nie vergessen, wer man ist
J't'avoue qu'toi, tu m'as fait douter
Ich gebe zu, du hast mich zweifeln lassen
Manipulée toutes ces années
All diese Jahre manipuliert
J'ai oublié mon identité
Ich habe meine Identität vergessen
Je voulais juste être la tienne, toucher le ciel
Ich wollte nur deine sein, den Himmel berühren
Toucher le ciel, mais tu m'as brûlé les ailes
Den Himmel berühren, aber du hast mir die Flügel verbrannt
Je voulais juste être la tienne moi, toucher le ciel
Ich wollte nur deine sein, den Himmel berühren
Toucher le ciel mais tu m'as brûlé les ailes
Den Himmel berühren, aber du hast mir die Flügel verbrannt
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, fliege, meine Taube, fliege, meine Taube, fliege, meine Taube
J'ai fini par me faire une raison
Ich habe mich schließlich damit abgefunden
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
3omri, t'es ma maladie, t'es mon médicament
3omri, du bist meine Krankheit, du bist meine Medizin
T'auras la vie de rêve, la couronne de diamants
Du wirst das Traumleben haben, die Diamantkrone
Non, personne va te faire du mal dorénavant
Nein, niemand wird dir von nun an wehtun
T'es rentrée dans mon cœur, t'as laissé une trace permanente
Du bist in mein Herz eingedrungen, du hast eine bleibende Spur hinterlassen
Ils vont parler de nous, ils sont jaloux, mon bébé
Sie werden über uns reden, sie sind eifersüchtig, mein Baby
Et souvent, dans nos histoires, ils voudront enquêter
Und oft werden sie in unseren Geschichten ermitteln wollen
Si tu entends des choses, faut surtout pas t'inquiéter
Wenn du Dinge hörst, musst du dir keine Sorgen machen
Y a que toi dans ma vie, m'oblige pas à le répéter
Du bist die Einzige in meinem Leben, zwing mich nicht, es zu wiederholen
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, des défauts, j'en ai beaucoup
Oh, ich bin nicht perfekt, ich gebe es zu, ich habe viele Fehler
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Glaube mir, wenn ich sage, dass ich für dich alles tun würde
Et peu importe la route, on se sépare, on s'retrouve
Und egal welchen Weg wir gehen, wir trennen uns, wir finden uns wieder
Au milieu de la foule, je vois ton visage partout
Inmitten der Menge sehe ich dein Gesicht überall
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, la vie m'a donné des coups
Oh, ich bin nicht perfekt, ich gebe es zu, das Leben hat mir Schläge versetzt
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Glaube mir, wenn ich sage, dass ich für dich alles tun würde
Ils vont te semer le doute, faut pas qu'tu les écoutes
Sie werden versuchen, Zweifel in dir zu säen, du darfst ihnen nicht zuhören
Tu sais très bien que je ne parle pas, moi, je prouve
Du weißt sehr gut, dass ich nicht rede, ich beweise
Je voulais que tu sois la mienne, toucher le ciel
Ich wollte, dass du meine bist, den Himmel berühren
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Den Himmel berühren, aber ich habe dir die Flügel verbrannt
Je voulais que tu sois la mienne, moi, toucher le ciel
Ich wollte, dass du meine bist, den Himmel berühren
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Den Himmel berühren, aber ich habe dir die Flügel verbrannt
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, fliege, meine Taube, fliege, meine Taube, fliege, meine Taube
Du mal à l'avouer mais t'avais raison
Es fällt mir schwer zuzugeben, aber du hattest recht
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'me suis trop donnée en spectacle
Mi sono esposta troppo
Et la vie m'en a mis des claques
E la vita mi ha dato degli schiaffi
Je jette un coup d'œil en arrière
Do un'occhiata indietro
Histoire de garder les pieds sur terre
Per mantenere i piedi per terra
Jamais oublier qui l'on est
Non dimenticare mai chi siamo
J't'avoue qu'toi, tu m'as fait douter
Ti ammetto che tu mi hai fatto dubitare
Manipulée toutes ces années
Manipolata per tutti questi anni
J'ai oublié mon identité
Ho dimenticato la mia identità
Je voulais juste être la tienne, toucher le ciel
Volevo solo essere tua, toccare il cielo
Toucher le ciel, mais tu m'as brûlé les ailes
Toccare il cielo, ma tu mi hai bruciato le ali
Je voulais juste être la tienne moi, toucher le ciel
Volevo solo essere tua, toccare il cielo
Toucher le ciel mais tu m'as brûlé les ailes
Toccare il cielo ma tu mi hai bruciato le ali
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, vola, mia colomba, vola, mia colomba, vola, mia colomba
J'ai fini par me faire une raison
Ho finito per rassegnarmi
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
3omri, t'es ma maladie, t'es mon médicament
3omri, sei la mia malattia, sei il mio medicinale
T'auras la vie de rêve, la couronne de diamants
Avrai la vita dei sogni, la corona di diamanti
Non, personne va te faire du mal dorénavant
No, nessuno ti farà del male d'ora in poi
T'es rentrée dans mon cœur, t'as laissé une trace permanente
Sei entrata nel mio cuore, hai lasciato un segno permanente
Ils vont parler de nous, ils sont jaloux, mon bébé
Parleranno di noi, sono gelosi, mio ​​bambino
Et souvent, dans nos histoires, ils voudront enquêter
E spesso, nelle nostre storie, vorranno indagare
Si tu entends des choses, faut surtout pas t'inquiéter
Se senti delle cose, non devi preoccuparti
Y a que toi dans ma vie, m'oblige pas à le répéter
Sei l'unica nella mia vita, non farmi ripeterlo
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, des défauts, j'en ai beaucoup
Oh, non sono perfetto, lo ammetto, ho molti difetti
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Credimi quando dico che per te, sono pronto a tutto
Et peu importe la route, on se sépare, on s'retrouve
E non importa la strada, ci separiamo, ci ritroviamo
Au milieu de la foule, je vois ton visage partout
In mezzo alla folla, vedo il tuo viso ovunque
Oh, j'suis pas parfait, j'l'avoue, la vie m'a donné des coups
Oh, non sono perfetto, lo ammetto, la vita mi ha dato dei colpi
Crois-moi quand je dis que pour toi, j'suis prêt à tout
Credimi quando dico che per te, sono pronto a tutto
Ils vont te semer le doute, faut pas qu'tu les écoutes
Cercheranno di seminarti il ​​dubbio, non devi ascoltarli
Tu sais très bien que je ne parle pas, moi, je prouve
Sai molto bene che non parlo, io dimostro
Je voulais que tu sois la mienne, toucher le ciel
Volevo che tu fossi mia, toccare il cielo
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Toccare il cielo, ma ti ho bruciato le ali
Je voulais que tu sois la mienne, moi, toucher le ciel
Volevo che tu fossi mia, toccare il cielo
Toucher le ciel, mais je t'ai brûlé les ailes
Toccare il cielo, ma ti ho bruciato le ali
Oh, vole, ma colombe, vole, ma colombe, vole, ma colombe
Oh, vola, mia colomba, vola, mia colomba, vola, mia colomba
Du mal à l'avouer mais t'avais raison
Faccio fatica ad ammetterlo ma avevi ragione
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، نا، آه
سواح، آه، نا، آه
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، وأنا ماشي ليالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، ولا داري بحالي
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
سواح، آه، آه، آه (yeah, ah-na-na-na)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Curiosidades sobre la música Ma colombe [Belgian Remix] del Nej

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ma colombe [Belgian Remix]” por Nej?
La canción Ma colombe [Belgian Remix] fue lanzada en 2022, en el álbum “SOS (Chapitre III)”.
¿Quién compuso la canción “Ma colombe [Belgian Remix]” de Nej?
La canción “Ma colombe [Belgian Remix]” de Nej fue compuesta por Alfred Ibiabuo, David Bolarinwa, Najoua Laamri.

Músicas más populares de Nej

Otros artistas de French rap