Khalass

Najoua Laamri

Letra Traducción

Le temps nous échappe, mais toi tu t'en tapes
T'essaies de me retenir mais, t'as joué toutes tes cartes
Je sais même plus pourquoi je cours, alors épargne-moi tes discours
Pendant qu'les autres se donnent de l'amour
Nous, on fait toujours le même parcours

S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Pour notre histoire, moi je demande la paix
(La paix)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Pour notre histoire, moi je demande la paix
(La paix)

Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik

C'est toujours ma faute, comme si j'étais coupable
Pour toi c'est normal, je suis trop vulnérable
J'ai appris à me taire avec mes remords
On en devient malade, voilà tout c'que l'on gagne
Ena ideitek el gharam
Inta idetni el kalam
Ana ideitek el gharam

S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Pour notre histoire, moi je demande la paix
(La paix)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Pour notre histoire, moi je demande la paix
(La paix)

Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Hassa beek, hassa beek
Amaly fik
Hassa beek, hassa beek

Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik

(Khalass)
(Khalass)
(Khalass, garahtini, khalass)
(Ana hassa beek, khalass)
(Ana hassa beek ou amaly fik)

Le temps nous échappe, mais toi tu t'en tapes
El tiempo se nos escapa, pero a ti no te importa
T'essaies de me retenir mais, t'as joué toutes tes cartes
Intentas retenerme, pero ya has jugado todas tus cartas
Je sais même plus pourquoi je cours, alors épargne-moi tes discours
Ya ni siquiera sé por qué corro, así que ahorra tus discursos
Pendant qu'les autres se donnent de l'amour
Mientras los demás se dan amor
Nous, on fait toujours le même parcours
Nosotros, siempre hacemos el mismo recorrido
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarnos, odiarnos, es todo lo que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Dañados, dañados pero el corazón está ahí
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para nuestra historia, yo pido la paz
(La paix)
(La paz)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarnos, odiarnos, es todo lo que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Dañados, dañados pero el corazón está ahí
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para nuestra historia, yo pido la paz
(La paix)
(La paz)
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
C'est toujours ma faute, comme si j'étais coupable
Siempre es mi culpa, como si fuera culpable
Pour toi c'est normal, je suis trop vulnérable
Para ti es normal, soy demasiado vulnerable
J'ai appris à me taire avec mes remords
Aprendí a callarme con mis remordimientos
On en devient malade, voilà tout c'que l'on gagne
Nos volvemos enfermos, eso es todo lo que ganamos
Ena ideitek el gharam
Yo te di el amor
Inta idetni el kalam
Tú me diste las palabras
Ana ideitek el gharam
Yo te di el amor
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarnos, odiarnos, es todo lo que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Dañados, dañados pero el corazón está ahí
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para nuestra historia, yo pido la paz
(La paix)
(La paz)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarnos, odiarnos, es todo lo que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Dañados, dañados pero el corazón está ahí
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para nuestra historia, yo pido la paz
(La paix)
(La paz)
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
Hassa beek, hassa beek
Sintiendo por ti, sintiendo por ti
Amaly fik
Mi esperanza en ti
Hassa beek, hassa beek
Sintiendo por ti, sintiendo por ti
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, me has lastimado, khalass
Ana hassa beek, khalass
Estoy sintiendo por ti, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass, garahtini, khalass)
(Khalass, me has lastimado, khalass)
(Ana hassa beek, khalass)
(Estoy sintiendo por ti, khalass)
(Ana hassa beek ou amaly fik)
(Estoy sintiendo por ti y mi esperanza en ti)
Le temps nous échappe, mais toi tu t'en tapes
O tempo nos escapa, mas você não se importa
T'essaies de me retenir mais, t'as joué toutes tes cartes
Você tenta me segurar, mas já jogou todas as suas cartas
Je sais même plus pourquoi je cours, alors épargne-moi tes discours
Eu nem sei mais por que estou correndo, então poupe-me de seus discursos
Pendant qu'les autres se donnent de l'amour
Enquanto os outros se dão amor
Nous, on fait toujours le même parcours
Nós, sempre fazemos o mesmo percurso
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amar, odiar, é tudo o que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Danificados, danificados, mas o coração está lá
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para a nossa história, eu peço paz
(La paix)
(Paz)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amar, odiar, é tudo o que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Danificados, danificados, mas o coração está lá
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para a nossa história, eu peço paz
(La paix)
(Paz)
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
C'est toujours ma faute, comme si j'étais coupable
É sempre minha culpa, como se eu fosse culpado
Pour toi c'est normal, je suis trop vulnérable
Para você é normal, eu sou muito vulnerável
J'ai appris à me taire avec mes remords
Aprendi a me calar com meus remorsos
On en devient malade, voilà tout c'que l'on gagne
Ficamos doentes, é tudo o que ganhamos
Ena ideitek el gharam
Ena ideitek el gharam
Inta idetni el kalam
Inta idetni el kalam
Ana ideitek el gharam
Ana ideitek el gharam
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amar, odiar, é tudo o que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Danificados, danificados, mas o coração está lá
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para a nossa história, eu peço paz
(La paix)
(Paz)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amar, odiar, é tudo o que sabemos
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Danificados, danificados, mas o coração está lá
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Para a nossa história, eu peço paz
(La paix)
(Paz)
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
Hassa beek, hassa beek
Hassa beek, hassa beek
Amaly fik
Amaly fik
Hassa beek, hassa beek
Hassa beek, hassa beek
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, garahtini, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ana hassa beek ou amaly fik
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass, garahtini, khalass)
(Khalass, garahtini, khalass)
(Ana hassa beek, khalass)
(Ana hassa beek, khalass)
(Ana hassa beek ou amaly fik)
(Ana hassa beek ou amaly fik)
Le temps nous échappe, mais toi tu t'en tapes
Time slips away from us, but you don't care
T'essaies de me retenir mais, t'as joué toutes tes cartes
You try to hold me back, but you've played all your cards
Je sais même plus pourquoi je cours, alors épargne-moi tes discours
I don't even know why I'm running, so spare me your speeches
Pendant qu'les autres se donnent de l'amour
While others are giving each other love
Nous, on fait toujours le même parcours
We, we always take the same path
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
To love, to hate, that's all we know
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Damaged, damaged but the heart is there
Pour notre histoire, moi je demande la paix
For our story, I ask for peace
(La paix)
(Peace)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
To love, to hate, that's all we know
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Damaged, damaged but the heart is there
Pour notre histoire, moi je demande la paix
For our story, I ask for peace
(La paix)
(Peace)
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
C'est toujours ma faute, comme si j'étais coupable
It's always my fault, as if I was guilty
Pour toi c'est normal, je suis trop vulnérable
For you it's normal, I'm too vulnerable
J'ai appris à me taire avec mes remords
I've learned to keep quiet with my regrets
On en devient malade, voilà tout c'que l'on gagne
We become sick, that's all we gain
Ena ideitek el gharam
I gave you love
Inta idetni el kalam
You gave me words
Ana ideitek el gharam
I gave you love
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
To love, to hate, that's all we know
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Damaged, damaged but the heart is there
Pour notre histoire, moi je demande la paix
For our story, I ask for peace
(La paix)
(Peace)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
To love, to hate, that's all we know
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Damaged, damaged but the heart is there
Pour notre histoire, moi je demande la paix
For our story, I ask for peace
(La paix)
(Peace)
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
Hassa beek, hassa beek
I feel you, I feel you
Amaly fik
My hope in you
Hassa beek, hassa beek
I feel you, I feel you
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
Khalass, garahtini, khalass
Enough, you've hurt me, enough
Ana hassa beek, khalass
I feel you, enough
Ana hassa beek ou amaly fik
I feel you and my hope in you
(Khalass)
(Enough)
(Khalass)
(Enough)
(Khalass, garahtini, khalass)
(Enough, you've hurt me, enough)
(Ana hassa beek, khalass)
(I feel you, enough)
(Ana hassa beek ou amaly fik)
(I feel you and my hope in you)
Le temps nous échappe, mais toi tu t'en tapes
Die Zeit entgleitet uns, aber das ist dir egal
T'essaies de me retenir mais, t'as joué toutes tes cartes
Du versuchst mich festzuhalten, aber du hast alle deine Karten gespielt
Je sais même plus pourquoi je cours, alors épargne-moi tes discours
Ich weiß nicht einmal mehr, warum ich renne, also verschone mich mit deinen Reden
Pendant qu'les autres se donnent de l'amour
Während die anderen sich Liebe geben
Nous, on fait toujours le même parcours
Wir, wir machen immer den gleichen Weg
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Sich lieben, sich hassen, das ist alles, was wir wissen
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Beschädigt, beschädigt, aber das Herz ist dabei
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Für unsere Geschichte, ich bitte um Frieden
(La paix)
(Der Frieden)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Sich lieben, sich hassen, das ist alles, was wir wissen
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Beschädigt, beschädigt, aber das Herz ist dabei
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Für unsere Geschichte, ich bitte um Frieden
(La paix)
(Der Frieden)
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
C'est toujours ma faute, comme si j'étais coupable
Es ist immer meine Schuld, als ob ich schuldig wäre
Pour toi c'est normal, je suis trop vulnérable
Für dich ist es normal, ich bin zu verletzlich
J'ai appris à me taire avec mes remords
Ich habe gelernt, mit meinen Reuegefühlen zu schweigen
On en devient malade, voilà tout c'que l'on gagne
Wir werden krank davon, das ist alles, was wir gewinnen
Ena ideitek el gharam
Ich habe dir die Liebe gegeben
Inta idetni el kalam
Du hast mir die Worte gegeben
Ana ideitek el gharam
Ich habe dir die Liebe gegeben
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Sich lieben, sich hassen, das ist alles, was wir wissen
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Beschädigt, beschädigt, aber das Herz ist dabei
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Für unsere Geschichte, ich bitte um Frieden
(La paix)
(Der Frieden)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Sich lieben, sich hassen, das ist alles, was wir wissen
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Beschädigt, beschädigt, aber das Herz ist dabei
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Für unsere Geschichte, ich bitte um Frieden
(La paix)
(Der Frieden)
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
Hassa beek, hassa beek
Ich fühle dich, ich fühle dich
Amaly fik
Meine Hoffnung in dir
Hassa beek, hassa beek
Ich fühle dich, ich fühle dich
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
Khalass, garahtini, khalass
Khalass, du hast mich verletzt, khalass
Ana hassa beek, khalass
Ich fühle dich, khalass
Ana hassa beek ou amaly fik
Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass)
(Khalass, garahtini, khalass)
(Khalass, du hast mich verletzt, khalass)
(Ana hassa beek, khalass)
(Ich fühle dich, khalass)
(Ana hassa beek ou amaly fik)
(Ich fühle dich und meine Hoffnung in dir)
Le temps nous échappe, mais toi tu t'en tapes
Il tempo ci sfugge, ma a te non importa
T'essaies de me retenir mais, t'as joué toutes tes cartes
Cerchi di trattenermi ma, hai giocato tutte le tue carte
Je sais même plus pourquoi je cours, alors épargne-moi tes discours
Non so nemmeno più perché corro, quindi risparmiami i tuoi discorsi
Pendant qu'les autres se donnent de l'amour
Mentre gli altri si danno amore
Nous, on fait toujours le même parcours
Noi, facciamo sempre lo stesso percorso
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarsi, odiarsi, è tutto ciò che sappiamo
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Rovinati, rovinati ma il cuore c'è
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Per la nostra storia, io chiedo la pace
(La paix)
(La pace)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarsi, odiarsi, è tutto ciò che sappiamo
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Rovinati, rovinati ma il cuore c'è
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Per la nostra storia, io chiedo la pace
(La paix)
(La pace)
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
C'est toujours ma faute, comme si j'étais coupable
È sempre colpa mia, come se fossi colpevole
Pour toi c'est normal, je suis trop vulnérable
Per te è normale, sono troppo vulnerabile
J'ai appris à me taire avec mes remords
Ho imparato a tacere con i miei rimorsi
On en devient malade, voilà tout c'que l'on gagne
Ne diventiamo malati, ecco tutto ciò che guadagniamo
Ena ideitek el gharam
Io ti ho dato l'amore
Inta idetni el kalam
Tu mi hai dato le parole
Ana ideitek el gharam
Io ti ho dato l'amore
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarsi, odiarsi, è tutto ciò che sappiamo
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Rovinati, rovinati ma il cuore c'è
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Per la nostra storia, io chiedo la pace
(La paix)
(La pace)
S'aimer, se détester, c'est tout c'que l'on sait
Amarsi, odiarsi, è tutto ciò che sappiamo
Abîmés, abîmés mais le cœur y est
Rovinati, rovinati ma il cuore c'è
Pour notre histoire, moi je demande la paix
Per la nostra storia, io chiedo la pace
(La paix)
(La pace)
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
Hassa beek, hassa beek
Sento il tuo dolore, sento il tuo dolore
Amaly fik
La mia speranza in te
Hassa beek, hassa beek
Sento il tuo dolore, sento il tuo dolore
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
Khalass, garahtini, khalass
Basta, mi hai ferito, basta
Ana hassa beek, khalass
Sento il tuo dolore, basta
Ana hassa beek ou amaly fik
Sento il tuo dolore e la mia speranza in te
(Khalass)
(Basta)
(Khalass)
(Basta)
(Khalass, garahtini, khalass)
(Basta, mi hai ferito, basta)
(Ana hassa beek, khalass)
(Sento il tuo dolore, basta)
(Ana hassa beek ou amaly fik)
(Sento il tuo dolore e la mia speranza in te)

Curiosidades sobre la música Khalass del Nej

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Khalass” por Nej?
Nej lanzó la canción en los álbumes “SOS (Chapitre III)” en 2022 y “SOS (Chapitre 2)” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Khalass” de Nej?
La canción “Khalass” de Nej fue compuesta por Najoua Laamri.

Músicas más populares de Nej

Otros artistas de French rap