(Ah bah ouais Bersa)
Touchée, touchée en plein cœur
Je suis tombée, tombée sous son charme
Nombre de principes et de valeurs, hé hé
Chéri, je te trouve un peu dur
Je ne sais pas comment t'adoucir
Question d'habitude, je n'ai pas peur
(Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur)
Oh la la la, j'suis love de toi
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Oh la la la, j'suis dingue de toi
Alors j'irai doucement, doucement
Tout doucement (doucement)
Doucement, doucement, ouais doucement
(Yeah)
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
Money, money dans la tête
Mon chéri n'aime pas les défaites
Fort caractère, peu lui tiennent tête, hé hé
Hop j'ai mon bae je te promets
Je te ferai un héritier
Quoi qu'il arrive, j'reste avec toi
(J'reste avec toi)
Un coup sur Snap ou sur WhatsApp
Je me demande à qui tu parles
On dirait pas mais je te surveille
Comme tu veilles sur moi à chaque réveil
Oh la la la, je suis love de toi
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Oh la la la, je suis dingue de toi
Alors j'irai doucement, doucement
Tout doucement (doucement)
Doucement, doucement, ouais doucement
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Tu sais comme je t'aime, t'aime
T'es mon Superman, mon Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Tu sais comme je t'aime, t'aime
T'es mon Superman, mon Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime, t'aime
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
T'es mon Superman, mon Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
(Ah bah ouais Bersa)
(Ah bah ouais Bersa)
Touchée, touchée en plein cœur
Tocada, tocada en el corazón
Je suis tombée, tombée sous son charme
Caí, caí bajo su encanto
Nombre de principes et de valeurs, hé hé
Número de principios y valores, eh eh
Chéri, je te trouve un peu dur
Cariño, te encuentro un poco duro
Je ne sais pas comment t'adoucir
No sé cómo suavizarte
Question d'habitude, je n'ai pas peur
Cuestión de costumbre, no tengo miedo
(Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur)
(No tengo miedo, no tengo miedo)
Oh la la la, j'suis love de toi
Oh la la la, estoy enamorada de ti
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Te extraño cuando no estás aquí
Oh la la la, j'suis dingue de toi
Oh la la la, estoy loca por ti
Alors j'irai doucement, doucement
Entonces iré despacio, despacio
Tout doucement (doucement)
Muy despacio (despacio)
Doucement, doucement, ouais doucement
Despacio, despacio, sí despacio
(Yeah)
(Sí)
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
Money, money dans la tête
Dinero, dinero en la cabeza
Mon chéri n'aime pas les défaites
A mi cariño no le gustan las derrotas
Fort caractère, peu lui tiennent tête, hé hé
Fuerte carácter, pocos le hacen frente, eh eh
Hop j'ai mon bae je te promets
Hop tengo a mi bae te lo prometo
Je te ferai un héritier
Te haré un heredero
Quoi qu'il arrive, j'reste avec toi
Pase lo que pase, me quedo contigo
(J'reste avec toi)
(Me quedo contigo)
Un coup sur Snap ou sur WhatsApp
Un golpe en Snap o en WhatsApp
Je me demande à qui tu parles
Me pregunto con quién estás hablando
On dirait pas mais je te surveille
No parece, pero te estoy vigilando
Comme tu veilles sur moi à chaque réveil
Como tú vigilas sobre mí cada despertar
Oh la la la, je suis love de toi
Oh la la la, estoy enamorada de ti
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Te extraño cuando no estás aquí
Oh la la la, je suis dingue de toi
Oh la la la, estoy loca por ti
Alors j'irai doucement, doucement
Entonces iré despacio, despacio
Tout doucement (doucement)
Muy despacio (despacio)
Doucement, doucement, ouais doucement
Despacio, despacio, sí despacio
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Soy tu pequeña princesa, tu pequeña sirena
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sabes cuánto te amo, te amo
T'es mon Superman, mon Aladdin
Eres mi Superman, mi Aladino
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sabes cuánto te amo, te amo
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Soy tu pequeña princesa, tu pequeña sirena
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sabes cuánto te amo, te amo
T'es mon Superman, mon Aladdin
Eres mi Superman, mi Aladino
Tu sais comme je t'aime, t'aime, t'aime
Sabes cuánto te amo, te amo, te amo
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
I miss you, I miss you, baby I miss you
Te extraño, te extraño, cariño te extraño
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Soy tu pequeña princesa, tu pequeña sirena
T'es mon Superman, mon Aladdin
Eres mi Superman, mi Aladino
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sabes cuánto te amo, te amo
(Ah bah ouais Bersa)
(Ah bah ouais Bersa)
Touchée, touchée en plein cœur
Tocada, tocada bem no coração
Je suis tombée, tombée sous son charme
Eu caí, caí sob o seu encanto
Nombre de principes et de valeurs, hé hé
Número de princípios e valores, hé hé
Chéri, je te trouve un peu dur
Querido, acho você um pouco duro
Je ne sais pas comment t'adoucir
Não sei como te amolecer
Question d'habitude, je n'ai pas peur
Questão de hábito, não tenho medo
(Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur)
(Não tenho medo, não tenho medo)
Oh la la la, j'suis love de toi
Oh la la la, estou apaixonada por você
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Sinto sua falta quando você não está aqui
Oh la la la, j'suis dingue de toi
Oh la la la, estou louca por você
Alors j'irai doucement, doucement
Então eu vou devagar, devagar
Tout doucement (doucement)
Bem devagar (devagar)
Doucement, doucement, ouais doucement
Devagar, devagar, sim devagar
(Yeah)
(Sim)
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
Money, money dans la tête
Dinheiro, dinheiro na cabeça
Mon chéri n'aime pas les défaites
Meu querido não gosta de derrotas
Fort caractère, peu lui tiennent tête, hé hé
Forte caráter, poucos o enfrentam, hé hé
Hop j'ai mon bae je te promets
Hop eu tenho meu amor, eu prometo
Je te ferai un héritier
Vou te dar um herdeiro
Quoi qu'il arrive, j'reste avec toi
Aconteça o que acontecer, eu fico com você
(J'reste avec toi)
(Eu fico com você)
Un coup sur Snap ou sur WhatsApp
Uma mensagem no Snap ou no WhatsApp
Je me demande à qui tu parles
Eu me pergunto com quem você está falando
On dirait pas mais je te surveille
Não parece, mas eu estou te vigiando
Comme tu veilles sur moi à chaque réveil
Como você cuida de mim a cada despertar
Oh la la la, je suis love de toi
Oh la la la, estou apaixonada por você
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Sinto sua falta quando você não está aqui
Oh la la la, je suis dingue de toi
Oh la la la, estou louca por você
Alors j'irai doucement, doucement
Então eu vou devagar, devagar
Tout doucement (doucement)
Bem devagar (devagar)
Doucement, doucement, ouais doucement
Devagar, devagar, sim devagar
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Sou sua pequena princesa, sua pequena sereia
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Você sabe como eu te amo, te amo
T'es mon Superman, mon Aladdin
Você é meu Superman, meu Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Você sabe como eu te amo, te amo
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Sou sua pequena princesa, sua pequena sereia
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Você sabe como eu te amo, te amo
T'es mon Superman, mon Aladdin
Você é meu Superman, meu Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime, t'aime
Você sabe como eu te amo, te amo, te amo
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
I miss you, I miss you, baby I miss you
Sinto sua falta, sinto sua falta, querido sinto sua falta
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Sou sua pequena princesa, sua pequena sereia
T'es mon Superman, mon Aladdin
Você é meu Superman, meu Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Você sabe como eu te amo, te amo
(Ah bah ouais Bersa)
(Ah yeah Bersa)
Touchée, touchée en plein cœur
Touched, touched right in the heart
Je suis tombée, tombée sous son charme
I fell, fell under his charm
Nombre de principes et de valeurs, hé hé
Many principles and values, he he
Chéri, je te trouve un peu dur
Darling, I find you a bit harsh
Je ne sais pas comment t'adoucir
I don't know how to soften you
Question d'habitude, je n'ai pas peur
A matter of habit, I'm not afraid
(Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur)
(I'm not afraid, I'm not afraid)
Oh la la la, j'suis love de toi
Oh la la la, I'm in love with you
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
I miss you when you're not here
Oh la la la, j'suis dingue de toi
Oh la la la, I'm crazy about you
Alors j'irai doucement, doucement
So I'll go slowly, slowly
Tout doucement (doucement)
Very slowly (slowly)
Doucement, doucement, ouais doucement
Slowly, slowly, yeah slowly
(Yeah)
(Yeah)
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
Money, money dans la tête
Money, money in the head
Mon chéri n'aime pas les défaites
My darling doesn't like defeats
Fort caractère, peu lui tiennent tête, hé hé
Strong character, few stand up to him, he he
Hop j'ai mon bae je te promets
Hop I have my bae I promise you
Je te ferai un héritier
I will give you an heir
Quoi qu'il arrive, j'reste avec toi
Whatever happens, I stay with you
(J'reste avec toi)
(I stay with you)
Un coup sur Snap ou sur WhatsApp
A hit on Snap or on WhatsApp
Je me demande à qui tu parles
I wonder who you're talking to
On dirait pas mais je te surveille
It doesn't look like it but I'm watching you
Comme tu veilles sur moi à chaque réveil
As you watch over me every time I wake up
Oh la la la, je suis love de toi
Oh la la la, I'm in love with you
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
I miss you when you're not here
Oh la la la, je suis dingue de toi
Oh la la la, I'm crazy about you
Alors j'irai doucement, doucement
So I'll go slowly, slowly
Tout doucement (doucement)
Very slowly (slowly)
Doucement, doucement, ouais doucement
Slowly, slowly, yeah slowly
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
I'm your little princess, your little mermaid
Tu sais comme je t'aime, t'aime
You know how much I love you, love you
T'es mon Superman, mon Aladdin
You're my Superman, my Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
You know how much I love you, love you
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
I'm your little princess, your little mermaid
Tu sais comme je t'aime, t'aime
You know how much I love you, love you
T'es mon Superman, mon Aladdin
You're my Superman, my Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime, t'aime
You know how much I love you, love you, love you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
I miss you, I miss you, baby I miss you
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
I'm your little princess, your little mermaid
T'es mon Superman, mon Aladdin
You're my Superman, my Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
You know how much I love you, love you
(Ah bah ouais Bersa)
(Ah bah ouais Bersa)
Touchée, touchée en plein cœur
Berührt, direkt ins Herz getroffen
Je suis tombée, tombée sous son charme
Ich bin gefallen, unter seinem Charme gefallen
Nombre de principes et de valeurs, hé hé
Viele Prinzipien und Werte, he he
Chéri, je te trouve un peu dur
Schatz, ich finde dich ein bisschen hart
Je ne sais pas comment t'adoucir
Ich weiß nicht, wie ich dich erweichen kann
Question d'habitude, je n'ai pas peur
Eine Frage der Gewohnheit, ich habe keine Angst
(Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur)
(Ich habe keine Angst, ich habe keine Angst)
Oh la la la, j'suis love de toi
Oh la la la, ich bin verliebt in dich
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Ich vermisse dich, wenn du nicht da bist
Oh la la la, j'suis dingue de toi
Oh la la la, ich bin verrückt nach dir
Alors j'irai doucement, doucement
Also werde ich langsam gehen, langsam
Tout doucement (doucement)
Ganz langsam (langsam)
Doucement, doucement, ouais doucement
Langsam, langsam, ja langsam
(Yeah)
(Ja)
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
Money, money dans la tête
Geld, Geld im Kopf
Mon chéri n'aime pas les défaites
Mein Schatz mag Niederlagen nicht
Fort caractère, peu lui tiennent tête, hé hé
Starker Charakter, wenige widersprechen ihm, he he
Hop j'ai mon bae je te promets
Hop, ich habe meinen Bae, ich verspreche dir
Je te ferai un héritier
Ich werde dir einen Erben machen
Quoi qu'il arrive, j'reste avec toi
Was auch immer passiert, ich bleibe bei dir
(J'reste avec toi)
(Ich bleibe bei dir)
Un coup sur Snap ou sur WhatsApp
Ein Schlag auf Snap oder auf WhatsApp
Je me demande à qui tu parles
Ich frage mich, mit wem du sprichst
On dirait pas mais je te surveille
Es sieht nicht so aus, aber ich beobachte dich
Comme tu veilles sur moi à chaque réveil
Wie du jeden Morgen auf mich aufpasst
Oh la la la, je suis love de toi
Oh la la la, ich bin verliebt in dich
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Ich vermisse dich, wenn du nicht da bist
Oh la la la, je suis dingue de toi
Oh la la la, ich bin verrückt nach dir
Alors j'irai doucement, doucement
Also werde ich langsam gehen, langsam
Tout doucement (doucement)
Ganz langsam (langsam)
Doucement, doucement, ouais doucement
Langsam, langsam, ja langsam
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Ich bin deine kleine Prinzessin, deine kleine Meerjungfrau
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Du weißt, wie sehr ich dich liebe, liebe
T'es mon Superman, mon Aladdin
Du bist mein Superman, mein Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Du weißt, wie sehr ich dich liebe, liebe
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Ich bin deine kleine Prinzessin, deine kleine Meerjungfrau
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Du weißt, wie sehr ich dich liebe, liebe
T'es mon Superman, mon Aladdin
Du bist mein Superman, mein Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime, t'aime
Du weißt, wie sehr ich dich liebe, liebe, liebe
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, baby I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, Baby, ich vermisse dich
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Ich bin deine kleine Prinzessin, deine kleine Meerjungfrau
T'es mon Superman, mon Aladdin
Du bist mein Superman, mein Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Du weißt, wie sehr ich dich liebe, liebe
(Ah bah ouais Bersa)
(Ah bah ouais Bersa)
Touchée, touchée en plein cœur
Colpita, colpita dritto al cuore
Je suis tombée, tombée sous son charme
Sono caduta, caduta sotto il suo fascino
Nombre de principes et de valeurs, hé hé
Tanti principi e valori, eh eh
Chéri, je te trouve un peu dur
Tesoro, ti trovo un po' duro
Je ne sais pas comment t'adoucir
Non so come addolcirti
Question d'habitude, je n'ai pas peur
Question di abitudine, non ho paura
(Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur)
(Non ho paura, non ho paura)
Oh la la la, j'suis love de toi
Oh la la la, sono innamorata di te
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Mi manchi quando non sei qui
Oh la la la, j'suis dingue de toi
Oh la la la, sono pazza di te
Alors j'irai doucement, doucement
Allora andrò lentamente, lentamente
Tout doucement (doucement)
Molto lentamente (lentamente)
Doucement, doucement, ouais doucement
Lentamente, lentamente, sì lentamente
(Yeah)
(Sì)
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
Money, money dans la tête
Soldi, soldi nella testa
Mon chéri n'aime pas les défaites
Il mio tesoro non ama le sconfitte
Fort caractère, peu lui tiennent tête, hé hé
Forte carattere, pochi gli tengono testa, eh eh
Hop j'ai mon bae je te promets
Ehi ho il mio bae ti prometto
Je te ferai un héritier
Ti farò un erede
Quoi qu'il arrive, j'reste avec toi
Qualunque cosa succeda, resto con te
(J'reste avec toi)
(Resto con te)
Un coup sur Snap ou sur WhatsApp
Un messaggio su Snap o su WhatsApp
Je me demande à qui tu parles
Mi chiedo con chi stai parlando
On dirait pas mais je te surveille
Non sembra ma ti sto controllando
Comme tu veilles sur moi à chaque réveil
Come tu vegli su di me ad ogni risveglio
Oh la la la, je suis love de toi
Oh la la la, sono innamorata di te
Je m'ennuie de toi quand t'es pas là
Mi manchi quando non sei qui
Oh la la la, je suis dingue de toi
Oh la la la, sono pazza di te
Alors j'irai doucement, doucement
Allora andrò lentamente, lentamente
Tout doucement (doucement)
Molto lentamente (lentamente)
Doucement, doucement, ouais doucement
Lentamente, lentamente, sì lentamente
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Sono la tua piccola principessa, la tua piccola sirena
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sai quanto ti amo, ti amo
T'es mon Superman, mon Aladdin
Sei il mio Superman, il mio Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sai quanto ti amo, ti amo
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Sono la tua piccola principessa, la tua piccola sirena
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sai quanto ti amo, ti amo
T'es mon Superman, mon Aladdin
Sei il mio Superman, il mio Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime, t'aime
Sai quanto ti amo, ti amo, ti amo
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
I miss you, I miss you, baby I miss you
Mi manchi, mi manchi, tesoro mi manchi
J'suis ta petite princesse, ta petite sirène
Sono la tua piccola principessa, la tua piccola sirena
T'es mon Superman, mon Aladdin
Sei il mio Superman, il mio Aladdin
Tu sais comme je t'aime, t'aime
Sai quanto ti amo, ti amo