Donne-moi

Najoua Laamri

Letra Traducción

Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
La suite, t'es le seul qui la connaît
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
La suite, t'es le seul qui la connaît
Ouais, t'es le seul qui la connaît

J'ai peur mais c'est ce qui m'attire chez toi
Hmm, goûter à l'interdit, pourquoi pas?
Le cœur qui bat à cent à l'heure, mais toi
J'te laisse piloter, j'te laisse piloter

Fais doucement mais tu peux toucher
Avec les yeux si tu veux
Je veux devenir ton précieux si tu veux
Ouais, si tu veux

Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
La suite, t'es le seul qui la connaît
Ouais, t'es le seul qui la connaît

Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Des mots, des mots, des mots, des mots
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Baby, mi amor, je veux plus que des mots

Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe

Je veux m'perdre dans ta Fastlife
On est deux dans ta Fastlife, dans ton jeu
(Dans ton jeu, baby) dans tes yeux (dans tes yeux)

Comme un goût de miel
Quand tu poses tes lèvres sur les miennes (les miennes)
Comme un goût de haine
Quand elles savent que moi, je suis la tienne, oh

C'est des sentiments, rien de méchant
Bébé, parle-moi, faut pas faire semblant
C'est des sentiments, rien de méchant
Bébé, parle-moi, oh

Ouh, j'sais pas où j'vais mais j'y vais
La suite, t'es le seul qui la connaît
Ouais, t'es le seul qui la connaît

Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Des mots, des mots, des mots, des mots
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
(Plus que des mots)

Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, no sé a dónde voy, pero voy, sí
La suite, t'es le seul qui la connaît
Lo que sigue, tú eres el único que lo sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sí, tú eres el único que lo sabe
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, no sé a dónde voy, pero voy, sí
La suite, t'es le seul qui la connaît
Lo que sigue, tú eres el único que lo sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sí, tú eres el único que lo sabe
J'ai peur mais c'est ce qui m'attire chez toi
Tengo miedo pero eso es lo que me atrae de ti
Hmm, goûter à l'interdit, pourquoi pas?
Hmm, probar lo prohibido, ¿por qué no?
Le cœur qui bat à cent à l'heure, mais toi
El corazón latiendo a cien por hora, pero tú
J'te laisse piloter, j'te laisse piloter
Te dejo pilotar, te dejo pilotar
Fais doucement mais tu peux toucher
Hazlo suavemente pero puedes tocar
Avec les yeux si tu veux
Con los ojos si quieres
Je veux devenir ton précieux si tu veux
Quiero convertirme en tu preciado si quieres
Ouais, si tu veux
Sí, si quieres
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, no sé a dónde voy, pero voy, sí
La suite, t'es le seul qui la connaît
Lo que sigue, tú eres el único que lo sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sí, tú eres el único que lo sabe
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dame tu palabra, vale más que oro, oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, quiero más que palabras
Des mots, des mots, des mots, des mots
Palabras, palabras, palabras, palabras
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dame tu palabra, vale más que oro, oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, quiero más que palabras
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay
Je veux m'perdre dans ta Fastlife
Quiero perderme en tu Fastlife
On est deux dans ta Fastlife, dans ton jeu
Somos dos en tu Fastlife, en tu juego
(Dans ton jeu, baby) dans tes yeux (dans tes yeux)
(En tu juego, baby) en tus ojos (en tus ojos)
Comme un goût de miel
Como un sabor a miel
Quand tu poses tes lèvres sur les miennes (les miennes)
Cuando pones tus labios en los míos (los míos)
Comme un goût de haine
Como un sabor a odio
Quand elles savent que moi, je suis la tienne, oh
Cuando saben que yo, soy tuya, oh
C'est des sentiments, rien de méchant
Son sentimientos, nada malo
Bébé, parle-moi, faut pas faire semblant
Bebé, háblame, no finjas
C'est des sentiments, rien de méchant
Son sentimientos, nada malo
Bébé, parle-moi, oh
Bebé, háblame, oh
Ouh, j'sais pas où j'vais mais j'y vais
Ouh, no sé a dónde voy pero voy
La suite, t'es le seul qui la connaît
Lo que sigue, tú eres el único que lo sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sí, tú eres el único que lo sabe
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dame tu palabra, vale más que oro, oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, quiero más que palabras
Des mots, des mots, des mots, des mots
Palabras, palabras, palabras, palabras
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dame tu palabra, vale más que oro, oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, quiero más que palabras
(Plus que des mots)
(Más que palabras)
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, eu não sei para onde estou indo, mas estou indo, sim
La suite, t'es le seul qui la connaît
O que vem a seguir, você é o único que sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sim, você é o único que sabe
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, eu não sei para onde estou indo, mas estou indo, sim
La suite, t'es le seul qui la connaît
O que vem a seguir, você é o único que sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sim, você é o único que sabe
J'ai peur mais c'est ce qui m'attire chez toi
Eu tenho medo, mas é isso que me atrai em você
Hmm, goûter à l'interdit, pourquoi pas?
Hmm, provar o proibido, por que não?
Le cœur qui bat à cent à l'heure, mais toi
O coração batendo a cem por hora, mas você
J'te laisse piloter, j'te laisse piloter
Eu te deixo pilotar, eu te deixo pilotar
Fais doucement mais tu peux toucher
Faça devagar, mas você pode tocar
Avec les yeux si tu veux
Com os olhos, se quiser
Je veux devenir ton précieux si tu veux
Eu quero me tornar seu precioso, se quiser
Ouais, si tu veux
Sim, se quiser
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, eu não sei para onde estou indo, mas estou indo, sim
La suite, t'es le seul qui la connaît
O que vem a seguir, você é o único que sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sim, você é o único que sabe
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dê-me sua palavra, vale mais do que ouro, ouro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, meu amor, eu quero mais do que palavras
Des mots, des mots, des mots, des mots
Palavras, palavras, palavras, palavras
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dê-me sua palavra, vale mais do que ouro, ouro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, meu amor, eu quero mais do que palavras
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai
Je veux m'perdre dans ta Fastlife
Eu quero me perder na sua Fastlife
On est deux dans ta Fastlife, dans ton jeu
Somos dois na sua Fastlife, no seu jogo
(Dans ton jeu, baby) dans tes yeux (dans tes yeux)
(No seu jogo, baby) nos seus olhos (nos seus olhos)
Comme un goût de miel
Como um gosto de mel
Quand tu poses tes lèvres sur les miennes (les miennes)
Quando você coloca seus lábios nos meus (os meus)
Comme un goût de haine
Como um gosto de ódio
Quand elles savent que moi, je suis la tienne, oh
Quando eles sabem que eu sou sua, oh
C'est des sentiments, rien de méchant
São sentimentos, nada de mal
Bébé, parle-moi, faut pas faire semblant
Baby, fale comigo, não finja
C'est des sentiments, rien de méchant
São sentimentos, nada de mal
Bébé, parle-moi, oh
Baby, fale comigo, oh
Ouh, j'sais pas où j'vais mais j'y vais
Ouh, eu não sei para onde estou indo, mas estou indo
La suite, t'es le seul qui la connaît
O que vem a seguir, você é o único que sabe
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sim, você é o único que sabe
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dê-me sua palavra, vale mais do que ouro, ouro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, meu amor, eu quero mais do que palavras
Des mots, des mots, des mots, des mots
Palavras, palavras, palavras, palavras
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dê-me sua palavra, vale mais do que ouro, ouro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, meu amor, eu quero mais do que palavras
(Plus que des mots)
(Mais do que palavras)
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, I don't know where I'm going, but I'm going, yeah
La suite, t'es le seul qui la connaît
The rest, you're the only one who knows it
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Yeah, you're the only one who knows it
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, I don't know where I'm going, but I'm going, yeah
La suite, t'es le seul qui la connaît
The rest, you're the only one who knows it
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Yeah, you're the only one who knows it
J'ai peur mais c'est ce qui m'attire chez toi
I'm scared but that's what attracts me to you
Hmm, goûter à l'interdit, pourquoi pas?
Hmm, taste the forbidden, why not?
Le cœur qui bat à cent à l'heure, mais toi
The heart beating a hundred miles an hour, but you
J'te laisse piloter, j'te laisse piloter
I let you pilot, I let you pilot
Fais doucement mais tu peux toucher
Do it gently but you can touch
Avec les yeux si tu veux
With your eyes if you want
Je veux devenir ton précieux si tu veux
I want to become your precious if you want
Ouais, si tu veux
Yeah, if you want
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, I don't know where I'm going, but I'm going, yeah
La suite, t'es le seul qui la connaît
The rest, you're the only one who knows it
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Yeah, you're the only one who knows it
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Give me your word, it's worth more than gold, gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, my love, I want more than words
Des mots, des mots, des mots, des mots
Words, words, words, words
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Give me your word, it's worth more than gold, gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, my love, I want more than words
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch
Je veux m'perdre dans ta Fastlife
I want to lose myself in your Fastlife
On est deux dans ta Fastlife, dans ton jeu
We are two in your Fastlife, in your game
(Dans ton jeu, baby) dans tes yeux (dans tes yeux)
(In your game, baby) in your eyes (in your eyes)
Comme un goût de miel
Like a taste of honey
Quand tu poses tes lèvres sur les miennes (les miennes)
When you put your lips on mine (mine)
Comme un goût de haine
Like a taste of hate
Quand elles savent que moi, je suis la tienne, oh
When they know that I am yours, oh
C'est des sentiments, rien de méchant
It's feelings, nothing mean
Bébé, parle-moi, faut pas faire semblant
Baby, talk to me, don't pretend
C'est des sentiments, rien de méchant
It's feelings, nothing mean
Bébé, parle-moi, oh
Baby, talk to me, oh
Ouh, j'sais pas où j'vais mais j'y vais
Ooh, I don't know where I'm going but I'm going
La suite, t'es le seul qui la connaît
The rest, you're the only one who knows it
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Yeah, you're the only one who knows it
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Give me your word, it's worth more than gold, gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, my love, I want more than words
Des mots, des mots, des mots, des mots
Words, words, words, words
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Give me your word, it's worth more than gold, gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, my love, I want more than words
(Plus que des mots)
(More than words)
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich gehe, ja
La suite, t'es le seul qui la connaît
Die Fortsetzung, du bist der Einzige, der sie kennt
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Ja, du bist der Einzige, der sie kennt
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich gehe, ja
La suite, t'es le seul qui la connaît
Die Fortsetzung, du bist der Einzige, der sie kennt
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Ja, du bist der Einzige, der sie kennt
J'ai peur mais c'est ce qui m'attire chez toi
Ich habe Angst, aber das ist es, was mich an dir anzieht
Hmm, goûter à l'interdit, pourquoi pas?
Hmm, das Verbotene kosten, warum nicht?
Le cœur qui bat à cent à l'heure, mais toi
Das Herz schlägt hundertmal pro Minute, aber du
J'te laisse piloter, j'te laisse piloter
Ich lasse dich steuern, ich lasse dich steuern
Fais doucement mais tu peux toucher
Mach es sanft, aber du kannst berühren
Avec les yeux si tu veux
Mit den Augen, wenn du willst
Je veux devenir ton précieux si tu veux
Ich möchte dein Kostbarer werden, wenn du willst
Ouais, si tu veux
Ja, wenn du willst
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich gehe, ja
La suite, t'es le seul qui la connaît
Die Fortsetzung, du bist der Einzige, der sie kennt
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Ja, du bist der Einzige, der sie kennt
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Gib mir dein Wort, es ist mehr wert als Gold, als Gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, ich will mehr als Worte
Des mots, des mots, des mots, des mots
Worte, Worte, Worte, Worte
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Gib mir dein Wort, es ist mehr wert als Gold, als Gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, ich will mehr als Worte
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Je veux m'perdre dans ta Fastlife
Ich will mich in deinem Fastlife verlieren
On est deux dans ta Fastlife, dans ton jeu
Wir sind zu zweit in deinem Fastlife, in deinem Spiel
(Dans ton jeu, baby) dans tes yeux (dans tes yeux)
(In deinem Spiel, Baby) in deinen Augen (in deinen Augen)
Comme un goût de miel
Wie ein Geschmack von Honig
Quand tu poses tes lèvres sur les miennes (les miennes)
Wenn du deine Lippen auf meine legst (meine)
Comme un goût de haine
Wie ein Geschmack von Hass
Quand elles savent que moi, je suis la tienne, oh
Wenn sie wissen, dass ich die Deine bin, oh
C'est des sentiments, rien de méchant
Es sind Gefühle, nichts Böses
Bébé, parle-moi, faut pas faire semblant
Baby, sprich mit mir, wir dürfen nicht so tun
C'est des sentiments, rien de méchant
Es sind Gefühle, nichts Böses
Bébé, parle-moi, oh
Baby, sprich mit mir, oh
Ouh, j'sais pas où j'vais mais j'y vais
Ouh, ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich gehe
La suite, t'es le seul qui la connaît
Die Fortsetzung, du bist der Einzige, der sie kennt
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Ja, du bist der Einzige, der sie kennt
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Gib mir dein Wort, es ist mehr wert als Gold, als Gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, ich will mehr als Worte
Des mots, des mots, des mots, des mots
Worte, Worte, Worte, Worte
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Gib mir dein Wort, es ist mehr wert als Gold, als Gold
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, ich will mehr als Worte
(Plus que des mots)
(Mehr als Worte)
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, non so dove sto andando, ma ci sto andando, sì
La suite, t'es le seul qui la connaît
Il seguito, sei l'unico che lo conosce
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sì, sei l'unico che lo conosce
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, non so dove sto andando, ma ci sto andando, sì
La suite, t'es le seul qui la connaît
Il seguito, sei l'unico che lo conosce
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sì, sei l'unico che lo conosce
J'ai peur mais c'est ce qui m'attire chez toi
Ho paura ma è quello che mi attrae di te
Hmm, goûter à l'interdit, pourquoi pas?
Hmm, assaggiare l'interdetto, perché no?
Le cœur qui bat à cent à l'heure, mais toi
Il cuore che batte a cento all'ora, ma tu
J'te laisse piloter, j'te laisse piloter
Ti lascio pilotare, ti lascio pilotare
Fais doucement mais tu peux toucher
Fai piano ma puoi toccare
Avec les yeux si tu veux
Con gli occhi se vuoi
Je veux devenir ton précieux si tu veux
Voglio diventare il tuo prezioso se vuoi
Ouais, si tu veux
Sì, se vuoi
Hmm, oh, je sais pas où j'vais, mais j'y vais, ouais
Hmm, oh, non so dove sto andando, ma ci sto andando, sì
La suite, t'es le seul qui la connaît
Il seguito, sei l'unico che lo conosce
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sì, sei l'unico che lo conosce
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dammi la tua parola, vale più dell'oro, dell'oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, voglio più che parole
Des mots, des mots, des mots, des mots
Parole, parole, parole, parole
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dammi la tua parola, vale più dell'oro, dell'oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, voglio più che parole
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Je veux m'perdre dans ta Fastlife
Voglio perdermi nella tua Fastlife
On est deux dans ta Fastlife, dans ton jeu
Siamo in due nella tua Fastlife, nel tuo gioco
(Dans ton jeu, baby) dans tes yeux (dans tes yeux)
(Nel tuo gioco, baby) nei tuoi occhi (nei tuoi occhi)
Comme un goût de miel
Come un sapore di miele
Quand tu poses tes lèvres sur les miennes (les miennes)
Quando posiziono le tue labbra sulle mie (le mie)
Comme un goût de haine
Come un sapore di odio
Quand elles savent que moi, je suis la tienne, oh
Quando sanno che io sono il tuo, oh
C'est des sentiments, rien de méchant
Sono sentimenti, niente di male
Bébé, parle-moi, faut pas faire semblant
Baby, parlami, non fingere
C'est des sentiments, rien de méchant
Sono sentimenti, niente di male
Bébé, parle-moi, oh
Baby, parlami, oh
Ouh, j'sais pas où j'vais mais j'y vais
Ouh, non so dove sto andando ma ci sto andando
La suite, t'es le seul qui la connaît
Il seguito, sei l'unico che lo conosce
Ouais, t'es le seul qui la connaît
Sì, sei l'unico che lo conosce
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dammi la tua parola, vale più dell'oro, dell'oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, voglio più che parole
Des mots, des mots, des mots, des mots
Parole, parole, parole, parole
Donne-moi ta parole, ça vaut plus que de l'or, de l'or
Dammi la tua parola, vale più dell'oro, dell'oro
Baby, mi amor, je veux plus que des mots
Baby, mi amor, voglio più che parole
(Plus que des mots)
(Più che parole)

Curiosidades sobre la música Donne-moi del Nej

¿Cuándo fue lanzada la canción “Donne-moi” por Nej?
La canción Donne-moi fue lanzada en 2022, en el álbum “SOS (Chapitre III)”.
¿Quién compuso la canción “Donne-moi” de Nej?
La canción “Donne-moi” de Nej fue compuesta por Najoua Laamri.

Músicas más populares de Nej

Otros artistas de French rap