Vacancy

Neil Young

Letra Traducción

Who are you?
Where are you goin' to?
What's your name?
Why aren't you showin' through?

I look in your eyes and I don't know what's there
You poison me with that long, vacant stare
You dress like her and she walks in your words
You frown at me and then you smile at her

Are you my friend?
Are you my enemy?
Can we pretend
To live in harmony?

You come through in the weirdest way
You copy her with the words that you say
I need that girl like the night needs the day
I don't need you gettin' in my way

Vacancy, vacancy
Vacancy, vacancy
Vacancy, vacancy
Vacancy, vacancy

Who are you?
Where are you goin' to?
What's your name?
Why aren't you showin' through?

Who are you?
¿Quién eres tú?
Where are you goin' to?
¿A dónde vas?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Why aren't you showin' through?
¿Por qué no te estás mostrando?
I look in your eyes and I don't know what's there
Miro en tus ojos y no sé qué hay allí
You poison me with that long, vacant stare
Me envenenas con esa larga y vacía mirada
You dress like her and she walks in your words
Vistes como ella y ella camina en tus palabras
You frown at me and then you smile at her
Me frunces el ceño y luego le sonríes a ella
Are you my friend?
¿Eres mi amigo?
Are you my enemy?
¿Eres mi enemigo?
Can we pretend
¿Podemos fingir
To live in harmony?
Vivir en armonía?
You come through in the weirdest way
Apareces de la manera más extraña
You copy her with the words that you say
La copias con las palabras que dices
I need that girl like the night needs the day
Necesito a esa chica como la noche necesita el día
I don't need you gettin' in my way
No te necesito interponiéndote en mi camino
Vacancy, vacancy
Vacante, vacante
Vacancy, vacancy
Vacante, vacante
Vacancy, vacancy
Vacante, vacante
Vacancy, vacancy
Vacante, vacante
Who are you?
¿Quién eres tú?
Where are you goin' to?
¿A dónde vas?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Why aren't you showin' through?
¿Por qué no te estás mostrando?
Who are you?
Quem é você?
Where are you goin' to?
Para onde você está indo?
What's your name?
Qual é o seu nome?
Why aren't you showin' through?
Por que você não está aparecendo?
I look in your eyes and I don't know what's there
Olho nos seus olhos e não sei o que está lá
You poison me with that long, vacant stare
Você me envenena com esse olhar longo e vazio
You dress like her and she walks in your words
Você se veste como ela e ela anda em suas palavras
You frown at me and then you smile at her
Você franze a testa para mim e depois sorri para ela
Are you my friend?
Você é meu amigo?
Are you my enemy?
Você é meu inimigo?
Can we pretend
Podemos fingir
To live in harmony?
Viver em harmonia?
You come through in the weirdest way
Você aparece da maneira mais estranha
You copy her with the words that you say
Você a copia com as palavras que você diz
I need that girl like the night needs the day
Eu preciso dessa garota como a noite precisa do dia
I don't need you gettin' in my way
Eu não preciso de você atrapalhando meu caminho
Vacancy, vacancy
Vaga, vaga
Vacancy, vacancy
Vaga, vaga
Vacancy, vacancy
Vaga, vaga
Vacancy, vacancy
Vaga, vaga
Who are you?
Quem é você?
Where are you goin' to?
Para onde você está indo?
What's your name?
Qual é o seu nome?
Why aren't you showin' through?
Por que você não está aparecendo?
Who are you?
Qui es-tu ?
Where are you goin' to?
Où vas-tu ?
What's your name?
Quel est ton nom ?
Why aren't you showin' through?
Pourquoi ne te montres-tu pas ?
I look in your eyes and I don't know what's there
Je regarde dans tes yeux et je ne sais pas ce qui s'y trouve
You poison me with that long, vacant stare
Tu me empoisonnes avec ce long regard vide
You dress like her and she walks in your words
Tu t'habilles comme elle et elle marche dans tes mots
You frown at me and then you smile at her
Tu me fais la grimace puis tu souris à elle
Are you my friend?
Es-tu mon ami ?
Are you my enemy?
Es-tu mon ennemi ?
Can we pretend
Pouvons-nous faire semblant
To live in harmony?
De vivre en harmonie ?
You come through in the weirdest way
Tu te manifestes de la manière la plus étrange
You copy her with the words that you say
Tu la copies avec les mots que tu dis
I need that girl like the night needs the day
J'ai besoin de cette fille comme la nuit a besoin du jour
I don't need you gettin' in my way
Je n'ai pas besoin que tu te mettes en travers de mon chemin
Vacancy, vacancy
Vacance, vacance
Vacancy, vacancy
Vacance, vacance
Vacancy, vacancy
Vacance, vacance
Vacancy, vacancy
Vacance, vacance
Who are you?
Qui es-tu ?
Where are you goin' to?
Où vas-tu ?
What's your name?
Quel est ton nom ?
Why aren't you showin' through?
Pourquoi ne te montres-tu pas ?
Who are you?
Wer bist du?
Where are you goin' to?
Wohin gehst du?
What's your name?
Wie ist dein Name?
Why aren't you showin' through?
Warum zeigst du dich nicht?
I look in your eyes and I don't know what's there
Ich schaue in deine Augen und ich weiß nicht, was da ist
You poison me with that long, vacant stare
Du vergiftest mich mit diesem langen, leeren Blick
You dress like her and she walks in your words
Du kleidest dich wie sie und sie geht in deinen Worten
You frown at me and then you smile at her
Du runzelst die Stirn auf mich und dann lächelst du sie an
Are you my friend?
Bist du mein Freund?
Are you my enemy?
Bist du mein Feind?
Can we pretend
Können wir so tun
To live in harmony?
Als würden wir in Harmonie leben?
You come through in the weirdest way
Du kommst auf die seltsamste Weise durch
You copy her with the words that you say
Du kopierst sie mit den Worten, die du sagst
I need that girl like the night needs the day
Ich brauche dieses Mädchen wie die Nacht den Tag
I don't need you gettin' in my way
Ich brauche dich nicht, um mir im Weg zu stehen
Vacancy, vacancy
Leerstand, Leerstand
Vacancy, vacancy
Leerstand, Leerstand
Vacancy, vacancy
Leerstand, Leerstand
Vacancy, vacancy
Leerstand, Leerstand
Who are you?
Wer bist du?
Where are you goin' to?
Wohin gehst du?
What's your name?
Wie ist dein Name?
Why aren't you showin' through?
Warum zeigst du dich nicht?
Who are you?
Chi sei tu?
Where are you goin' to?
Dove stai andando?
What's your name?
Qual è il tuo nome?
Why aren't you showin' through?
Perché non ti stai mostrando?
I look in your eyes and I don't know what's there
Guardo nei tuoi occhi e non so cosa c'è
You poison me with that long, vacant stare
Mi avveleni con quello sguardo lungo e vuoto
You dress like her and she walks in your words
Ti vesti come lei e lei cammina nelle tue parole
You frown at me and then you smile at her
Mi guardi con disprezzo e poi sorridi a lei
Are you my friend?
Sei mio amico?
Are you my enemy?
Sei mio nemico?
Can we pretend
Possiamo fingere
To live in harmony?
Di vivere in armonia?
You come through in the weirdest way
Appari nel modo più strano
You copy her with the words that you say
La copi con le parole che dici
I need that girl like the night needs the day
Ho bisogno di quella ragazza come la notte ha bisogno del giorno
I don't need you gettin' in my way
Non ho bisogno che tu mi intralci
Vacancy, vacancy
Vacanza, vacanza
Vacancy, vacancy
Vacanza, vacanza
Vacancy, vacancy
Vacanza, vacanza
Vacancy, vacancy
Vacanza, vacanza
Who are you?
Chi sei tu?
Where are you goin' to?
Dove stai andando?
What's your name?
Qual è il tuo nome?
Why aren't you showin' through?
Perché non ti stai mostrando?

Curiosidades sobre la música Vacancy del Neil Young

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Vacancy” por Neil Young?
Neil Young lanzó la canción en los álbumes “Neil Young Archives Vol. II (1972-1976)” en 2020 y “Homegrown” en 2020.

Músicas más populares de Neil Young

Otros artistas de Rock'n'roll