Você Vai Estar Na Minha

Cristiano Natalino, Marisa Monte

Letra Traducción

Esse cara!
Quem é esse homem que me consome
Nem sei seu nome ou número do telefone
Meu mundo para
Toda vez que ele passa
Eu perco a fala
Mas no fundo eu acho graça

O suor corre frio
Eu sinto um arrepio
O coração disparou
Segundo vai a mil
Falo e não me calo
Faço bem-me-quer
Eu jogo a moeda
E seja o que Deus quiser

Um dia eu vou estar à toa
E você vai estar na mira
Eu sei que você sabe
Que eu sei que você sabe
Que é difícil de dizer

O meu coração é um músculo involuntário
E ele pulsa por você
Um dia eu vou estar contigo
E você vai estar na minha

Esse cara!
Que me consome
Nem sei seu nome ou número do telefone
Por ele me desfaço
Não disfarço, não me acho
Eu não sou super mulher
Nem fui feita de aço

O suor corre frio
Eu sinto um arrepio
O coração disparou
Segundo vai a mil
Falo e não me calo
Faço bem-me-quer
Eu jogo a moeda
E seja o que Deus quiser

Um dia eu vou estar à toa
E você vai estar na mira
Eu sei que você sabe
Que eu sei que você sabe
Que é difícil de dizer

O meu coração é um músculo involuntário
E ele pulsa por você
Um dia eu vou estar contigo
E você vai estar na minha

Que nego é esse?
Que despertou meu interesse
Que nego é esse?
Que eu tô ganhando a vários meses
Que nego é esse?
Não marco toca, não dou blefe
Que nego é esse?
Te pego qualquer dia desses

Um Deus de ébano, oh!
Sua ginga é o melhor
Ah! Ah!
E eu me sinto tão só
Desafio a gravidade
O mundo gira, gira à toa
Na certeza que um dia
Ficaremos numa boa
Eu sei!

Um dia eu vou estar à toa
E você vai estar na mira
Eu sei que você sabe
Que eu sei que você sabe
Que é difícil de dizer

O meu coração é um músculo involuntário
E ele pulsa por você
Um dia eu vou estar contigo
E você vai estar na minha

Se for atração
Eu não sei não!
E se for paixão
Eu não sei não!
Se for do coração
Eu não sei não!
Eu tô que tô
Tomada pela emoção

O suor corre frio
Eu sinto um arrepio
O coração disparou
Segundo vai a mil
Falo e não me calo
Faço bem-me-quer
Eu jogo a moeda
E seja o que Deus quiser

Um dia eu vou estar à toa
E você vai estar na mira
Eu sei que você sabe
Que eu sei que você sabe
Que é difícil de dizer

O meu coração é um músculo involuntário
E ele pulsa por você
Um dia eu vou estar contigo
E você vai estar na minha

Esse cara!
¡Ese tipo!
Quem é esse homem que me consome
¿Quién es ese hombre que me consume?
Nem sei seu nome ou número do telefone
Ni siquiera sé su nombre o número de teléfono
Meu mundo para
Mi mundo se detiene
Toda vez que ele passa
Cada vez que él pasa
Eu perco a fala
Pierdo la voz
Mas no fundo eu acho graça
Pero en el fondo me parece gracioso
O suor corre frio
El sudor corre frío
Eu sinto um arrepio
Siento un escalofrío
O coração disparou
El corazón se acelera
Segundo vai a mil
El tiempo vuela
Falo e não me calo
Hablo y no me callo
Faço bem-me-quer
Hago bien-me-quiere
Eu jogo a moeda
Tiro la moneda
E seja o que Deus quiser
Y sea lo que Dios quiera
Um dia eu vou estar à toa
Un día estaré sin hacer nada
E você vai estar na mira
Y tú estarás en la mira
Eu sei que você sabe
Sé que tú sabes
Que eu sei que você sabe
Que yo sé que tú sabes
Que é difícil de dizer
Que es difícil de decir
O meu coração é um músculo involuntário
Mi corazón es un músculo involuntario
E ele pulsa por você
Y late por ti
Um dia eu vou estar contigo
Un día estaré contigo
E você vai estar na minha
Y tú estarás conmigo
Esse cara!
¡Ese tipo!
Que me consome
Que me consume
Nem sei seu nome ou número do telefone
Ni siquiera sé su nombre o número de teléfono
Por ele me desfaço
Por él me deshago
Não disfarço, não me acho
No disimulo, no me encuentro
Eu não sou super mulher
No soy super mujer
Nem fui feita de aço
Ni estoy hecha de acero
O suor corre frio
El sudor corre frío
Eu sinto um arrepio
Siento un escalofrío
O coração disparou
El corazón se acelera
Segundo vai a mil
El tiempo vuela
Falo e não me calo
Hablo y no me callo
Faço bem-me-quer
Hago bien-me-quiere
Eu jogo a moeda
Tiro la moneda
E seja o que Deus quiser
Y sea lo que Dios quiera
Um dia eu vou estar à toa
Un día estaré sin hacer nada
E você vai estar na mira
Y tú estarás en la mira
Eu sei que você sabe
Sé que tú sabes
Que eu sei que você sabe
Que yo sé que tú sabes
Que é difícil de dizer
Que es difícil de decir
O meu coração é um músculo involuntário
Mi corazón es un músculo involuntario
E ele pulsa por você
Y late por ti
Um dia eu vou estar contigo
Un día estaré contigo
E você vai estar na minha
Y tú estarás conmigo
Que nego é esse?
¿Quién es ese hombre?
Que despertou meu interesse
Que despertó mi interés
Que nego é esse?
¿Quién es ese hombre?
Que eu tô ganhando a vários meses
Que llevo ganando varios meses
Que nego é esse?
¿Quién es ese hombre?
Não marco toca, não dou blefe
No marco territorio, no blufe
Que nego é esse?
¿Quién es ese hombre?
Te pego qualquer dia desses
Te atraparé cualquier día de estos
Um Deus de ébano, oh!
Un dios de ébano, ¡oh!
Sua ginga é o melhor
Su movimiento es lo mejor
Ah! Ah!
¡Ah! ¡Ah!
E eu me sinto tão só
Y me siento tan sola
Desafio a gravidade
Desafío a la gravedad
O mundo gira, gira à toa
El mundo gira, gira sin rumbo
Na certeza que um dia
Con la certeza de que un día
Ficaremos numa boa
Estaremos bien
Eu sei!
¡Lo sé!
Um dia eu vou estar à toa
Un día estaré sin hacer nada
E você vai estar na mira
Y tú estarás en la mira
Eu sei que você sabe
Sé que tú sabes
Que eu sei que você sabe
Que yo sé que tú sabes
Que é difícil de dizer
Que es difícil de decir
O meu coração é um músculo involuntário
Mi corazón es un músculo involuntario
E ele pulsa por você
Y late por ti
Um dia eu vou estar contigo
Un día estaré contigo
E você vai estar na minha
Y tú estarás conmigo
Se for atração
Si es atracción
Eu não sei não!
¡No lo sé!
E se for paixão
Y si es pasión
Eu não sei não!
¡No lo sé!
Se for do coração
Si es del corazón
Eu não sei não!
¡No lo sé!
Eu tô que tô
Estoy que estoy
Tomada pela emoção
Llena de emoción
O suor corre frio
El sudor corre frío
Eu sinto um arrepio
Siento un escalofrío
O coração disparou
El corazón se acelera
Segundo vai a mil
El tiempo vuela
Falo e não me calo
Hablo y no me callo
Faço bem-me-quer
Hago bien-me-quiere
Eu jogo a moeda
Tiro la moneda
E seja o que Deus quiser
Y sea lo que Dios quiera
Um dia eu vou estar à toa
Un día estaré sin hacer nada
E você vai estar na mira
Y tú estarás en la mira
Eu sei que você sabe
Sé que tú sabes
Que eu sei que você sabe
Que yo sé que tú sabes
Que é difícil de dizer
Que es difícil de decir
O meu coração é um músculo involuntário
Mi corazón es un músculo involuntario
E ele pulsa por você
Y late por ti
Um dia eu vou estar contigo
Un día estaré contigo
E você vai estar na minha
Y tú estarás conmigo
Esse cara!
This guy!
Quem é esse homem que me consome
Who is this man that consumes me
Nem sei seu nome ou número do telefone
I don't even know his name or phone number
Meu mundo para
My world stops
Toda vez que ele passa
Every time he passes by
Eu perco a fala
I lose my speech
Mas no fundo eu acho graça
But deep down I find it funny
O suor corre frio
Sweat runs cold
Eu sinto um arrepio
I feel a shiver
O coração disparou
My heart races
Segundo vai a mil
Seconds go by a thousand
Falo e não me calo
I speak and don't shut up
Faço bem-me-quer
I play he-loves-me
Eu jogo a moeda
I flip the coin
E seja o que Deus quiser
And let God's will be done
Um dia eu vou estar à toa
One day I'll be idle
E você vai estar na mira
And you'll be in my sights
Eu sei que você sabe
I know that you know
Que eu sei que você sabe
That I know that you know
Que é difícil de dizer
That it's hard to say
O meu coração é um músculo involuntário
My heart is an involuntary muscle
E ele pulsa por você
And it beats for you
Um dia eu vou estar contigo
One day I'll be with you
E você vai estar na minha
And you'll be mine
Esse cara!
This guy!
Que me consome
Who consumes me
Nem sei seu nome ou número do telefone
I don't even know his name or phone number
Por ele me desfaço
For him, I fall apart
Não disfarço, não me acho
I don't hide, I don't find myself
Eu não sou super mulher
I'm not superwoman
Nem fui feita de aço
Nor was I made of steel
O suor corre frio
Sweat runs cold
Eu sinto um arrepio
I feel a shiver
O coração disparou
My heart races
Segundo vai a mil
Seconds go by a thousand
Falo e não me calo
I speak and don't shut up
Faço bem-me-quer
I play he-loves-me
Eu jogo a moeda
I flip the coin
E seja o que Deus quiser
And let God's will be done
Um dia eu vou estar à toa
One day I'll be idle
E você vai estar na mira
And you'll be in my sights
Eu sei que você sabe
I know that you know
Que eu sei que você sabe
That I know that you know
Que é difícil de dizer
That it's hard to say
O meu coração é um músculo involuntário
My heart is an involuntary muscle
E ele pulsa por você
And it beats for you
Um dia eu vou estar contigo
One day I'll be with you
E você vai estar na minha
And you'll be mine
Que nego é esse?
Who is this guy?
Que despertou meu interesse
Who has aroused my interest
Que nego é esse?
Who is this guy?
Que eu tô ganhando a vários meses
That I've been winning for several months
Que nego é esse?
Who is this guy?
Não marco toca, não dou blefe
I don't bluff, I don't give in
Que nego é esse?
Who is this guy?
Te pego qualquer dia desses
I'll catch you one of these days
Um Deus de ébano, oh!
An ebony god, oh!
Sua ginga é o melhor
Your sway is the best
Ah! Ah!
Ah! Ah!
E eu me sinto tão só
And I feel so alone
Desafio a gravidade
I challenge gravity
O mundo gira, gira à toa
The world spins, spins aimlessly
Na certeza que um dia
In the certainty that one day
Ficaremos numa boa
We'll be fine
Eu sei!
I know!
Um dia eu vou estar à toa
One day I'll be idle
E você vai estar na mira
And you'll be in my sights
Eu sei que você sabe
I know that you know
Que eu sei que você sabe
That I know that you know
Que é difícil de dizer
That it's hard to say
O meu coração é um músculo involuntário
My heart is an involuntary muscle
E ele pulsa por você
And it beats for you
Um dia eu vou estar contigo
One day I'll be with you
E você vai estar na minha
And you'll be mine
Se for atração
If it's attraction
Eu não sei não!
I don't know!
E se for paixão
And if it's passion
Eu não sei não!
I don't know!
Se for do coração
If it's from the heart
Eu não sei não!
I don't know!
Eu tô que tô
I'm just
Tomada pela emoção
Overwhelmed by emotion
O suor corre frio
Sweat runs cold
Eu sinto um arrepio
I feel a shiver
O coração disparou
My heart races
Segundo vai a mil
Seconds go by a thousand
Falo e não me calo
I speak and don't shut up
Faço bem-me-quer
I play he-loves-me
Eu jogo a moeda
I flip the coin
E seja o que Deus quiser
And let God's will be done
Um dia eu vou estar à toa
One day I'll be idle
E você vai estar na mira
And you'll be in my sights
Eu sei que você sabe
I know that you know
Que eu sei que você sabe
That I know that you know
Que é difícil de dizer
That it's hard to say
O meu coração é um músculo involuntário
My heart is an involuntary muscle
E ele pulsa por você
And it beats for you
Um dia eu vou estar contigo
One day I'll be with you
E você vai estar na minha
And you'll be mine
Esse cara!
Ce gars!
Quem é esse homem que me consome
Qui est cet homme qui me consume
Nem sei seu nome ou número do telefone
Je ne connais ni son nom ni son numéro de téléphone
Meu mundo para
Mon monde s'arrête
Toda vez que ele passa
Chaque fois qu'il passe
Eu perco a fala
Je perds la parole
Mas no fundo eu acho graça
Mais au fond, je trouve ça drôle
O suor corre frio
La sueur coule froide
Eu sinto um arrepio
Je ressens un frisson
O coração disparou
Mon cœur bat la chamade
Segundo vai a mil
Le temps passe à toute vitesse
Falo e não me calo
Je parle et ne me tais pas
Faço bem-me-quer
Je fais un jeu de l'amour
Eu jogo a moeda
Je lance la pièce
E seja o que Deus quiser
Et que Dieu décide
Um dia eu vou estar à toa
Un jour, je serai oisive
E você vai estar na mira
Et tu seras dans ma ligne de mire
Eu sei que você sabe
Je sais que tu sais
Que eu sei que você sabe
Que je sais que tu sais
Que é difícil de dizer
Que c'est difficile à dire
O meu coração é um músculo involuntário
Mon cœur est un muscle involontaire
E ele pulsa por você
Et il bat pour toi
Um dia eu vou estar contigo
Un jour, je serai avec toi
E você vai estar na minha
Et tu seras à moi
Esse cara!
Ce gars!
Que me consome
Qui me consume
Nem sei seu nome ou número do telefone
Je ne connais ni son nom ni son numéro de téléphone
Por ele me desfaço
Pour lui, je me décompose
Não disfarço, não me acho
Je ne me cache pas, je ne me trouve pas
Eu não sou super mulher
Je ne suis pas une super femme
Nem fui feita de aço
Je ne suis pas faite d'acier
O suor corre frio
La sueur coule froide
Eu sinto um arrepio
Je ressens un frisson
O coração disparou
Mon cœur bat la chamade
Segundo vai a mil
Le temps passe à toute vitesse
Falo e não me calo
Je parle et ne me tais pas
Faço bem-me-quer
Je fais un jeu de l'amour
Eu jogo a moeda
Je lance la pièce
E seja o que Deus quiser
Et que Dieu décide
Um dia eu vou estar à toa
Un jour, je serai oisive
E você vai estar na mira
Et tu seras dans ma ligne de mire
Eu sei que você sabe
Je sais que tu sais
Que eu sei que você sabe
Que je sais que tu sais
Que é difícil de dizer
Que c'est difficile à dire
O meu coração é um músculo involuntário
Mon cœur est un muscle involontaire
E ele pulsa por você
Et il bat pour toi
Um dia eu vou estar contigo
Un jour, je serai avec toi
E você vai estar na minha
Et tu seras à moi
Que nego é esse?
Qui est cet homme?
Que despertou meu interesse
Qui a éveillé mon intérêt
Que nego é esse?
Qui est cet homme?
Que eu tô ganhando a vários meses
Que je gagne depuis plusieurs mois
Que nego é esse?
Qui est cet homme?
Não marco toca, não dou blefe
Je ne marque pas de territoire, je ne bluffe pas
Que nego é esse?
Qui est cet homme?
Te pego qualquer dia desses
Je te prendrai un de ces jours
Um Deus de ébano, oh!
Un dieu d'ébène, oh!
Sua ginga é o melhor
Sa démarche est la meilleure
Ah! Ah!
Ah! Ah!
E eu me sinto tão só
Et je me sens si seule
Desafio a gravidade
Je défie la gravité
O mundo gira, gira à toa
Le monde tourne, tourne sans but
Na certeza que um dia
Certaine qu'un jour
Ficaremos numa boa
Nous serons bien ensemble
Eu sei!
Je sais!
Um dia eu vou estar à toa
Un jour, je serai oisive
E você vai estar na mira
Et tu seras dans ma ligne de mire
Eu sei que você sabe
Je sais que tu sais
Que eu sei que você sabe
Que je sais que tu sais
Que é difícil de dizer
Que c'est difficile à dire
O meu coração é um músculo involuntário
Mon cœur est un muscle involontaire
E ele pulsa por você
Et il bat pour toi
Um dia eu vou estar contigo
Un jour, je serai avec toi
E você vai estar na minha
Et tu seras à moi
Se for atração
Si c'est de l'attraction
Eu não sei não!
Je ne sais pas!
E se for paixão
Et si c'est de la passion
Eu não sei não!
Je ne sais pas!
Se for do coração
Si c'est du cœur
Eu não sei não!
Je ne sais pas!
Eu tô que tô
Je suis submergée
Tomada pela emoção
Par l'émotion
O suor corre frio
La sueur coule froide
Eu sinto um arrepio
Je ressens un frisson
O coração disparou
Mon cœur bat la chamade
Segundo vai a mil
Le temps passe à toute vitesse
Falo e não me calo
Je parle et ne me tais pas
Faço bem-me-quer
Je fais un jeu de l'amour
Eu jogo a moeda
Je lance la pièce
E seja o que Deus quiser
Et que Dieu décide
Um dia eu vou estar à toa
Un jour, je serai oisive
E você vai estar na mira
Et tu seras dans ma ligne de mire
Eu sei que você sabe
Je sais que tu sais
Que eu sei que você sabe
Que je sais que tu sais
Que é difícil de dizer
Que c'est difficile à dire
O meu coração é um músculo involuntário
Mon cœur est un muscle involontaire
E ele pulsa por você
Et il bat pour toi
Um dia eu vou estar contigo
Un jour, je serai avec toi
E você vai estar na minha
Et tu seras à moi
Esse cara!
Dieser Kerl!
Quem é esse homem que me consome
Wer ist dieser Mann, der mich verzehrt
Nem sei seu nome ou número do telefone
Ich kenne weder seinen Namen noch seine Telefonnummer
Meu mundo para
Meine Welt hält an
Toda vez que ele passa
Jedes Mal, wenn er vorbeigeht
Eu perco a fala
Ich verliere meine Sprache
Mas no fundo eu acho graça
Aber im Grunde finde ich es lustig
O suor corre frio
Der Schweiß läuft kalt
Eu sinto um arrepio
Ich bekomme eine Gänsehaut
O coração disparou
Mein Herz rast
Segundo vai a mil
Die Sekunden fliegen dahin
Falo e não me calo
Ich rede und schweige nicht
Faço bem-me-quer
Ich mache Liebt-mich
Eu jogo a moeda
Ich werfe die Münze
E seja o que Deus quiser
Und was auch immer Gott will
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich nichts zu tun haben
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil de dizer
Dass es schwer zu sagen ist
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unfreiwilliger Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst bei mir sein
Esse cara!
Dieser Kerl!
Que me consome
Der mich verzehrt
Nem sei seu nome ou número do telefone
Ich kenne weder seinen Namen noch seine Telefonnummer
Por ele me desfaço
Für ihn zerfalle ich
Não disfarço, não me acho
Ich verstecke mich nicht, ich finde mich nicht
Eu não sou super mulher
Ich bin keine Superfrau
Nem fui feita de aço
Noch bin ich aus Stahl gemacht
O suor corre frio
Der Schweiß läuft kalt
Eu sinto um arrepio
Ich bekomme eine Gänsehaut
O coração disparou
Mein Herz rast
Segundo vai a mil
Die Sekunden fliegen dahin
Falo e não me calo
Ich rede und schweige nicht
Faço bem-me-quer
Ich mache Liebt-mich
Eu jogo a moeda
Ich werfe die Münze
E seja o que Deus quiser
Und was auch immer Gott will
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich nichts zu tun haben
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil de dizer
Dass es schwer zu sagen ist
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unfreiwilliger Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst bei mir sein
Que nego é esse?
Wer ist dieser Kerl?
Que despertou meu interesse
Der mein Interesse geweckt hat
Que nego é esse?
Wer ist dieser Kerl?
Que eu tô ganhando a vários meses
Den ich seit mehreren Monaten gewinne
Que nego é esse?
Wer ist dieser Kerl?
Não marco toca, não dou blefe
Ich mache keine Pläne, ich bluffe nicht
Que nego é esse?
Wer ist dieser Kerl?
Te pego qualquer dia desses
Ich erwische dich eines dieser Tage
Um Deus de ébano, oh!
Ein Gott aus Ebenholz, oh!
Sua ginga é o melhor
Sein Schwung ist das Beste
Ah! Ah!
Ah! Ah!
E eu me sinto tão só
Und ich fühle mich so allein
Desafio a gravidade
Ich trotze der Schwerkraft
O mundo gira, gira à toa
Die Welt dreht sich, dreht sich umsonst
Na certeza que um dia
In der Gewissheit, dass wir eines Tages
Ficaremos numa boa
In Ordnung sein werden
Eu sei!
Ich weiß es!
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich nichts zu tun haben
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil de dizer
Dass es schwer zu sagen ist
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unfreiwilliger Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst bei mir sein
Se for atração
Wenn es Anziehung ist
Eu não sei não!
Ich weiß es nicht!
E se for paixão
Und wenn es Leidenschaft ist
Eu não sei não!
Ich weiß es nicht!
Se for do coração
Wenn es vom Herzen kommt
Eu não sei não!
Ich weiß es nicht!
Eu tô que tô
Ich bin so wie ich bin
Tomada pela emoção
Überwältigt von Emotionen
O suor corre frio
Der Schweiß läuft kalt
Eu sinto um arrepio
Ich bekomme eine Gänsehaut
O coração disparou
Mein Herz rast
Segundo vai a mil
Die Sekunden fliegen dahin
Falo e não me calo
Ich rede und schweige nicht
Faço bem-me-quer
Ich mache Liebt-mich
Eu jogo a moeda
Ich werfe die Münze
E seja o que Deus quiser
Und was auch immer Gott will
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich nichts zu tun haben
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil de dizer
Dass es schwer zu sagen ist
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unfreiwilliger Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst bei mir sein
Esse cara!
Questo ragazzo!
Quem é esse homem que me consome
Chi è quest'uomo che mi consuma
Nem sei seu nome ou número do telefone
Non conosco il suo nome o il suo numero di telefono
Meu mundo para
Il mio mondo si ferma
Toda vez que ele passa
Ogni volta che lui passa
Eu perco a fala
Perdo la parola
Mas no fundo eu acho graça
Ma in fondo trovo divertente
O suor corre frio
Il sudore scorre freddo
Eu sinto um arrepio
Sento un brivido
O coração disparou
Il cuore batte forte
Segundo vai a mil
Il tempo vola
Falo e não me calo
Parlo e non mi fermo
Faço bem-me-quer
Faccio margherita
Eu jogo a moeda
Lancio la moneta
E seja o que Deus quiser
E sia quello che Dio vuole
Um dia eu vou estar à toa
Un giorno sarò senza fare nulla
E você vai estar na mira
E tu sarai nel mirino
Eu sei que você sabe
So che tu sai
Que eu sei que você sabe
Che so che tu sai
Que é difícil de dizer
Che è difficile da dire
O meu coração é um músculo involuntário
Il mio cuore è un muscolo involontario
E ele pulsa por você
E batte per te
Um dia eu vou estar contigo
Un giorno sarò con te
E você vai estar na minha
E tu sarai con me
Esse cara!
Questo ragazzo!
Que me consome
Che mi consuma
Nem sei seu nome ou número do telefone
Non conosco il suo nome o il suo numero di telefono
Por ele me desfaço
Per lui mi disfo
Não disfarço, não me acho
Non nascondo, non mi trovo
Eu não sou super mulher
Non sono una super donna
Nem fui feita de aço
Né sono fatta di acciaio
O suor corre frio
Il sudore scorre freddo
Eu sinto um arrepio
Sento un brivido
O coração disparou
Il cuore batte forte
Segundo vai a mil
Il tempo vola
Falo e não me calo
Parlo e non mi fermo
Faço bem-me-quer
Faccio margherita
Eu jogo a moeda
Lancio la moneta
E seja o que Deus quiser
E sia quello che Dio vuole
Um dia eu vou estar à toa
Un giorno sarò senza fare nulla
E você vai estar na mira
E tu sarai nel mirino
Eu sei que você sabe
So che tu sai
Que eu sei que você sabe
Che so che tu sai
Que é difícil de dizer
Che è difficile da dire
O meu coração é um músculo involuntário
Il mio cuore è un muscolo involontario
E ele pulsa por você
E batte per te
Um dia eu vou estar contigo
Un giorno sarò con te
E você vai estar na minha
E tu sarai con me
Que nego é esse?
Chi è questo ragazzo?
Que despertou meu interesse
Che ha risvegliato il mio interesse
Que nego é esse?
Chi è questo ragazzo?
Que eu tô ganhando a vários meses
Che sto conquistando da diversi mesi
Que nego é esse?
Chi è questo ragazzo?
Não marco toca, não dou blefe
Non faccio promesse, non bluffo
Que nego é esse?
Chi è questo ragazzo?
Te pego qualquer dia desses
Ti prenderò uno di questi giorni
Um Deus de ébano, oh!
Un dio d'ebano, oh!
Sua ginga é o melhor
Il suo movimento è il migliore
Ah! Ah!
Ah! Ah!
E eu me sinto tão só
E mi sento così sola
Desafio a gravidade
Sfido la gravità
O mundo gira, gira à toa
Il mondo gira, gira senza scopo
Na certeza que um dia
Con la certezza che un giorno
Ficaremos numa boa
Staremo bene
Eu sei!
Lo so!
Um dia eu vou estar à toa
Un giorno sarò senza fare nulla
E você vai estar na mira
E tu sarai nel mirino
Eu sei que você sabe
So che tu sai
Que eu sei que você sabe
Che so che tu sai
Que é difícil de dizer
Che è difficile da dire
O meu coração é um músculo involuntário
Il mio cuore è un muscolo involontario
E ele pulsa por você
E batte per te
Um dia eu vou estar contigo
Un giorno sarò con te
E você vai estar na minha
E tu sarai con me
Se for atração
Se è attrazione
Eu não sei não!
Non lo so!
E se for paixão
E se è passione
Eu não sei não!
Non lo so!
Se for do coração
Se viene dal cuore
Eu não sei não!
Non lo so!
Eu tô que tô
Sono presa
Tomada pela emoção
Dall'emozione
O suor corre frio
Il sudore scorre freddo
Eu sinto um arrepio
Sento un brivido
O coração disparou
Il cuore batte forte
Segundo vai a mil
Il tempo vola
Falo e não me calo
Parlo e non mi fermo
Faço bem-me-quer
Faccio margherita
Eu jogo a moeda
Lancio la moneta
E seja o que Deus quiser
E sia quello che Dio vuole
Um dia eu vou estar à toa
Un giorno sarò senza fare nulla
E você vai estar na mira
E tu sarai nel mirino
Eu sei que você sabe
So che tu sai
Que eu sei que você sabe
Che so che tu sai
Que é difícil de dizer
Che è difficile da dire
O meu coração é um músculo involuntário
Il mio cuore è un muscolo involontario
E ele pulsa por você
E batte per te
Um dia eu vou estar contigo
Un giorno sarò con te
E você vai estar na minha
E tu sarai con me
Esse cara!
Pria itu!
Quem é esse homem que me consome
Siapa pria yang menguras diriku
Nem sei seu nome ou número do telefone
Aku bahkan tidak tahu namanya atau nomor teleponnya
Meu mundo para
Dunia berhenti
Toda vez que ele passa
Setiap kali dia lewat
Eu perco a fala
Aku kehilangan kata-kata
Mas no fundo eu acho graça
Tapi di dalam hati aku merasa lucu
O suor corre frio
Keringat dingin mengalir
Eu sinto um arrepio
Aku merasa merinding
O coração disparou
Jantung berdebar kencang
Segundo vai a mil
Detik berlalu begitu cepat
Falo e não me calo
Aku bicara dan tidak bisa diam
Faço bem-me-quer
Aku berharap baik-baik saja
Eu jogo a moeda
Aku melempar koin
E seja o que Deus quiser
Dan biarlah apa yang Tuhan kehendaki
Um dia eu vou estar à toa
Suatu hari aku akan bersantai
E você vai estar na mira
Dan kamu akan menjadi sasaran
Eu sei que você sabe
Aku tahu bahwa kamu tahu
Que eu sei que você sabe
Bahwa aku tahu bahwa kamu tahu
Que é difícil de dizer
Bahwa sulit untuk mengatakannya
O meu coração é um músculo involuntário
Hatiku adalah otot yang berdenyut tanpa sadar
E ele pulsa por você
Dan itu berdenyut untukmu
Um dia eu vou estar contigo
Suatu hari aku akan bersamamu
E você vai estar na minha
Dan kamu akan menjadi milikku
Esse cara!
Pria itu!
Que me consome
Yang menguras diriku
Nem sei seu nome ou número do telefone
Aku bahkan tidak tahu namanya atau nomor teleponnya
Por ele me desfaço
Aku hancur karena dia
Não disfarço, não me acho
Aku tidak menyembunyikan, aku tidak menemukan diriku
Eu não sou super mulher
Aku bukan wanita super
Nem fui feita de aço
Dan aku tidak terbuat dari baja
O suor corre frio
Keringat dingin mengalir
Eu sinto um arrepio
Aku merasa merinding
O coração disparou
Jantung berdebar kencang
Segundo vai a mil
Detik berlalu begitu cepat
Falo e não me calo
Aku bicara dan tidak bisa diam
Faço bem-me-quer
Aku berharap baik-baik saja
Eu jogo a moeda
Aku melempar koin
E seja o que Deus quiser
Dan biarlah apa yang Tuhan kehendaki
Um dia eu vou estar à toa
Suatu hari aku akan bersantai
E você vai estar na mira
Dan kamu akan menjadi sasaran
Eu sei que você sabe
Aku tahu bahwa kamu tahu
Que eu sei que você sabe
Bahwa aku tahu bahwa kamu tahu
Que é difícil de dizer
Bahwa sulit untuk mengatakannya
O meu coração é um músculo involuntário
Hatiku adalah otot yang berdenyut tanpa sadar
E ele pulsa por você
Dan itu berdenyut untukmu
Um dia eu vou estar contigo
Suatu hari aku akan bersamamu
E você vai estar na minha
Dan kamu akan menjadi milikku
Que nego é esse?
Siapa pria itu?
Que despertou meu interesse
Yang membangkitkan minatku
Que nego é esse?
Siapa pria itu?
Que eu tô ganhando a vários meses
Yang aku menangkan selama beberapa bulan
Que nego é esse?
Siapa pria itu?
Não marco toca, não dou blefe
Aku tidak menetap, aku tidak berpura-pura
Que nego é esse?
Siapa pria itu?
Te pego qualquer dia desses
Aku akan menangkapmu suatu hari nanti
Um Deus de ébano, oh!
Seorang dewa dari kayu hitam, oh!
Sua ginga é o melhor
Goyanganmu adalah yang terbaik
Ah! Ah!
Ah! Ah!
E eu me sinto tão só
Dan aku merasa sangat sendirian
Desafio a gravidade
Aku menantang gravitasi
O mundo gira, gira à toa
Dunia berputar, berputar tanpa tujuan
Na certeza que um dia
Dengan keyakinan bahwa suatu hari
Ficaremos numa boa
Kita akan baik-baik saja
Eu sei!
Aku tahu!
Um dia eu vou estar à toa
Suatu hari aku akan bersantai
E você vai estar na mira
Dan kamu akan menjadi sasaran
Eu sei que você sabe
Aku tahu bahwa kamu tahu
Que eu sei que você sabe
Bahwa aku tahu bahwa kamu tahu
Que é difícil de dizer
Bahwa sulit untuk mengatakannya
O meu coração é um músculo involuntário
Hatiku adalah otot yang berdenyut tanpa sadar
E ele pulsa por você
Dan itu berdenyut untukmu
Um dia eu vou estar contigo
Suatu hari aku akan bersamamu
E você vai estar na minha
Dan kamu akan menjadi milikku
Se for atração
Jika ini adalah daya tarik
Eu não sei não!
Aku tidak tahu!
E se for paixão
Dan jika ini adalah cinta
Eu não sei não!
Aku tidak tahu!
Se for do coração
Jika ini berasal dari hati
Eu não sei não!
Aku tidak tahu!
Eu tô que tô
Aku benar-benar
Tomada pela emoção
Dikuasai oleh emosi
O suor corre frio
Keringat dingin mengalir
Eu sinto um arrepio
Aku merasa merinding
O coração disparou
Jantung berdebar kencang
Segundo vai a mil
Detik berlalu begitu cepat
Falo e não me calo
Aku bicara dan tidak bisa diam
Faço bem-me-quer
Aku berharap baik-baik saja
Eu jogo a moeda
Aku melempar koin
E seja o que Deus quiser
Dan biarlah apa yang Tuhan kehendaki
Um dia eu vou estar à toa
Suatu hari aku akan bersantai
E você vai estar na mira
Dan kamu akan menjadi sasaran
Eu sei que você sabe
Aku tahu bahwa kamu tahu
Que eu sei que você sabe
Bahwa aku tahu bahwa kamu tahu
Que é difícil de dizer
Bahwa sulit untuk mengatakannya
O meu coração é um músculo involuntário
Hatiku adalah otot yang berdenyut tanpa sadar
E ele pulsa por você
Dan itu berdenyut untukmu
Um dia eu vou estar contigo
Suatu hari aku akan bersamamu
E você vai estar na minha
Dan kamu akan menjadi milikku
Esse cara!
คนนี้!
Quem é esse homem que me consome
ใครคือผู้ชายที่ทำให้ฉันหมดสติ
Nem sei seu nome ou número do telefone
ฉันไม่รู้ชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์ของเขา
Meu mundo para
โลกของฉันหยุด
Toda vez que ele passa
ทุกครั้งที่เขาผ่านไป
Eu perco a fala
ฉันพูดไม่ออก
Mas no fundo eu acho graça
แต่ในใจฉันรู้สึกตลก
O suor corre frio
เหงื่อไหลเย็น
Eu sinto um arrepio
ฉันรู้สึกลุ้น
O coração disparou
หัวใจเต้นเร็ว
Segundo vai a mil
วินาทีผ่านไปเร็ว
Falo e não me calo
ฉันพูดและไม่ยอมเงียบ
Faço bem-me-quer
ฉันทำดีต่อตัวเอง
Eu jogo a moeda
ฉันโยนเหรียญ
E seja o que Deus quiser
และจงเป็นตามที่พระเจ้าต้องการ
Um dia eu vou estar à toa
วันหนึ่งฉันจะว่าง
E você vai estar na mira
และคุณจะอยู่ในเป้าหมาย
Eu sei que você sabe
ฉันรู้ว่าคุณรู้
Que eu sei que você sabe
ว่าฉันรู้ว่าคุณรู้
Que é difícil de dizer
ว่ามันยากที่จะพูด
O meu coração é um músculo involuntário
หัวใจของฉันเป็นกล้ามเนื้อที่ไม่สามารถควบคุมได้
E ele pulsa por você
และมันเต้นเพื่อคุณ
Um dia eu vou estar contigo
วันหนึ่งฉันจะอยู่กับคุณ
E você vai estar na minha
และคุณจะอยู่ในของฉัน
Esse cara!
คนนี้!
Que me consome
ที่ทำให้ฉันหมดสติ
Nem sei seu nome ou número do telefone
ฉันไม่รู้ชื่อหรือหมายเลขโทรศัพท์ของเขา
Por ele me desfaço
ฉันทำตัวเองเสีย
Não disfarço, não me acho
ฉันไม่ปกปิด, ฉันไม่รู้ตัว
Eu não sou super mulher
ฉันไม่ใช่ซูเปอร์วูแมน
Nem fui feita de aço
และฉันไม่ได้ทำจากเหล็ก
O suor corre frio
เหงื่อไหลเย็น
Eu sinto um arrepio
ฉันรู้สึกลุ้น
O coração disparou
หัวใจเต้นเร็ว
Segundo vai a mil
วินาทีผ่านไปเร็ว
Falo e não me calo
ฉันพูดและไม่ยอมเงียบ
Faço bem-me-quer
ฉันทำดีต่อตัวเอง
Eu jogo a moeda
ฉันโยนเหรียญ
E seja o que Deus quiser
และจงเป็นตามที่พระเจ้าต้องการ
Um dia eu vou estar à toa
วันหนึ่งฉันจะว่าง
E você vai estar na mira
และคุณจะอยู่ในเป้าหมาย
Eu sei que você sabe
ฉันรู้ว่าคุณรู้
Que eu sei que você sabe
ว่าฉันรู้ว่าคุณรู้
Que é difícil de dizer
ว่ามันยากที่จะพูด
O meu coração é um músculo involuntário
หัวใจของฉันเป็นกล้ามเนื้อที่ไม่สามารถควบคุมได้
E ele pulsa por você
และมันเต้นเพื่อคุณ
Um dia eu vou estar contigo
วันหนึ่งฉันจะอยู่กับคุณ
E você vai estar na minha
และคุณจะอยู่ในของฉัน
Que nego é esse?
คนดำคนนี้?
Que despertou meu interesse
ที่ปลุกความสนใจของฉัน
Que nego é esse?
คนดำคนนี้?
Que eu tô ganhando a vários meses
ที่ฉันได้รับมาหลายเดือนแล้ว
Que nego é esse?
คนดำคนนี้?
Não marco toca, não dou blefe
ฉันไม่ทำอะไร, ฉันไม่หลอกลวง
Que nego é esse?
คนดำคนนี้?
Te pego qualquer dia desses
ฉันจะจับคุณวันหนึ่ง
Um Deus de ébano, oh!
เทพเจ้าของเอบาโน, โอ้!
Sua ginga é o melhor
การเคลื่อนไหวของเขาเป็นที่สุด
Ah! Ah!
อ๊ะ! อ๊ะ!
E eu me sinto tão só
และฉันรู้สึกเหงา
Desafio a gravidade
ฉันท้าทายแรงโน้มถ่วง
O mundo gira, gira à toa
โลกหมุน, หมุนไปโดยไม่มีเป้าหมาย
Na certeza que um dia
ในความแน่นอนว่าวันหนึ่ง
Ficaremos numa boa
เราจะอยู่ดีๆ
Eu sei!
ฉันรู้!
Um dia eu vou estar à toa
วันหนึ่งฉันจะว่าง
E você vai estar na mira
และคุณจะอยู่ในเป้าหมาย
Eu sei que você sabe
ฉันรู้ว่าคุณรู้
Que eu sei que você sabe
ว่าฉันรู้ว่าคุณรู้
Que é difícil de dizer
ว่ามันยากที่จะพูด
O meu coração é um músculo involuntário
หัวใจของฉันเป็นกล้ามเนื้อที่ไม่สามารถควบคุมได้
E ele pulsa por você
และมันเต้นเพื่อคุณ
Um dia eu vou estar contigo
วันหนึ่งฉันจะอยู่กับคุณ
E você vai estar na minha
และคุณจะอยู่ในของฉัน
Se for atração
ถ้าเป็นความดึงดูด
Eu não sei não!
ฉันไม่รู้นะ!
E se for paixão
และถ้าเป็นความรัก
Eu não sei não!
ฉันไม่รู้นะ!
Se for do coração
ถ้ามันมาจากหัวใจ
Eu não sei não!
ฉันไม่รู้นะ!
Eu tô que tô
ฉันอยู่ในสภาพที่
Tomada pela emoção
เต็มไปด้วยความรู้สึก
O suor corre frio
เหงื่อไหลเย็น
Eu sinto um arrepio
ฉันรู้สึกลุ้น
O coração disparou
หัวใจเต้นเร็ว
Segundo vai a mil
วินาทีผ่านไปเร็ว
Falo e não me calo
ฉันพูดและไม่ยอมเงียบ
Faço bem-me-quer
ฉันทำดีต่อตัวเอง
Eu jogo a moeda
ฉันโยนเหรียญ
E seja o que Deus quiser
และจงเป็นตามที่พระเจ้าต้องการ
Um dia eu vou estar à toa
วันหนึ่งฉันจะว่าง
E você vai estar na mira
และคุณจะอยู่ในเป้าหมาย
Eu sei que você sabe
ฉันรู้ว่าคุณรู้
Que eu sei que você sabe
ว่าฉันรู้ว่าคุณรู้
Que é difícil de dizer
ว่ามันยากที่จะพูด
O meu coração é um músculo involuntário
หัวใจของฉันเป็นกล้ามเนื้อที่ไม่สามารถควบคุมได้
E ele pulsa por você
และมันเต้นเพื่อคุณ
Um dia eu vou estar contigo
วันหนึ่งฉันจะอยู่กับคุณ
E você vai estar na minha
และคุณจะอยู่ในของฉัน

Curiosidades sobre la música Você Vai Estar Na Minha del Negra Li

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Você Vai Estar Na Minha” por Negra Li?
Negra Li lanzó la canción en los álbumes “Negra Livre” en 2006, “Estúdio Coca-Cola” en 2007 y “Você Vai Estar Na Minha - Duetos” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Você Vai Estar Na Minha” de Negra Li?
La canción “Você Vai Estar Na Minha” de Negra Li fue compuesta por Cristiano Natalino, Marisa Monte.

Músicas más populares de Negra Li

Otros artistas de Hip Hop/Rap