Aleksej Vlasenko, Henrik Meinke, Jeremy Chacon, Jonas Kalisch, Jonathan David Hockings, Linnea Anna Soedahl, Vincent Kottkamp
I was running out of battery
I didn't wanna wake you when you sleep
Swear you always blame it all on me
And I don't get why you're upset now
But girl you haven't called me in a week
Then you come round like "Hey, what's up, I'm free"
The stories you make up I don't believe, nah nah
I'm trying my best but I guess baby
You don't deserve this, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Babe, nobody's perfect, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
But I'd rather be asleep at night
I don't deserve this
Maybe not
But it's not my fault that you want me
You're the one I call when I'm in town
You need a girl like me to hold you down
Babe, it's not my fault that you got doubts
You can't put that shit on my shoulders, no
You give me hell right from hello
But make it so damn hard to go
There's paradise under your clothes, yeah
I'm trying my best but I guess, baby
You don't deserve this, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Babe, nobody's perfect, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
But I'd rather be asleep at night
I don't deserve this
Maybe not
But it's not my fault that you want me
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, it's not my fault that
But it's not my fault that you want me
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, it's not my fault that
You keep coming back
So I guess that I've got what you're searching for, yea?
Your touch is worth it, oh yea
(Oh-oh-oh) Oh
You don't deserve this, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Babe, nobody's perfect, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
But I'd rather be asleep at night
I don't deserve this
Maybe not
But it's not my fault that you want me
I was running out of battery
Me estaba quedando sin batería
I didn't wanna wake you when you sleep
No quería despertarte mientras dormías
Swear you always blame it all on me
Juras que siempre me echas la culpa de todo
And I don't get why you're upset now
Y no entiendo por qué estás molesta ahora
But girl you haven't called me in a week
Pero chica, no me has llamado en una semana
Then you come round like "Hey, what's up, I'm free"
Luego apareces como "Hola, ¿qué tal, estoy libre"
The stories you make up I don't believe, nah nah
No creo en las historias que inventas, nah nah
I'm trying my best but I guess baby
Estoy haciendo mi mejor esfuerzo pero supongo que, bebé
You don't deserve this, no, no
No te mereces esto, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Ahora dices que lo sientes pero no es así
Babe, nobody's perfect, no, no
Cariño, nadie es perfecto, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Pero estoy perdiendo la cuenta de todas las veces que la has cagado
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Aún así sé que soy yo quien está en tu mente, sí sí
But I'd rather be asleep at night
Pero preferiría estar durmiendo por la noche
I don't deserve this
No me merezco esto
Maybe not
Quizás no
But it's not my fault that you want me
Pero no es mi culpa que me quieras
You're the one I call when I'm in town
Eres a quien llamo cuando estoy en la ciudad
You need a girl like me to hold you down
Necesitas a una chica como yo para mantenerte a raya
Babe, it's not my fault that you got doubts
Cariño, no es mi culpa que tengas dudas
You can't put that shit on my shoulders, no
No puedes cargar esa mierda en mis hombros, no
You give me hell right from hello
Me das el infierno desde el hola
But make it so damn hard to go
Pero lo haces tan malditamente difícil de ir
There's paradise under your clothes, yeah
Hay un paraíso debajo de tu ropa, sí
I'm trying my best but I guess, baby
Estoy haciendo mi mejor esfuerzo pero supongo que, bebé
You don't deserve this, no, no
No te mereces esto, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Ahora dices que lo sientes pero no es así
Babe, nobody's perfect, no, no
Cariño, nadie es perfecto, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Pero estoy perdiendo la cuenta de todas las veces que la has cagado
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Aún así sé que soy yo quien está en tu mente, sí sí
But I'd rather be asleep at night
Pero preferiría estar durmiendo por la noche
I don't deserve this
No me merezco esto
Maybe not
Quizás no
But it's not my fault that you want me
Pero no es mi culpa que me quieras
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, no es mi culpa que
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, seas todo lo que quiero ahora
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, no es mi culpa que
But it's not my fault that you want me
Pero no es mi culpa que me quieras
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, no es mi culpa que
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, seas todo lo que quiero ahora
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, no es mi culpa que
You keep coming back
Sigas volviendo
So I guess that I've got what you're searching for, yea?
¿Así que supongo que tengo lo que estás buscando, sí?
Your touch is worth it, oh yea
Tu toque vale la pena, oh sí
(Oh-oh-oh) Oh
(Oh-oh-oh) Oh
You don't deserve this, no, no
No te mereces esto, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Ahora dices que lo sientes pero no es así
Babe, nobody's perfect, no, no
Cariño, nadie es perfecto, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Pero estoy perdiendo la cuenta de todas las veces que la has cagado
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Aún así sé que soy yo quien está en tu mente, sí sí
But I'd rather be asleep at night
Pero preferiría estar durmiendo por la noche
I don't deserve this
No me merezco esto
Maybe not
Quizás no
But it's not my fault that you want me
Pero no es mi culpa que me quieras
I was running out of battery
Eu estava ficando sem bateria
I didn't wanna wake you when you sleep
Eu não queria te acordar enquanto você dorme
Swear you always blame it all on me
Juro que você sempre coloca a culpa toda em mim
And I don't get why you're upset now
E eu não entendo por que você está chateada agora
But girl you haven't called me in a week
Mas garota, você não me liga há uma semana
Then you come round like "Hey, what's up, I'm free"
Então você aparece como "Ei, o que está acontecendo, estou livre"
The stories you make up I don't believe, nah nah
As histórias que você inventa, eu não acredito, não, não
I'm trying my best but I guess baby
Estou tentando o meu melhor, mas acho que, baby
You don't deserve this, no, no
Você não merece isso, não, não
Now you say you're sorry but you're not
Agora você diz que está arrependida, mas não está
Babe, nobody's perfect, no, no
Baby, ninguém é perfeito, não, não
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Mas estou perdendo a conta de todas as vezes que você estragou tudo
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Ainda sei que sou eu quem está em sua mente, sim, sim
But I'd rather be asleep at night
Mas eu preferiria estar dormindo à noite
I don't deserve this
Eu não mereço isso
Maybe not
Talvez não
But it's not my fault that you want me
Mas não é minha culpa que você me quer
You're the one I call when I'm in town
Você é a única que eu ligo quando estou na cidade
You need a girl like me to hold you down
Você precisa de uma garota como eu para te segurar
Babe, it's not my fault that you got doubts
Baby, não é minha culpa que você tem dúvidas
You can't put that shit on my shoulders, no
Você não pode colocar essa merda nos meus ombros, não
You give me hell right from hello
Você me dá inferno desde o olá
But make it so damn hard to go
Mas torna tão difícil ir embora
There's paradise under your clothes, yeah
Há um paraíso debaixo de suas roupas, sim
I'm trying my best but I guess, baby
Estou tentando o meu melhor, mas acho que, baby
You don't deserve this, no, no
Você não merece isso, não, não
Now you say you're sorry but you're not
Agora você diz que está arrependida, mas não está
Babe, nobody's perfect, no, no
Baby, ninguém é perfeito, não, não
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Mas estou perdendo a conta de todas as vezes que você estragou tudo
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Ainda sei que sou eu quem está em sua mente, sim, sim
But I'd rather be asleep at night
Mas eu preferiria estar dormindo à noite
I don't deserve this
Eu não mereço isso
Maybe not
Talvez não
But it's not my fault that you want me
Mas não é minha culpa que você me quer
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, não é minha culpa que
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, você é tudo o que eu quero agora
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, não é minha culpa que
But it's not my fault that you want me
Mas não é minha culpa que você me quer
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, não é minha culpa que
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, você é tudo o que eu quero agora
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, não é minha culpa que
You keep coming back
Você continua voltando
So I guess that I've got what you're searching for, yea?
Então eu acho que tenho o que você está procurando, sim?
Your touch is worth it, oh yea
Seu toque vale a pena, oh sim
(Oh-oh-oh) Oh
(Oh-oh-oh) Oh
You don't deserve this, no, no
Você não merece isso, não, não
Now you say you're sorry but you're not
Agora você diz que está arrependida, mas não está
Babe, nobody's perfect, no, no
Baby, ninguém é perfeito, não, não
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Mas estou perdendo a conta de todas as vezes que você estragou tudo
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Ainda sei que sou eu quem está em sua mente, sim, sim
But I'd rather be asleep at night
Mas eu preferiria estar dormindo à noite
I don't deserve this
Eu não mereço isso
Maybe not
Talvez não
But it's not my fault that you want me
Mas não é minha culpa que você me quer
I was running out of battery
Je manquais de batterie
I didn't wanna wake you when you sleep
Je ne voulais pas te réveiller pendant ton sommeil
Swear you always blame it all on me
Jure que tu me reproches toujours tout
And I don't get why you're upset now
Et je ne comprends pas pourquoi tu es contrariée maintenant
But girl you haven't called me in a week
Mais ma chérie, tu ne m'as pas appelé depuis une semaine
Then you come round like "Hey, what's up, I'm free"
Puis tu reviens comme "Hey, quoi de neuf, je suis libre"
The stories you make up I don't believe, nah nah
Les histoires que tu inventes, je n'y crois pas, non non
I'm trying my best but I guess baby
Je fais de mon mieux mais je suppose bébé
You don't deserve this, no, no
Tu ne mérites pas ça, non, non
Now you say you're sorry but you're not
Maintenant tu dis que tu es désolée mais tu ne l'es pas
Babe, nobody's perfect, no, no
Bébé, personne n'est parfait, non, non
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Mais je perds le compte de toutes les fois où tu as tout gâché
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Pourtant je sais que c'est moi qui suis dans ton esprit, oui oui
But I'd rather be asleep at night
Mais je préférerais dormir la nuit
I don't deserve this
Je ne mérite pas ça
Maybe not
Peut-être pas
But it's not my fault that you want me
Mais ce n'est pas de ma faute si tu me veux
You're the one I call when I'm in town
Tu es celle que j'appelle quand je suis en ville
You need a girl like me to hold you down
Tu as besoin d'une fille comme moi pour te soutenir
Babe, it's not my fault that you got doubts
Bébé, ce n'est pas de ma faute si tu as des doutes
You can't put that shit on my shoulders, no
Tu ne peux pas mettre cette merde sur mes épaules, non
You give me hell right from hello
Tu me fais vivre un enfer dès le bonjour
But make it so damn hard to go
Mais tu rends si difficile de partir
There's paradise under your clothes, yeah
Il y a un paradis sous tes vêtements, oui
I'm trying my best but I guess, baby
Je fais de mon mieux mais je suppose, bébé
You don't deserve this, no, no
Tu ne mérites pas ça, non, non
Now you say you're sorry but you're not
Maintenant tu dis que tu es désolée mais tu ne l'es pas
Babe, nobody's perfect, no, no
Bébé, personne n'est parfait, non, non
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Mais je perds le compte de toutes les fois où tu as tout gâché
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Pourtant je sais que c'est moi qui suis dans ton esprit, oui oui
But I'd rather be asleep at night
Mais je préférerais dormir la nuit
I don't deserve this
Je ne mérite pas ça
Maybe not
Peut-être pas
But it's not my fault that you want me
Mais ce n'est pas de ma faute si tu me veux
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, ce n'est pas de ma faute si
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, tu es tout ce que je veux maintenant
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, ce n'est pas de ma faute si
But it's not my fault that you want me
Mais ce n'est pas de ma faute si tu me veux
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, ce n'est pas de ma faute si
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, tu es tout ce que je veux maintenant
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, ce n'est pas de ma faute si
You keep coming back
Tu continues à revenir
So I guess that I've got what you're searching for, yea?
Alors je suppose que j'ai ce que tu cherches, oui ?
Your touch is worth it, oh yea
Ton toucher en vaut la peine, oh oui
(Oh-oh-oh) Oh
(Oh-oh-oh) Oh
You don't deserve this, no, no
Tu ne mérites pas ça, non, non
Now you say you're sorry but you're not
Maintenant tu dis que tu es désolée mais tu ne l'es pas
Babe, nobody's perfect, no, no
Bébé, personne n'est parfait, non, non
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Mais je perds le compte de toutes les fois où tu as tout gâché
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Pourtant je sais que c'est moi qui suis dans ton esprit, oui oui
But I'd rather be asleep at night
Mais je préférerais dormir la nuit
I don't deserve this
Je ne mérite pas ça
Maybe not
Peut-être pas
But it's not my fault that you want me
Mais ce n'est pas de ma faute si tu me veux
I was running out of battery
Ich ging die Batterie aus
I didn't wanna wake you when you sleep
Ich wollte dich nicht wecken, wenn du schläfst
Swear you always blame it all on me
Du gibst immer mir die Schuld
And I don't get why you're upset now
Und ich verstehe nicht, warum du jetzt verärgert bist
But girl you haven't called me in a week
Aber Mädchen, du hast mich eine Woche lang nicht angerufen
Then you come round like "Hey, what's up, I'm free"
Dann kommst du vorbei und sagst „Hey, was ist los, ich habe Zeit“
The stories you make up I don't believe, nah nah
Die Geschichten, die du erfindest, glaube ich nicht, nein nein
I'm trying my best but I guess baby
Ich gebe mein Bestes, aber ich denke, Baby
You don't deserve this, no, no
Du hast das nicht verdient, nein, nein
Now you say you're sorry but you're not
Jetzt sagst du, du bist traurig, aber das bist du nicht
Babe, nobody's perfect, no, no
Baby, niemand ist perfekt, nein, nein
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Aber ich verliere den Überblick, wie oft du es vermasselt hast
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Trotzdem weiß ich, dass ich in deinen Gedanken bin, ja ja
But I'd rather be asleep at night
Aber ich würde lieber nachts schlafen
I don't deserve this
Ich habe das nicht verdient
Maybe not
Vielleicht nicht
But it's not my fault that you want me
Aber es ist nicht meine Schuld, dass du mich willst
You're the one I call when I'm in town
Du bist diejenige, die ich anrufe, wenn ich in der Stadt bin
You need a girl like me to hold you down
Du brauchst ein Mädchen wie mich, um dich zu halten
Babe, it's not my fault that you got doubts
Baby, es ist nicht meine Schuld, dass du Zweifel hast
You can't put that shit on my shoulders, no
Du kannst diese Scheiße nicht auf meine Schultern legen, nein
You give me hell right from hello
Du gibst mir die Hölle direkt von Hallo
But make it so damn hard to go
Aber es so verdammt schwer zu gehen
There's paradise under your clothes, yeah
Es gibt ein Paradies unter deinen Kleidern, ja
I'm trying my best but I guess, baby
Ich gebe mein Bestes, aber ich denke, Baby
You don't deserve this, no, no
Du hast das nicht verdient, nein, nein
Now you say you're sorry but you're not
Jetzt sagst du, du bist traurig, aber das bist du nicht
Babe, nobody's perfect, no, no
Baby, niemand ist perfekt, nein, nein
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Aber ich verliere den Überblick, wie oft du es vermasselt hast
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Trotzdem weiß ich, dass ich in deinen Gedanken bin, ja ja
But I'd rather be asleep at night
Aber ich würde lieber nachts schlafen
I don't deserve this
Ich habe das nicht verdient
Maybe not
Vielleicht nicht
But it's not my fault that you want me
Aber es ist nicht meine Schuld, dass du mich willst
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, es ist nicht meine Schuld, dass
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, du bist jetzt alles, was ich will
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, es ist nicht meine Schuld, dass
But it's not my fault that you want me
Aber es ist nicht meine Schuld, dass du mich willst
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, es ist nicht meine Schuld, dass
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, du bist jetzt alles, was ich will
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, es ist nicht meine Schuld, dass
You keep coming back
Du kommst immer wieder zurück
So I guess that I've got what you're searching for, yea?
Also habe ich wohl das, wonach du suchst, ja?
Your touch is worth it, oh yea
Deine Berührung ist es wert, oh ja
(Oh-oh-oh) Oh
(Oh-oh-oh) Oh
You don't deserve this, no, no
Du hast das nicht verdient, nein, nein
Now you say you're sorry but you're not
Jetzt sagst du, du bist traurig, aber das bist du nicht
Babe, nobody's perfect, no, no
Baby, niemand ist perfekt, nein, nein
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Aber ich verliere den Überblick, wie oft du es vermasselt hast
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Trotzdem weiß ich, dass ich in deinen Gedanken bin, ja ja
But I'd rather be asleep at night
Aber ich würde lieber nachts schlafen
I don't deserve this
Ich habe das nicht verdient
Maybe not
Vielleicht nicht
But it's not my fault that you want me
Aber es ist nicht meine Schuld, dass du mich willst
I was running out of battery
Stavo rimanendo senza batteria
I didn't wanna wake you when you sleep
Non volevo svegliarti mentre dormivi
Swear you always blame it all on me
Giuri che incolpi sempre tutto su di me
And I don't get why you're upset now
E non capisco perché sei adesso arrabbiata
But girl you haven't called me in a week
Ma ragazza, non mi hai chiamato in una settimana
Then you come round like "Hey, what's up, I'm free"
Poi arrivi come "Ehi, che fai, sono libera"
The stories you make up I don't believe, nah nah
Le storie che inventi non ci credo, nah nah
I'm trying my best but I guess baby
Sto facendo del mio meglio ma immagino, tesoro
You don't deserve this, no, no
Non meriti questo, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Ora dici che ti dispiace ma non è vero
Babe, nobody's perfect, no, no
Tesoro, nessuno è perfetto, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Ma sto perdendo il conto di tutte le volte che hai fatto un casino
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Eppure so che sono io quello a cui pensi, sì sì
But I'd rather be asleep at night
Ma preferirei dormire di notte
I don't deserve this
Non merito questo
Maybe not
Forse no
But it's not my fault that you want me
Ma non è colpa mia se mi vuoi
You're the one I call when I'm in town
Sei tu quella che chiamo quando sono in città
You need a girl like me to hold you down
Hai bisogno di una ragazza come me per tenerti a bada
Babe, it's not my fault that you got doubts
Tesoro, non è colpa mia se hai dei dubbi
You can't put that shit on my shoulders, no
Non puoi scaricare quella roba sulle mie spalle, no
You give me hell right from hello
Mi fai vivere un inferno fin dal ciao
But make it so damn hard to go
Ma rendi così maledettamente difficile andare via
There's paradise under your clothes, yeah
C'è il paradiso sotto i tuoi vestiti, sì
I'm trying my best but I guess, baby
Sto facendo del mio meglio ma immagino, tesoro
You don't deserve this, no, no
Non meriti questo, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Ora dici che ti dispiace ma non è vero
Babe, nobody's perfect, no, no
Tesoro, nessuno è perfetto, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Ma sto perdendo il conto di tutte le volte che hai fatto un casino
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Eppure so che sono io quello a cui pensi, sì sì
But I'd rather be asleep at night
Ma preferirei dormire di notte
I don't deserve this
Non merito questo
Maybe not
Forse no
But it's not my fault that you want me
Ma non è colpa mia se mi vuoi
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, non è colpa mia se
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, sei tutto quello che voglio ora
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, non è colpa mia se
But it's not my fault that you want me
Ma non è colpa mia se mi vuoi
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, non è colpa mia se
Ooh ooh, you're all I want now
Ooh ooh, sei tutto quello che voglio ora
Ooh ooh, it's not my fault that
Ooh ooh, non è colpa mia se
You keep coming back
Continui a tornare
So I guess that I've got what you're searching for, yea?
Quindi immagino che ho quello che stai cercando, sì?
Your touch is worth it, oh yea
Il tuo tocco ne vale la pena, oh sì
(Oh-oh-oh) Oh
(Oh-oh-oh) Oh
You don't deserve this, no, no
Non meriti questo, no, no
Now you say you're sorry but you're not
Ora dici che ti dispiace ma non è vero
Babe, nobody's perfect, no, no
Tesoro, nessuno è perfetto, no, no
But I'm losing count of all the times you fucked it up
Ma sto perdendo il conto di tutte le volte che hai fatto un casino
Still I know it's me that's on your mind, yea yea
Eppure so che sono io quello a cui pensi, sì sì
But I'd rather be asleep at night
Ma preferirei dormire di notte
I don't deserve this
Non merito questo
Maybe not
Forse no
But it's not my fault that you want me
Ma non è colpa mia se mi vuoi