Benjay
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
J'dois rester seul de temps en temps
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
On s'était promis de ne pas se lâcher
Qu'on ferait la paire aux yeux de ma mama
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire
Tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
J'veux pas d'notre malheur
Prendre soin de toi, c'est le minimum
T'es mon objet d'valeur
Te passer la bague, c'est le minimum
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
S'il te plaît chérie, pas loin de moi
Ah loin de moi
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi
Pars pas loin de moi
Benjay
Benjay
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
No soy malo, sabes que lo sé
J'dois rester seul de temps en temps
Debo estar solo de vez en cuando
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
Quiero dinero, así que intento
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
Yo, solo festejo de vez en cuando
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Ella me decía, paso demasiado tiempo en el barrio, puede volver a la gente demasiado loca
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Ella me decía, paso demasiado tiempo en el barrio, puede volver a la gente demasiado loca
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Vamos a hacer dinero (vamos a hacer dinero)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Déjalo, estoy preparado (déjalo, estoy preparado)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Y hace bang bang bang (hace bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Lejos de aquí, no hay tiempo para el mañana
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Y si solo estuviéramos lejos de aquí, pero cerca de Panamá
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Dame tu mano, no te vayas lejos, no hay tiempo para el mañana
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Y si solo estuviéramos lejos de aquí, oh bebé la la la
On s'était promis de ne pas se lâcher
Nos prometimos no soltarnos
Qu'on ferait la paire aux yeux de ma mama
Que seríamos la pareja perfecta a los ojos de mi mamá
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire
Ya no eres mi sangre, te has convertido en mi carne
Tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
Sabes que pienso en ti cuando piensas en mí
J'veux pas d'notre malheur
No quiero nuestra desgracia
Prendre soin de toi, c'est le minimum
Cuidarte es lo mínimo
T'es mon objet d'valeur
Eres mi objeto de valor
Te passer la bague, c'est le minimum
Darte el anillo es lo mínimo
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Vamos a hacer dinero (vamos a hacer dinero)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Déjalo, estoy preparado (déjalo, estoy preparado)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Y hace bang bang bang (hace bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Lejos de aquí, no hay tiempo para el mañana
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Y si solo estuviéramos lejos de aquí, pero cerca de Panamá
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Dame tu mano, no te vayas lejos, no hay tiempo para el mañana
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Y si solo estuviéramos lejos de aquí, oh bebé la la la
S'il te plaît chérie, pas loin de moi
Por favor cariño, no te alejes de mí
Ah loin de moi
Ah lejos de mí
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi
Mi amor por favor no te alejes de mí
Pars pas loin de moi
No te vayas lejos de mí
Benjay
Benjay
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
Não sou mau, você sabe que eu sei
J'dois rester seul de temps en temps
Preciso ficar sozinho de vez em quando
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
Quero dinheiro, então tento
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
Eu, só festejo de vez em quando
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Ela me dizia, ando muito, o bairro pode deixar as pessoas loucas
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Ela me dizia, ando muito, o bairro pode deixar as pessoas loucas
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ai, ai, ai, ai (ai, ai, ai, ai)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Vamos fazer dinheiro (vamos fazer dinheiro)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Deixa pra lá, estou preparado (deixa pra lá, estou preparado)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
E faz bang bang bang (faz bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Longe daqui, sem tempo para o amanhã
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
E se estivéssemos apenas longe daqui, mas perto do Panamá
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Dá-me a tua mão, não vás longe à frente, sem tempo para o amanhã
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
E se estivéssemos apenas longe daqui, oh bebê la la la
On s'était promis de ne pas se lâcher
Tínhamos prometido não nos largar
Qu'on ferait la paire aux yeux de ma mama
Que seríamos o par aos olhos da minha mãe
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire
Não és mais sangue, tornaste-te a minha carne
Tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
Sabes que penso em ti quando pensas em mim
J'veux pas d'notre malheur
Não quero a nossa infelicidade
Prendre soin de toi, c'est le minimum
Cuidar de ti, é o mínimo
T'es mon objet d'valeur
És o meu objeto de valor
Te passer la bague, c'est le minimum
Dar-te o anel, é o mínimo
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ai, ai, ai, ai (ai, ai, ai, ai)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Vamos fazer dinheiro (vamos fazer dinheiro)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Deixa pra lá, estou preparado (deixa pra lá, estou preparado)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
E faz bang bang bang (faz bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Longe daqui, sem tempo para o amanhã
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
E se estivéssemos apenas longe daqui, mas perto do Panamá
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Dá-me a tua mão, não vás longe à frente, sem tempo para o amanhã
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
E se estivéssemos apenas longe daqui, oh bebê la la la
S'il te plaît chérie, pas loin de moi
Por favor querida, não longe de mim
Ah loin de moi
Ah longe de mim
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi
Minha querida por favor não longe de mim
Pars pas loin de moi
Não vás longe de mim
Benjay
Benjay
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
I'm not bad, you know that I know
J'dois rester seul de temps en temps
I have to stay alone from time to time
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
I want money so I try the bottle
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
I only party from time to time
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
She told me, I hang out too much, the neighborhood can make people too crazy
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
She told me, I hang out too much, the neighborhood can make people too crazy
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ouch, ouch, ouch, ouch (ouch, ouch, ouch, ouch)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
We're going to make money (we're going to make money)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Let it go, I'm calibrated (let it go, I'm calibrated)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
And it goes bang bang bang (it goes bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Far from there, no time for tomorrow
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
And if we were just far from there, but close to Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Give me your hand, don't go far ahead, no time for tomorrow
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
And if we were just far from there, oh baby la la la
On s'était promis de ne pas se lâcher
We had promised not to let go of each other
Qu'on ferait la paire aux yeux de ma mama
That we would be a pair in my mom's eyes
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire
You're no longer the blood, you've become my flesh
Tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
You know I think of you when you think of me
J'veux pas d'notre malheur
I don't want our misfortune
Prendre soin de toi, c'est le minimum
Taking care of you is the minimum
T'es mon objet d'valeur
You're my valuable object
Te passer la bague, c'est le minimum
Giving you the ring is the minimum
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ouch, ouch, ouch, ouch (ouch, ouch, ouch, ouch)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
We're going to make money (we're going to make money)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Let it go, I'm calibrated (let it go, I'm calibrated)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
And it goes bang bang bang (it goes bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Far from there, no time for tomorrow
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
And if we were just far from there, but close to Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Give me your hand, don't go far ahead, no time for tomorrow
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
And if we were just far from there, oh baby la la la
S'il te plaît chérie, pas loin de moi
Please darling, not far from me
Ah loin de moi
Ah far from me
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi
My darling please not far from me
Pars pas loin de moi
Don't go far from me
Benjay
Benjay
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
Ich bin nicht schlecht, du weißt, dass ich es weiß
J'dois rester seul de temps en temps
Ich muss ab und zu alleine sein
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
Ich will Geld, also versuche ich es
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
Ich feiere nur ab und zu
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Sie sagte mir, ich hänge zu viel rum, die Nachbarschaft kann die Leute zu verrückt machen
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Sie sagte mir, ich hänge zu viel rum, die Nachbarschaft kann die Leute zu verrückt machen
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Aua, aua, aua, aua (aua, aua, aua, aua)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Wir werden Geld machen (wir werden Geld machen)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Lass es sein, ich bin bereit (lass es sein, ich bin bereit)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Und es macht bang bang bang (es macht bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Weit weg, keine Zeit für den nächsten Tag
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Und wenn wir nur weit weg wären, aber in der Nähe von Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Gib mir deine Hand, geh nicht zu weit vor, keine Zeit für den nächsten Tag
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Und wenn wir nur weit weg wären, oh Baby la la la
On s'était promis de ne pas se lâcher
Wir hatten versprochen, uns nicht loszulassen
Qu'on ferait la paire aux yeux de ma mama
Dass wir ein Paar in den Augen meiner Mama sein würden
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire
Du bist nicht mehr das Blut, du bist mein Fleisch geworden
Tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
Du weißt, ich denke an dich, wenn du an mich denkst
J'veux pas d'notre malheur
Ich will unser Unglück nicht
Prendre soin de toi, c'est le minimum
Sich um dich zu kümmern, ist das Mindeste
T'es mon objet d'valeur
Du bist mein wertvoller Gegenstand
Te passer la bague, c'est le minimum
Dir den Ring zu geben, ist das Mindeste
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Aua, aua, aua, aua (aua, aua, aua, aua)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Wir werden Geld machen (wir werden Geld machen)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Lass es sein, ich bin bereit (lass es sein, ich bin bereit)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Und es macht bang bang bang (es macht bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Weit weg, keine Zeit für den nächsten Tag
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Und wenn wir nur weit weg wären, aber in der Nähe von Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Gib mir deine Hand, geh nicht zu weit vor, keine Zeit für den nächsten Tag
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Und wenn wir nur weit weg wären, oh Baby la la la
S'il te plaît chérie, pas loin de moi
Bitte Schatz, nicht weit von mir
Ah loin de moi
Ah weit weg von mir
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi
Mein Schatz bitte nicht weit von mir
Pars pas loin de moi
Geh nicht weit weg von mir
Benjay
Benjay
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
Non sono cattivo, sai che lo so
J'dois rester seul de temps en temps
Devo restare solo di tanto in tanto
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
Voglio del denaro quindi ci provo
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
Io, faccio festa solo di tanto in tanto
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Mi diceva, passo troppo tempo in giro, il quartiere può far impazzire la gente
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Mi diceva, passo troppo tempo in giro, il quartiere può far impazzire la gente
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ahi, ahi, ahi, ahi (ahi, ahi, ahi, ahi)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Faremo dei soldi (faremo dei soldi)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Lascia perdere, sono preparato (lascia perdere, sono preparato)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
E fa bang bang bang (fa bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Lontano da qui, non c'è tempo per il domani
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
E se fossimo solo lontani da qui, ma vicini a Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Dammi la tua mano, non andare troppo avanti, non c'è tempo per il domani
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
E se fossimo solo lontani da qui, oh baby la la la
On s'était promis de ne pas se lâcher
Ci eravamo promessi di non lasciarci
Qu'on ferait la paire aux yeux de ma mama
Che saremmo stati una coppia agli occhi di mia mamma
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire
Non sei più il sangue, sei diventata la mia carne
Tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
Sai che penso a te quando pensi a me
J'veux pas d'notre malheur
Non voglio la nostra infelicità
Prendre soin de toi, c'est le minimum
Prendersi cura di te è il minimo
T'es mon objet d'valeur
Sei il mio oggetto di valore
Te passer la bague, c'est le minimum
Darti l'anello è il minimo
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Ahi, ahi, ahi, ahi (ahi, ahi, ahi, ahi)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Faremo dei soldi (faremo dei soldi)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
Lascia perdere, sono preparato (lascia perdere, sono preparato)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
E fa bang bang bang (fa bang bang bang)
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
Lontano da qui, non c'è tempo per il domani
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
E se fossimo solo lontani da qui, ma vicini a Panama
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
Dammi la tua mano, non andare troppo avanti, non c'è tempo per il domani
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
E se fossimo solo lontani da qui, oh baby la la la
S'il te plaît chérie, pas loin de moi
Per favore tesoro, non lontano da me
Ah loin de moi
Ah lontano da me
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi
Tesoro per favore non lontano da me
Pars pas loin de moi
Non andare lontano da me