Carlos A. Marmo, Eli Agustin Barreto Ramos, Manuel Ramos Quintana, Natalia Alexandra Gutierrez, Rafael A Pina Nieves, Ramon Ayala
Se fue, la marea subió y se fue
No lo busquen que hasta ahora ya ni se ve
Arriba de las nubes va un avión con mi merca
Soy dueña de los cielos, cuando paso ellos tiemblan
Buena vida, me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad
Buena vida, me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad
Me dijo: "Ven, chiquitita, que aquí estás bien
Yo te vo' a cuidar, ya tu lobo te va a comer"
Debajo de la tierra corre un tren con mi merca
Del cielo cae mi nieve y un sol me calienta
Buena vida, me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad (hah, the Big Boss)
Buena vida, me quiero dar buena vida (jefe)
Aunque me cueste la vida (negocios siempre en mente)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
Soy quilero, vi que desde mi país al extranjero,
la droga es lo más que hace dinero (yeh)
Suplidor de una fina mercancía
Mi nómina está en los políticos y la policía (wuh, wuh, wuh)
Yo no existiera, si mi producto no tuviera demanda (money)
Si tú me tiras vela bien dónde andas
Compuesta artillería siempre suena mi banda, brrrr (can, can, can, can, can)
Oh yea, mansiones como Versace
Carro' 'el año, botes, aviones, mujeres y mariachis, wuh
Resucitaré en cada vela de la misa
Después de mi muerta será la moda mi camisa
Buena vida (soy ley), me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad ('toy viviendo bien baby)
Buena vida, me quiero dar buena vida (heh)
Aunque me cueste la vida (la tuya también)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Un capo con sangre de guerrero (¡su!)
Soy quilero, lo que subo un trabajo por los cielos
Triplico las ganancias por el suelo
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Un capo con sangre de guerrero (pam)
Muere uno pero nacen cien al año
Y me vo' a dar buena vida aunque esta vida sea un engaño
Buena vida, me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad
Buena vida, me quiero dar buena vida
Aunque me cueste la vida
Y me digan que no es de verdad
Se fue, la marea subió y se fue
Ela se foi, a maré subiu e ela se foi
No lo busquen que hasta ahora ya ni se ve
Não a procurem, pois agora ela já não pode ser vista
Arriba de las nubes va un avión con mi merca
Acima das nuvens vai um avião com a minha mercadoria
Soy dueña de los cielos, cuando paso ellos tiemblan
Sou dona dos céus, quando passo eles tremem
Buena vida, me quiero dar buena vida
Boa vida, quero ter uma boa vida
Aunque me cueste la vida
Mesmo que me custe a vida
Y me digan que no es de verdad
E me digam que não é verdade
Buena vida, me quiero dar buena vida
Boa vida, quero ter uma boa vida
Aunque me cueste la vida
Mesmo que me custe a vida
Y me digan que no es de verdad
E me digam que não é verdade
Me dijo: "Ven, chiquitita, que aquí estás bien
Ele me disse: "Venha, pequenina, você está bem aqui
Yo te vo' a cuidar, ya tu lobo te va a comer"
Eu vou cuidar de você, seu lobo vai te comer"
Debajo de la tierra corre un tren con mi merca
Debaixo da terra corre um trem com a minha mercadoria
Del cielo cae mi nieve y un sol me calienta
Do céu cai a minha neve e um sol me aquece
Buena vida, me quiero dar buena vida
Boa vida, quero ter uma boa vida
Aunque me cueste la vida
Mesmo que me custe a vida
Y me digan que no es de verdad (hah, the Big Boss)
E me digam que não é verdade (hah, o Grande Chefe)
Buena vida, me quiero dar buena vida (jefe)
Boa vida, quero ter uma boa vida (chefe)
Aunque me cueste la vida (negocios siempre en mente)
Mesmo que me custe a vida (negócios sempre em mente)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
E me digam que não é verdade (dinheiro, che-chefe)
Soy quilero, vi que desde mi país al extranjero,
Sou traficante, vi que do meu país ao estrangeiro,
la droga es lo más que hace dinero (yeh)
a droga é o que mais faz dinheiro (yeh)
Suplidor de una fina mercancía
Fornecedor de uma mercadoria fina
Mi nómina está en los políticos y la policía (wuh, wuh, wuh)
Minha folha de pagamento está nos políticos e na polícia (wuh, wuh, wuh)
Yo no existiera, si mi producto no tuviera demanda (money)
Eu não existiria, se meu produto não tivesse demanda (dinheiro)
Si tú me tiras vela bien dónde andas
Se você me ataca, veja bem onde anda
Compuesta artillería siempre suena mi banda, brrrr (can, can, can, can, can)
Composta artilharia sempre soa minha banda, brrrr (can, can, can, can, can)
Oh yea, mansiones como Versace
Oh sim, mansões como Versace
Carro' 'el año, botes, aviones, mujeres y mariachis, wuh
Carros do ano, barcos, aviões, mulheres e mariachis, wuh
Resucitaré en cada vela de la misa
Ressuscitarei em cada vela da missa
Después de mi muerta será la moda mi camisa
Depois da minha morte, minha camisa será a moda
Buena vida (soy ley), me quiero dar buena vida
Boa vida (sou lei), quero ter uma boa vida
Aunque me cueste la vida
Mesmo que me custe a vida
Y me digan que no es de verdad ('toy viviendo bien baby)
E me digam que não é verdade (estou vivendo bem, baby)
Buena vida, me quiero dar buena vida (heh)
Boa vida, quero ter uma boa vida (heh)
Aunque me cueste la vida (la tuya también)
Mesmo que me custe a vida (a sua também)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
E me digam que não é verdade (dinheiro, che-chefe)
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Sou traficante, sou traficante; minha missão, fazer dinheiro
Un capo con sangre de guerrero (¡su!)
Um chefe com sangue de guerreiro (su!)
Soy quilero, lo que subo un trabajo por los cielos
Sou traficante, o que subo um trabalho pelos céus
Triplico las ganancias por el suelo
Triplico os lucros no chão
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Sou traficante, sou traficante; minha missão, fazer dinheiro
Un capo con sangre de guerrero (pam)
Um chefe com sangue de guerreiro (pam)
Muere uno pero nacen cien al año
Morre um, mas nascem cem por ano
Y me vo' a dar buena vida aunque esta vida sea un engaño
E vou ter uma boa vida, mesmo que esta vida seja uma ilusão
Buena vida, me quiero dar buena vida
Boa vida, quero ter uma boa vida
Aunque me cueste la vida
Mesmo que me custe a vida
Y me digan que no es de verdad
E me digam que não é verdade
Buena vida, me quiero dar buena vida
Boa vida, quero ter uma boa vida
Aunque me cueste la vida
Mesmo que me custe a vida
Y me digan que no es de verdad
E me digam que não é verdade
Se fue, la marea subió y se fue
It's gone, the tide rose and it's gone
No lo busquen que hasta ahora ya ni se ve
Don't look for it, you can't even see it now
Arriba de las nubes va un avión con mi merca
Above the clouds goes a plane with my merchandise
Soy dueña de los cielos, cuando paso ellos tiemblan
I own the skies, when I pass they tremble
Buena vida, me quiero dar buena vida
Good life, I want to give myself a good life
Aunque me cueste la vida
Even if it costs me my life
Y me digan que no es de verdad
And they tell me it's not real
Buena vida, me quiero dar buena vida
Good life, I want to give myself a good life
Aunque me cueste la vida
Even if it costs me my life
Y me digan que no es de verdad
And they tell me it's not real
Me dijo: "Ven, chiquitita, que aquí estás bien
He told me: "Come, little one, you're fine here
Yo te vo' a cuidar, ya tu lobo te va a comer"
I'm going to take care of you, your wolf is going to eat you"
Debajo de la tierra corre un tren con mi merca
Underneath the earth runs a train with my merchandise
Del cielo cae mi nieve y un sol me calienta
From the sky falls my snow and a sun warms me
Buena vida, me quiero dar buena vida
Good life, I want to give myself a good life
Aunque me cueste la vida
Even if it costs me my life
Y me digan que no es de verdad (hah, the Big Boss)
And they tell me it's not real (hah, the Big Boss)
Buena vida, me quiero dar buena vida (jefe)
Good life, I want to give myself a good life (boss)
Aunque me cueste la vida (negocios siempre en mente)
Even if it costs me my life (always business in mind)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
And they tell me it's not real (money, boss)
Soy quilero, vi que desde mi país al extranjero,
I'm a smuggler, I saw that from my country to abroad,
la droga es lo más que hace dinero (yeh)
drugs are what make the most money (yeh)
Suplidor de una fina mercancía
Supplier of a fine merchandise
Mi nómina está en los políticos y la policía (wuh, wuh, wuh)
My payroll is in the politicians and the police (wuh, wuh, wuh)
Yo no existiera, si mi producto no tuviera demanda (money)
I wouldn't exist, if my product didn't have demand (money)
Si tú me tiras vela bien dónde andas
If you throw me, watch where you walk
Compuesta artillería siempre suena mi banda, brrrr (can, can, can, can, can)
Composed artillery always sounds my band, brrrr (can, can, can, can, can)
Oh yea, mansiones como Versace
Oh yea, mansions like Versace
Carro' 'el año, botes, aviones, mujeres y mariachis, wuh
Cars of the year, boats, planes, women and mariachis, wuh
Resucitaré en cada vela de la misa
I will resurrect in every candle of the mass
Después de mi muerta será la moda mi camisa
After my death my shirt will be the fashion
Buena vida (soy ley), me quiero dar buena vida
Good life (I'm the law), I want to give myself a good life
Aunque me cueste la vida
Even if it costs me my life
Y me digan que no es de verdad ('toy viviendo bien baby)
And they tell me it's not real (I'm living well baby)
Buena vida, me quiero dar buena vida (heh)
Good life, I want to give myself a good life (heh)
Aunque me cueste la vida (la tuya también)
Even if it costs me my life (yours too)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
And they tell me it's not real (money, boss)
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
I'm a smuggler, I'm a smuggler; my mission, to make money
Un capo con sangre de guerrero (¡su!)
A boss with warrior blood (su!)
Soy quilero, lo que subo un trabajo por los cielos
I'm a smuggler, what I raise a job through the skies
Triplico las ganancias por el suelo
I triple the profits on the ground
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
I'm a smuggler, I'm a smuggler; my mission, to make money
Un capo con sangre de guerrero (pam)
A boss with warrior blood (pam)
Muere uno pero nacen cien al año
One dies but a hundred are born every year
Y me vo' a dar buena vida aunque esta vida sea un engaño
And I'm going to give myself a good life even if this life is a lie
Buena vida, me quiero dar buena vida
Good life, I want to give myself a good life
Aunque me cueste la vida
Even if it costs me my life
Y me digan que no es de verdad
And they tell me it's not real
Buena vida, me quiero dar buena vida
Good life, I want to give myself a good life
Aunque me cueste la vida
Even if it costs me my life
Y me digan que no es de verdad
And they tell me it's not real
Se fue, la marea subió y se fue
Elle est partie, la marée a monté et elle est partie
No lo busquen que hasta ahora ya ni se ve
Ne la cherchez pas, on ne la voit même plus maintenant
Arriba de las nubes va un avión con mi merca
Au-dessus des nuages, un avion transporte ma marchandise
Soy dueña de los cielos, cuando paso ellos tiemblan
Je suis la maîtresse des cieux, quand je passe, ils tremblent
Buena vida, me quiero dar buena vida
Bonne vie, je veux me donner une bonne vie
Aunque me cueste la vida
Même si cela me coûte la vie
Y me digan que no es de verdad
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai
Buena vida, me quiero dar buena vida
Bonne vie, je veux me donner une bonne vie
Aunque me cueste la vida
Même si cela me coûte la vie
Y me digan que no es de verdad
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai
Me dijo: "Ven, chiquitita, que aquí estás bien
Il m'a dit : "Viens, petite, tu es bien ici
Yo te vo' a cuidar, ya tu lobo te va a comer"
Je vais te protéger, ton loup ne te mangera pas"
Debajo de la tierra corre un tren con mi merca
Sous la terre, un train transporte ma marchandise
Del cielo cae mi nieve y un sol me calienta
Du ciel tombe ma neige et un soleil me réchauffe
Buena vida, me quiero dar buena vida
Bonne vie, je veux me donner une bonne vie
Aunque me cueste la vida
Même si cela me coûte la vie
Y me digan que no es de verdad (hah, the Big Boss)
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai (hah, le grand patron)
Buena vida, me quiero dar buena vida (jefe)
Bonne vie, je veux me donner une bonne vie (patron)
Aunque me cueste la vida (negocios siempre en mente)
Même si cela me coûte la vie (toujours des affaires en tête)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai (argent, patron)
Soy quilero, vi que desde mi país al extranjero,
Je suis un trafiquant, j'ai vu que de mon pays à l'étranger,
la droga es lo más que hace dinero (yeh)
la drogue est ce qui rapporte le plus d'argent (yeh)
Suplidor de una fina mercancía
Fournisseur d'une marchandise fine
Mi nómina está en los políticos y la policía (wuh, wuh, wuh)
Ma liste de paye est chez les politiciens et la police (wuh, wuh, wuh)
Yo no existiera, si mi producto no tuviera demanda (money)
Je n'existerais pas, si mon produit n'avait pas de demande (argent)
Si tú me tiras vela bien dónde andas
Si tu me tires dessus, fais attention où tu vas
Compuesta artillería siempre suena mi banda, brrrr (can, can, can, can, can)
Mon artillerie lourde sonne toujours, brrrr (can, can, can, can, can)
Oh yea, mansiones como Versace
Oh oui, des mansions comme Versace
Carro' 'el año, botes, aviones, mujeres y mariachis, wuh
Voitures de l'année, bateaux, avions, femmes et mariachis, wuh
Resucitaré en cada vela de la misa
Je ressusciterai à chaque bougie de la messe
Después de mi muerta será la moda mi camisa
Après ma mort, ma chemise sera à la mode
Buena vida (soy ley), me quiero dar buena vida
Bonne vie (je suis la loi), je veux me donner une bonne vie
Aunque me cueste la vida
Même si cela me coûte la vie
Y me digan que no es de verdad ('toy viviendo bien baby)
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai (je vis bien bébé)
Buena vida, me quiero dar buena vida (heh)
Bonne vie, je veux me donner une bonne vie (heh)
Aunque me cueste la vida (la tuya también)
Même si cela me coûte la vie (la tienne aussi)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai (argent, patron)
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Je suis un trafiquant, je suis un trafiquant ; ma mission, faire de l'argent
Un capo con sangre de guerrero (¡su!)
Un chef avec du sang de guerrier (su!)
Soy quilero, lo que subo un trabajo por los cielos
Je suis un trafiquant, ce que je monte un travail par les cieux
Triplico las ganancias por el suelo
Je triple les gains par le sol
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Je suis un trafiquant, je suis un trafiquant ; ma mission, faire de l'argent
Un capo con sangre de guerrero (pam)
Un chef avec du sang de guerrier (pam)
Muere uno pero nacen cien al año
Un meurt mais cent naissent chaque année
Y me vo' a dar buena vida aunque esta vida sea un engaño
Et je vais me donner une bonne vie même si cette vie est une tromperie
Buena vida, me quiero dar buena vida
Bonne vie, je veux me donner une bonne vie
Aunque me cueste la vida
Même si cela me coûte la vie
Y me digan que no es de verdad
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai
Buena vida, me quiero dar buena vida
Bonne vie, je veux me donner une bonne vie
Aunque me cueste la vida
Même si cela me coûte la vie
Y me digan que no es de verdad
Et qu'ils me disent que ce n'est pas vrai
Se fue, la marea subió y se fue
Sie ging, die Flut stieg und sie ging
No lo busquen que hasta ahora ya ni se ve
Sucht sie nicht, denn jetzt ist sie nicht mehr zu sehen
Arriba de las nubes va un avión con mi merca
Über den Wolken fliegt ein Flugzeug mit meiner Ware
Soy dueña de los cielos, cuando paso ellos tiemblan
Ich bin die Herrin des Himmels, wenn ich vorbeigehe, zittern sie
Buena vida, me quiero dar buena vida
Gutes Leben, ich will mir ein gutes Leben geben
Aunque me cueste la vida
Auch wenn es mich das Leben kostet
Y me digan que no es de verdad
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist
Buena vida, me quiero dar buena vida
Gutes Leben, ich will mir ein gutes Leben geben
Aunque me cueste la vida
Auch wenn es mich das Leben kostet
Y me digan que no es de verdad
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist
Me dijo: "Ven, chiquitita, que aquí estás bien
Er sagte zu mir: „Komm, Kleine, hier geht es dir gut
Yo te vo' a cuidar, ya tu lobo te va a comer"
Ich werde auf dich aufpassen, dein Wolf wird dich fressen“
Debajo de la tierra corre un tren con mi merca
Unter der Erde fährt ein Zug mit meiner Ware
Del cielo cae mi nieve y un sol me calienta
Vom Himmel fällt mein Schnee und eine Sonne wärmt mich
Buena vida, me quiero dar buena vida
Gutes Leben, ich will mir ein gutes Leben geben
Aunque me cueste la vida
Auch wenn es mich das Leben kostet
Y me digan que no es de verdad (hah, the Big Boss)
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist (hah, der Big Boss)
Buena vida, me quiero dar buena vida (jefe)
Gutes Leben, ich will mir ein gutes Leben geben (Chef)
Aunque me cueste la vida (negocios siempre en mente)
Auch wenn es mich das Leben kostet (Geschäfte immer im Kopf)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist (Geld, Chef)
Soy quilero, vi que desde mi país al extranjero,
Ich bin ein Drogendealer, ich sehe, dass von meinem Land ins Ausland,
la droga es lo más que hace dinero (yeh)
Drogen das sind, was am meisten Geld bringt (yeh)
Suplidor de una fina mercancía
Lieferant einer feinen Ware
Mi nómina está en los políticos y la policía (wuh, wuh, wuh)
Meine Gehaltsliste ist bei den Politikern und der Polizei (wuh, wuh, wuh)
Yo no existiera, si mi producto no tuviera demanda (money)
Ich würde nicht existieren, wenn mein Produkt keine Nachfrage hätte (Geld)
Si tú me tiras vela bien dónde andas
Wenn du mich angreifst, pass gut auf, wo du bist
Compuesta artillería siempre suena mi banda, brrrr (can, can, can, can, can)
Meine bewaffnete Bande macht immer Lärm, brrrr (can, can, can, can, can)
Oh yea, mansiones como Versace
Oh ja, Villen wie Versace
Carro' 'el año, botes, aviones, mujeres y mariachis, wuh
Autos des Jahres, Boote, Flugzeuge, Frauen und Mariachis, wuh
Resucitaré en cada vela de la misa
Ich werde in jeder Kerze der Messe auferstehen
Después de mi muerta será la moda mi camisa
Nach meinem Tod wird mein Hemd in Mode sein
Buena vida (soy ley), me quiero dar buena vida
Gutes Leben (ich bin das Gesetz), ich will mir ein gutes Leben geben
Aunque me cueste la vida
Auch wenn es mich das Leben kostet
Y me digan que no es de verdad ('toy viviendo bien baby)
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist (ich lebe gut, Baby)
Buena vida, me quiero dar buena vida (heh)
Gutes Leben, ich will mir ein gutes Leben geben (heh)
Aunque me cueste la vida (la tuya también)
Auch wenn es mich das Leben kostet (deins auch)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist (Geld, Chef)
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Ich bin ein Drogendealer, ich bin ein Drogendealer; meine Mission, Geld zu machen
Un capo con sangre de guerrero (¡su!)
Ein Boss mit Kriegerblut (¡su!)
Soy quilero, lo que subo un trabajo por los cielos
Ich bin ein Drogendealer, was ich hochlade, eine Arbeit für den Himmel
Triplico las ganancias por el suelo
Ich verdreifache die Gewinne auf dem Boden
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Ich bin ein Drogendealer, ich bin ein Drogendealer; meine Mission, Geld zu machen
Un capo con sangre de guerrero (pam)
Ein Boss mit Kriegerblut (pam)
Muere uno pero nacen cien al año
Einer stirbt, aber hundert werden jedes Jahr geboren
Y me vo' a dar buena vida aunque esta vida sea un engaño
Und ich werde mir ein gutes Leben geben, auch wenn dieses Leben eine Täuschung ist
Buena vida, me quiero dar buena vida
Gutes Leben, ich will mir ein gutes Leben geben
Aunque me cueste la vida
Auch wenn es mich das Leben kostet
Y me digan que no es de verdad
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist
Buena vida, me quiero dar buena vida
Gutes Leben, ich will mir ein gutes Leben geben
Aunque me cueste la vida
Auch wenn es mich das Leben kostet
Y me digan que no es de verdad
Und sie mir sagen, dass es nicht echt ist
Se fue, la marea subió y se fue
Se n'è andata, la marea è salita e se n'è andata
No lo busquen que hasta ahora ya ni se ve
Non cercatelo, fino ad ora non si vede più
Arriba de las nubes va un avión con mi merca
Sopra le nuvole c'è un aereo con la mia merce
Soy dueña de los cielos, cuando paso ellos tiemblan
Sono la padrona dei cieli, quando passo loro tremano
Buena vida, me quiero dar buena vida
Buona vita, voglio darmi una buona vita
Aunque me cueste la vida
Anche se mi costa la vita
Y me digan que no es de verdad
E mi dicono che non è vero
Buena vida, me quiero dar buena vida
Buona vita, voglio darmi una buona vita
Aunque me cueste la vida
Anche se mi costa la vita
Y me digan que no es de verdad
E mi dicono che non è vero
Me dijo: "Ven, chiquitita, que aquí estás bien
Mi ha detto: "Vieni, piccolina, qui stai bene
Yo te vo' a cuidar, ya tu lobo te va a comer"
Io ti proteggerò, il tuo lupo ti mangerà"
Debajo de la tierra corre un tren con mi merca
Sotto terra corre un treno con la mia merce
Del cielo cae mi nieve y un sol me calienta
Dal cielo cade la mia neve e un sole mi riscalda
Buena vida, me quiero dar buena vida
Buona vita, voglio darmi una buona vita
Aunque me cueste la vida
Anche se mi costa la vita
Y me digan que no es de verdad (hah, the Big Boss)
E mi dicono che non è vero (hah, il Grande Capo)
Buena vida, me quiero dar buena vida (jefe)
Buona vita, voglio darmi una buona vita (capo)
Aunque me cueste la vida (negocios siempre en mente)
Anche se mi costa la vita (sempre affari in mente)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
E mi dicono che non è vero (soldi, je-capo)
Soy quilero, vi que desde mi país al extranjero,
Sono un trafficante, ho visto che dal mio paese all'estero,
la droga es lo más que hace dinero (yeh)
la droga è ciò che rende di più (yeh)
Suplidor de una fina mercancía
Fornitore di una merce di qualità
Mi nómina está en los políticos y la policía (wuh, wuh, wuh)
La mia lista paga è nei politici e nella polizia (wuh, wuh, wuh)
Yo no existiera, si mi producto no tuviera demanda (money)
Non esisterei, se il mio prodotto non avesse domanda (soldi)
Si tú me tiras vela bien dónde andas
Se mi attacchi, guarda bene dove vai
Compuesta artillería siempre suena mi banda, brrrr (can, can, can, can, can)
La mia artiglieria composta suona sempre, brrrr (can, can, can, can, can)
Oh yea, mansiones como Versace
Oh sì, ville come Versace
Carro' 'el año, botes, aviones, mujeres y mariachis, wuh
Auto dell'anno, barche, aerei, donne e mariachi, wuh
Resucitaré en cada vela de la misa
Risusciterò in ogni candela della messa
Después de mi muerta será la moda mi camisa
Dopo la mia morte la mia camicia sarà di moda
Buena vida (soy ley), me quiero dar buena vida
Buona vita (sono legge), voglio darmi una buona vita
Aunque me cueste la vida
Anche se mi costa la vita
Y me digan que no es de verdad ('toy viviendo bien baby)
E mi dicono che non è vero (sto vivendo bene baby)
Buena vida, me quiero dar buena vida (heh)
Buona vita, voglio darmi una buona vita (heh)
Aunque me cueste la vida (la tuya también)
Anche se mi costa la vita (la tua anche)
Y me digan que no es de verdad (money, je-jefe)
E mi dicono che non è vero (soldi, je-capo)
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Sono un trafficante, sono un trafficante; la mia missione, fare soldi
Un capo con sangre de guerrero (¡su!)
Un boss con sangue di guerriero (su!)
Soy quilero, lo que subo un trabajo por los cielos
Sono un trafficante, quello che alzo un lavoro per i cieli
Triplico las ganancias por el suelo
Triplico i guadagni a terra
Soy quilero, soy quilero; mi misión, hacer dinero
Sono un trafficante, sono un trafficante; la mia missione, fare soldi
Un capo con sangre de guerrero (pam)
Un boss con sangue di guerriero (pam)
Muere uno pero nacen cien al año
Muore uno ma ne nascono cento all'anno
Y me vo' a dar buena vida aunque esta vida sea un engaño
E mi darò una buona vita anche se questa vita è un inganno
Buena vida, me quiero dar buena vida
Buona vita, voglio darmi una buona vita
Aunque me cueste la vida
Anche se mi costa la vita
Y me digan que no es de verdad
E mi dicono che non è vero
Buena vida, me quiero dar buena vida
Buona vita, voglio darmi una buona vita
Aunque me cueste la vida
Anche se mi costa la vita
Y me digan que no es de verdad
E mi dicono che non è vero