Come on, Aphrodite

Natalie Merchant

Letra Traducción

Come on, Aphrodite, you goddess of love
Come on, Aphrodite, from that mountain above
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
I'm begging you please

Come on, Aphrodite, can't you see that I've been patient?
Come on, Aphrodite, can't you see how long I've waited?
Come on, Aphrodite, can't you see that I'm wasting
I'm wasting away

Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Oh
Appear to me
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Oh
Appear to me

Come on, Aphrodite, see me down on my knees (down on my knees)
Come on, Aphrodite, part the waves for me (part the waves for me)
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
I'm begging you please

Come on, Aphrodite, I've been nothing but true
Come on, Aphrodite, I believe in you
Come on, Aphrodite, from the mountain, from the sea
Gather up your secrets, come on, bring them to me

Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Oh
Appear to me
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Oh
Appear to me

Appear to me, appear to me
Appear to me
Oh

Come on

Come on, queen of the garden of earthly delight
Goddess of passion and giver of life
Oh, come to me
Oh, come to me

Come with your rapture, come with your pain
Come if you hear me, I'm calling your name
Oh, come to me
Oh, come to me

Make me head over heels, make me drunk, make me blind
Over the moon, half out of my mind
Oh, make me weak in the knees, tremble inside
Give up easy and swallow my pride
Oh, make me, make me love
Oh, make me, make me love
Oh, make me (yeah), can you make me love?

Ooh, yeah
Ooh

Flower of the ocean, pearl of the sea
Daughter immortal, come to me
Oh, come to me
Oh, come to me

Come and rise from the water, walk on the sand
Goddess of beauty, take my hand
Oh, come to me
Oh, come to me
Oh, come to me

Come on, Aphrodite, you goddess of love
Vamos, Afrodita, diosa del amor
Come on, Aphrodite, from that mountain above
Vamos, Afrodita, desde esa montaña arriba
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Vamos, Afrodita, te lo ruego, te lo ruego
I'm begging you please
Te ruego por favor
Come on, Aphrodite, can't you see that I've been patient?
Vamos, Afrodita, ¿no ves que he sido paciente?
Come on, Aphrodite, can't you see how long I've waited?
Vamos, Afrodita, ¿no ves cuánto he esperado?
Come on, Aphrodite, can't you see that I'm wasting
Vamos, Afrodita, ¿no ves que estoy desperdiciando
I'm wasting away
Estoy desvaneciéndome
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
¿No vendrás del mar? (¿No vendrás del mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Aparece ante mí
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
¿No vendrás del mar? (¿No vendrás del mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Aparece ante mí
Come on, Aphrodite, see me down on my knees (down on my knees)
Vamos, Afrodita, mírame de rodillas (de rodillas)
Come on, Aphrodite, part the waves for me (part the waves for me)
Vamos, Afrodita, parte las olas para mí (parte las olas para mí)
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Vamos, Afrodita, te lo ruego, te lo ruego
I'm begging you please
Te ruego por favor
Come on, Aphrodite, I've been nothing but true
Vamos, Afrodita, he sido nada más que sincero
Come on, Aphrodite, I believe in you
Vamos, Afrodita, creo en ti
Come on, Aphrodite, from the mountain, from the sea
Vamos, Afrodita, desde la montaña, desde el mar
Gather up your secrets, come on, bring them to me
Reúne tus secretos, vamos, tráemelos
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
¿No vendrás del mar? (¿No vendrás del mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Aparece ante mí
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
¿No vendrás del mar? (¿No vendrás del mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Aparece ante mí
Appear to me, appear to me
Aparece ante mí, aparece ante mí
Appear to me
Aparece ante mí
Oh
Oh
Come on
Vamos
Come on, queen of the garden of earthly delight
Vamos, reina del jardín de los deleites terrenales
Goddess of passion and giver of life
Diosa de la pasión y dadora de vida
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Come with your rapture, come with your pain
Ven con tu éxtasis, ven con tu dolor
Come if you hear me, I'm calling your name
Ven si me oyes, estoy llamando tu nombre
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Make me head over heels, make me drunk, make me blind
Hazme perder la cabeza, hazme borracho, hazme ciego
Over the moon, half out of my mind
Sobre la luna, medio fuera de mi mente
Oh, make me weak in the knees, tremble inside
Oh, hazme débil en las rodillas, temblar por dentro
Give up easy and swallow my pride
Rendirme fácilmente y tragar mi orgullo
Oh, make me, make me love
Oh, hazme, hazme amar
Oh, make me, make me love
Oh, hazme, hazme amar
Oh, make me (yeah), can you make me love?
Oh, hazme (sí), ¿puedes hacerme amar?
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ooh
Ooh
Flower of the ocean, pearl of the sea
Flor del océano, perla del mar
Daughter immortal, come to me
Hija inmortal, ven a mí
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Come and rise from the water, walk on the sand
Ven y levántate del agua, camina sobre la arena
Goddess of beauty, take my hand
Diosa de la belleza, toma mi mano
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Oh, come to me
Oh, ven a mí
Come on, Aphrodite, you goddess of love
Vamos lá, Afrodite, deusa do amor
Come on, Aphrodite, from that mountain above
Vamos lá, Afrodite, daquela montanha acima
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Vamos lá, Afrodite, estou implorando, implorando
I'm begging you please
Estou implorando por favor
Come on, Aphrodite, can't you see that I've been patient?
Vamos lá, Afrodite, não vê que tenho sido paciente?
Come on, Aphrodite, can't you see how long I've waited?
Vamos lá, Afrodite, não vê quanto tempo esperei?
Come on, Aphrodite, can't you see that I'm wasting
Vamos lá, Afrodite, não vê que estou me desgastando
I'm wasting away
Estou me desgastando
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Não virá do mar? (Não virá do mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Apareça para mim
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Não virá do mar? (Não virá do mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Apareça para mim
Come on, Aphrodite, see me down on my knees (down on my knees)
Vamos lá, Afrodite, veja-me de joelhos (de joelhos)
Come on, Aphrodite, part the waves for me (part the waves for me)
Vamos lá, Afrodite, abra as ondas para mim (abra as ondas para mim)
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Vamos lá, Afrodite, estou implorando, implorando
I'm begging you please
Estou implorando por favor
Come on, Aphrodite, I've been nothing but true
Vamos lá, Afrodite, tenho sido nada além de verdadeiro
Come on, Aphrodite, I believe in you
Vamos lá, Afrodite, acredito em você
Come on, Aphrodite, from the mountain, from the sea
Vamos lá, Afrodite, da montanha, do mar
Gather up your secrets, come on, bring them to me
Reúna seus segredos, venha, traga-os para mim
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Não virá do mar? (Não virá do mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Apareça para mim
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Não virá do mar? (Não virá do mar?)
Oh
Oh
Appear to me
Apareça para mim
Appear to me, appear to me
Apareça para mim, apareça para mim
Appear to me
Apareça para mim
Oh
Oh
Come on
Vamos lá
Come on, queen of the garden of earthly delight
Vamos lá, rainha do jardim do prazer terreno
Goddess of passion and giver of life
Deusa da paixão e doadora de vida
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Come with your rapture, come with your pain
Venha com seu êxtase, venha com sua dor
Come if you hear me, I'm calling your name
Venha se me ouvir, estou chamando seu nome
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Make me head over heels, make me drunk, make me blind
Faça-me perder a cabeça, faça-me bêbado, faça-me cego
Over the moon, half out of my mind
Sobre a lua, meio fora de mim
Oh, make me weak in the knees, tremble inside
Oh, faça-me fraco nos joelhos, tremendo por dentro
Give up easy and swallow my pride
Desista fácil e engula meu orgulho
Oh, make me, make me love
Oh, faça-me, faça-me amar
Oh, make me, make me love
Oh, faça-me, faça-me amar
Oh, make me (yeah), can you make me love?
Oh, faça-me (sim), você pode me fazer amar?
Ooh, yeah
Ooh, sim
Ooh
Ooh
Flower of the ocean, pearl of the sea
Flor do oceano, pérola do mar
Daughter immortal, come to me
Filha imortal, venha para mim
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Come and rise from the water, walk on the sand
Venha e suba da água, caminhe na areia
Goddess of beauty, take my hand
Deusa da beleza, pegue minha mão
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Oh, come to me
Oh, venha para mim
Come on, Aphrodite, you goddess of love
Allez, Aphrodite, déesse de l'amour
Come on, Aphrodite, from that mountain above
Allez, Aphrodite, de cette montagne là-haut
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Allez, Aphrodite, je t'en supplie, je t'en supplie
I'm begging you please
Je t'en supplie s'il te plaît
Come on, Aphrodite, can't you see that I've been patient?
Allez, Aphrodite, ne vois-tu pas que j'ai été patient ?
Come on, Aphrodite, can't you see how long I've waited?
Allez, Aphrodite, ne vois-tu pas combien de temps j'ai attendu ?
Come on, Aphrodite, can't you see that I'm wasting
Allez, Aphrodite, ne vois-tu pas que je suis en train de me consumer
I'm wasting away
Je me consume
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Ne viendras-tu pas de la mer ? (Ne viendras-tu pas de la mer ?)
Oh
Oh
Appear to me
Apparais-moi
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Ne viendras-tu pas de la mer ? (Ne viendras-tu pas de la mer ?)
Oh
Oh
Appear to me
Apparais-moi
Come on, Aphrodite, see me down on my knees (down on my knees)
Allez, Aphrodite, vois-moi à genoux (à genoux)
Come on, Aphrodite, part the waves for me (part the waves for me)
Allez, Aphrodite, écarte les vagues pour moi (écarte les vagues pour moi)
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Allez, Aphrodite, je t'en supplie, je t'en supplie
I'm begging you please
Je t'en supplie s'il te plaît
Come on, Aphrodite, I've been nothing but true
Allez, Aphrodite, je n'ai été que sincère
Come on, Aphrodite, I believe in you
Allez, Aphrodite, je crois en toi
Come on, Aphrodite, from the mountain, from the sea
Allez, Aphrodite, de la montagne, de la mer
Gather up your secrets, come on, bring them to me
Rassemble tes secrets, allez, apporte-les-moi
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Ne viendras-tu pas de la mer ? (Ne viendras-tu pas de la mer ?)
Oh
Oh
Appear to me
Apparais-moi
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Ne viendras-tu pas de la mer ? (Ne viendras-tu pas de la mer ?)
Oh
Oh
Appear to me
Apparais-moi
Appear to me, appear to me
Apparais-moi, apparais-moi
Appear to me
Apparais-moi
Oh
Oh
Come on
Allez
Come on, queen of the garden of earthly delight
Allez, reine du jardin des délices terrestres
Goddess of passion and giver of life
Déesse de la passion et donneuse de vie
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Come with your rapture, come with your pain
Viens avec ton ravissement, viens avec ta douleur
Come if you hear me, I'm calling your name
Viens si tu m'entends, j'appelle ton nom
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Make me head over heels, make me drunk, make me blind
Rends-moi fou d'amour, rends-moi ivre, rends-moi aveugle
Over the moon, half out of my mind
Au-dessus de la lune, à moitié hors de moi
Oh, make me weak in the knees, tremble inside
Oh, fais-moi faiblir les genoux, trembler à l'intérieur
Give up easy and swallow my pride
Abandonne facilement et avale ma fierté
Oh, make me, make me love
Oh, fais-moi, fais-moi aimer
Oh, make me, make me love
Oh, fais-moi, fais-moi aimer
Oh, make me (yeah), can you make me love?
Oh, fais-moi (oui), peux-tu me faire aimer ?
Ooh, yeah
Ooh, oui
Ooh
Ooh
Flower of the ocean, pearl of the sea
Fleur de l'océan, perle de la mer
Daughter immortal, come to me
Fille immortelle, viens à moi
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Come and rise from the water, walk on the sand
Viens et sors de l'eau, marche sur le sable
Goddess of beauty, take my hand
Déesse de la beauté, prends ma main
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Oh, come to me
Oh, viens à moi
Come on, Aphrodite, you goddess of love
Komm schon, Aphrodite, du Göttin der Liebe
Come on, Aphrodite, from that mountain above
Komm schon, Aphrodite, von diesem Berg oben
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Komm schon, Aphrodite, ich flehe dich an, ich flehe dich an
I'm begging you please
Ich flehe dich bitte an
Come on, Aphrodite, can't you see that I've been patient?
Komm schon, Aphrodite, kannst du nicht sehen, dass ich geduldig war?
Come on, Aphrodite, can't you see how long I've waited?
Komm schon, Aphrodite, kannst du nicht sehen, wie lange ich gewartet habe?
Come on, Aphrodite, can't you see that I'm wasting
Komm schon, Aphrodite, kannst du nicht sehen, dass ich verschwende
I'm wasting away
Ich verschwende mich
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Wirst du nicht vom Meer kommen? (Wirst du nicht vom Meer kommen?)
Oh
Oh
Appear to me
Erscheine mir
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Wirst du nicht vom Meer kommen? (Wirst du nicht vom Meer kommen?)
Oh
Oh
Appear to me
Erscheine mir
Come on, Aphrodite, see me down on my knees (down on my knees)
Komm schon, Aphrodite, sieh mich auf meinen Knien (auf meinen Knien)
Come on, Aphrodite, part the waves for me (part the waves for me)
Komm schon, Aphrodite, teile die Wellen für mich (teile die Wellen für mich)
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Komm schon, Aphrodite, ich flehe dich an, ich flehe dich an
I'm begging you please
Ich flehe dich bitte an
Come on, Aphrodite, I've been nothing but true
Komm schon, Aphrodite, ich war nichts als wahr
Come on, Aphrodite, I believe in you
Komm schon, Aphrodite, ich glaube an dich
Come on, Aphrodite, from the mountain, from the sea
Komm schon, Aphrodite, vom Berg, vom Meer
Gather up your secrets, come on, bring them to me
Sammle deine Geheimnisse, komm schon, bring sie zu mir
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Wirst du nicht vom Meer kommen? (Wirst du nicht vom Meer kommen?)
Oh
Oh
Appear to me
Erscheine mir
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Wirst du nicht vom Meer kommen? (Wirst du nicht vom Meer kommen?)
Oh
Oh
Appear to me
Erscheine mir
Appear to me, appear to me
Erscheine mir, erscheine mir
Appear to me
Erscheine mir
Oh
Oh
Come on
Komm schon
Come on, queen of the garden of earthly delight
Komm schon, Königin des Gartens der irdischen Freuden
Goddess of passion and giver of life
Göttin der Leidenschaft und Geberin des Lebens
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Come with your rapture, come with your pain
Komm mit deiner Verzückung, komm mit deinem Schmerz
Come if you hear me, I'm calling your name
Komm, wenn du mich hörst, ich rufe deinen Namen
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Make me head over heels, make me drunk, make me blind
Mach mich kopfüber, mach mich betrunken, mach mich blind
Over the moon, half out of my mind
Über den Mond, halb aus meinem Verstand
Oh, make me weak in the knees, tremble inside
Oh, mach mich schwach in den Knien, zittere innen
Give up easy and swallow my pride
Gib leicht auf und schlucke meinen Stolz
Oh, make me, make me love
Oh, mach mich, mach mich lieben
Oh, make me, make me love
Oh, mach mich, mach mich lieben
Oh, make me (yeah), can you make me love?
Oh, mach mich (ja), kannst du mich lieben machen?
Ooh, yeah
Ooh, ja
Ooh
Ooh
Flower of the ocean, pearl of the sea
Blume des Ozeans, Perle des Meeres
Daughter immortal, come to me
Unsterbliche Tochter, komm zu mir
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Come and rise from the water, walk on the sand
Komm und steige aus dem Wasser, laufe auf dem Sand
Goddess of beauty, take my hand
Göttin der Schönheit, nimm meine Hand
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Oh, come to me
Oh, komm zu mir
Come on, Aphrodite, you goddess of love
Dai, Afrodite, dea dell'amore
Come on, Aphrodite, from that mountain above
Dai, Afrodite, da quella montagna lassù
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Dai, Afrodite, ti prego, ti prego
I'm begging you please
Ti prego per favore
Come on, Aphrodite, can't you see that I've been patient?
Dai, Afrodite, non vedi che sono stato paziente?
Come on, Aphrodite, can't you see how long I've waited?
Dai, Afrodite, non vedi quanto ho aspettato?
Come on, Aphrodite, can't you see that I'm wasting
Dai, Afrodite, non vedi che sto sprecando
I'm wasting away
Sto sprecando via
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Non vuoi venire dal mare? (Non vuoi venire dal mare?)
Oh
Oh
Appear to me
Appariscimi
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Non vuoi venire dal mare? (Non vuoi venire dal mare?)
Oh
Oh
Appear to me
Appariscimi
Come on, Aphrodite, see me down on my knees (down on my knees)
Dai, Afrodite, vedimi in ginocchio (in ginocchio)
Come on, Aphrodite, part the waves for me (part the waves for me)
Dai, Afrodite, apri le onde per me (apri le onde per me)
Come on, Aphrodite, I'm begging you, begging you
Dai, Afrodite, ti prego, ti prego
I'm begging you please
Ti prego per favore
Come on, Aphrodite, I've been nothing but true
Dai, Afrodite, sono stato solo sincero
Come on, Aphrodite, I believe in you
Dai, Afrodite, credo in te
Come on, Aphrodite, from the mountain, from the sea
Dai, Afrodite, dalla montagna, dal mare
Gather up your secrets, come on, bring them to me
Raccogli i tuoi segreti, dai, portali a me
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Non vuoi venire dal mare? (Non vuoi venire dal mare?)
Oh
Oh
Appear to me
Appariscimi
Won't you come from the sea? (Won't you come from the sea?)
Non vuoi venire dal mare? (Non vuoi venire dal mare?)
Oh
Oh
Appear to me
Appariscimi
Appear to me, appear to me
Appariscimi, appariscimi
Appear to me
Appariscimi
Oh
Oh
Come on
Dai
Come on, queen of the garden of earthly delight
Dai, regina del giardino dei piaceri terreni
Goddess of passion and giver of life
Dea della passione e donatrice di vita
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Come with your rapture, come with your pain
Vieni con il tuo rapimento, vieni con il tuo dolore
Come if you hear me, I'm calling your name
Vieni se mi senti, sto chiamando il tuo nome
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Make me head over heels, make me drunk, make me blind
Fammi perdere la testa, fammi ubriaco, fammi cieco
Over the moon, half out of my mind
Sopra la luna, mezzo fuori di testa
Oh, make me weak in the knees, tremble inside
Oh, fammi debole nelle ginocchia, tremare dentro
Give up easy and swallow my pride
Arrendersi facilmente e ingoiare il mio orgoglio
Oh, make me, make me love
Oh, fammi, fammi amare
Oh, make me, make me love
Oh, fammi, fammi amare
Oh, make me (yeah), can you make me love?
Oh, fammi (sì), puoi farmi amare?
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ooh
Ooh
Flower of the ocean, pearl of the sea
Fiore dell'oceano, perla del mare
Daughter immortal, come to me
Figlia immortale, vieni da me
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Come and rise from the water, walk on the sand
Vieni e sorgi dall'acqua, cammina sulla sabbia
Goddess of beauty, take my hand
Dea della bellezza, prendi la mia mano
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Oh, come to me
Oh, vieni da me
Oh, come to me
Oh, vieni da me

Curiosidades sobre la música Come on, Aphrodite del Natalie Merchant

¿Cuándo fue lanzada la canción “Come on, Aphrodite” por Natalie Merchant?
La canción Come on, Aphrodite fue lanzada en 2023, en el álbum “Keep Your Courage”.

Músicas más populares de Natalie Merchant

Otros artistas de Rock'n'roll