Casa

Maria Natalia Lafourcade Silva, Alonso Cortes Vazquez, Augusto Gomez Chanona, Adolfo Yunen Viveros Caldera

Letra Traducción

Voy a proteger mi casa
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
Y después pondré unas flores
En la mesa

Voy a cocinar un postre
Le pondré manzanas de felicidad
Para que te comas una
Y seas feliz
Todo el día
Y me digas
Que no puedes vivir sin mi

Voy a proteger mi casa
Cuando estoy ahí te puedo consentir
Pongo miel en las historias
Que te cuento

Para que cierres los ojos
Y por fin tú puedas otra vez dormir
Y al otro día me digas
"Que bonito
Mi bonita
Señorita
Yo no puedo vivir sin ti"

Mi casa de papel
Porque es el corazón
Siento fragilidad
Si no estás

(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)

Voy a cocinar un postre
Le pondré manzanas de felicidad
Para que te comas una
Y seas feliz
Todo el día
Y me digas
Que no puedes vivir sin

Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Si no estás (si no estás)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Si no estás (si no estás)

Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah

Uh, uh, uh, uh-ah

(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)

Voy a proteger mi casa
Vou proteger minha casa
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
Quando estou lá, sinto tranquilidade
Y después pondré unas flores
E depois vou colocar algumas flores
En la mesa
Na mesa
Voy a cocinar un postre
Vou cozinhar uma sobremesa
Le pondré manzanas de felicidad
Vou colocar maçãs da felicidade
Para que te comas una
Para que você coma uma
Y seas feliz
E seja feliz
Todo el día
O dia todo
Y me digas
E me diga
Que no puedes vivir sin mi
Que não pode viver sem mim
Voy a proteger mi casa
Vou proteger minha casa
Cuando estoy ahí te puedo consentir
Quando estou lá, posso te mimar
Pongo miel en las historias
Coloco mel nas histórias
Que te cuento
Que te conto
Para que cierres los ojos
Para que você feche os olhos
Y por fin tú puedas otra vez dormir
E finalmente possa dormir novamente
Y al otro día me digas
E no dia seguinte me diga
"Que bonito
"Que bonito
Mi bonita
Minha bonita
Señorita
Senhorita
Yo no puedo vivir sin ti"
Eu não posso viver sem você"
Mi casa de papel
Minha casa de papel
Porque es el corazón
Porque é o coração
Siento fragilidad
Sinto fragilidade
Si no estás
Se você não está
(Uh, uh-uh, uh-uh
(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Voy a cocinar un postre
Vou cozinhar uma sobremesa
Le pondré manzanas de felicidad
Vou colocar maçãs da felicidade
Para que te comas una
Para que você coma uma
Y seas feliz
E seja feliz
Todo el día
O dia todo
Y me digas
E me diga
Que no puedes vivir sin
Que não pode viver sem
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Minha casa de papel (minha casa é de papel)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Porque é o coração (porque é o coração)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Sinto fragilidade (sinto fragilidade)
Si no estás (si no estás)
Se você não está (se você não está)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Minha casa de papel (minha casa é de papel)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Porque é o coração (porque é o coração)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Sinto fragilidade (sinto fragilidade)
Si no estás (si no estás)
Se você não está (se você não está)
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Voy a proteger mi casa
I'm going to protect my house
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
When I'm there I feel tranquility
Y después pondré unas flores
And then I'll put some flowers
En la mesa
On the table
Voy a cocinar un postre
I'm going to cook a dessert
Le pondré manzanas de felicidad
I'll put apples of happiness in it
Para que te comas una
So that you eat one
Y seas feliz
And be happy
Todo el día
All day
Y me digas
And tell me
Que no puedes vivir sin mi
That you can't live without me
Voy a proteger mi casa
I'm going to protect my house
Cuando estoy ahí te puedo consentir
When I'm there I can pamper you
Pongo miel en las historias
I put honey in the stories
Que te cuento
That I tell you
Para que cierres los ojos
So that you close your eyes
Y por fin tú puedas otra vez dormir
And finally you can sleep again
Y al otro día me digas
And the next day you tell me
"Que bonito
"How beautiful
Mi bonita
My beautiful
Señorita
Miss
Yo no puedo vivir sin ti"
I can't live without you"
Mi casa de papel
My paper house
Porque es el corazón
Because it's the heart
Siento fragilidad
I feel fragility
Si no estás
If you're not here
(Uh, uh-uh, uh-uh
(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Voy a cocinar un postre
I'm going to cook a dessert
Le pondré manzanas de felicidad
I'll put apples of happiness in it
Para que te comas una
So that you eat one
Y seas feliz
And be happy
Todo el día
All day
Y me digas
And tell me
Que no puedes vivir sin
That you can't live without
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
My paper house (my house is made of paper)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Because it's the heart (because it's the heart)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
I feel fragility (I feel fragility)
Si no estás (si no estás)
If you're not here (if you're not here)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
My paper house (my house is made of paper)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Because it's the heart (because it's the heart)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
I feel fragility (I feel fragility)
Si no estás (si no estás)
If you're not here (if you're not here)
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Voy a proteger mi casa
Je vais protéger ma maison
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
Quand je suis là, je ressens de la tranquillité
Y después pondré unas flores
Et ensuite je mettrai des fleurs
En la mesa
Sur la table
Voy a cocinar un postre
Je vais cuisiner un dessert
Le pondré manzanas de felicidad
Je vais y mettre des pommes de bonheur
Para que te comas una
Pour que tu en manges une
Y seas feliz
Et que tu sois heureux
Todo el día
Toute la journée
Y me digas
Et que tu me dises
Que no puedes vivir sin mi
Que tu ne peux pas vivre sans moi
Voy a proteger mi casa
Je vais protéger ma maison
Cuando estoy ahí te puedo consentir
Quand je suis là, je peux te choyer
Pongo miel en las historias
Je mets du miel dans les histoires
Que te cuento
Que je te raconte
Para que cierres los ojos
Pour que tu fermes les yeux
Y por fin tú puedas otra vez dormir
Et que tu puisses enfin dormir à nouveau
Y al otro día me digas
Et que le lendemain tu me dises
"Que bonito
"Que c'est beau
Mi bonita
Ma belle
Señorita
Mademoiselle
Yo no puedo vivir sin ti"
Je ne peux pas vivre sans toi"
Mi casa de papel
Ma maison de papier
Porque es el corazón
Parce que c'est le cœur
Siento fragilidad
Je ressens de la fragilité
Si no estás
Si tu n'es pas là
(Uh, uh-uh, uh-uh
(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Voy a cocinar un postre
Je vais cuisiner un dessert
Le pondré manzanas de felicidad
Je vais y mettre des pommes de bonheur
Para que te comas una
Pour que tu en manges une
Y seas feliz
Et que tu sois heureux
Todo el día
Toute la journée
Y me digas
Et que tu me dises
Que no puedes vivir sin
Que tu ne peux pas vivre sans
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Ma maison de papier (ma maison est en papier)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Parce que c'est le cœur (parce que c'est le cœur)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Je ressens de la fragilité (je ressens de la fragilité)
Si no estás (si no estás)
Si tu n'es pas là (si tu n'es pas là)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Ma maison de papier (ma maison est en papier)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Parce que c'est le cœur (parce que c'est le cœur)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Je ressens de la fragilité (je ressens de la fragilité)
Si no estás (si no estás)
Si tu n'es pas là (si tu n'es pas là)
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Voy a proteger mi casa
Ich werde mein Haus schützen
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
Wenn ich dort bin, fühle ich Ruhe
Y después pondré unas flores
Und dann werde ich Blumen aufstellen
En la mesa
Auf dem Tisch
Voy a cocinar un postre
Ich werde ein Dessert kochen
Le pondré manzanas de felicidad
Ich werde Glücksäpfel hinzufügen
Para que te comas una
Damit du einen isst
Y seas feliz
Und glücklich bist
Todo el día
Den ganzen Tag
Y me digas
Und sagst mir
Que no puedes vivir sin mi
Dass du nicht ohne mich leben kannst
Voy a proteger mi casa
Ich werde mein Haus schützen
Cuando estoy ahí te puedo consentir
Wenn ich dort bin, kann ich dich verwöhnen
Pongo miel en las historias
Ich füge Honig zu den Geschichten hinzu
Que te cuento
Die ich dir erzähle
Para que cierres los ojos
Damit du die Augen schließt
Y por fin tú puedas otra vez dormir
Und endlich wieder schlafen kannst
Y al otro día me digas
Und am nächsten Tag sagst du mir
"Que bonito
„Wie schön
Mi bonita
Meine Schöne
Señorita
Fräulein
Yo no puedo vivir sin ti"
Ich kann nicht ohne dich leben“
Mi casa de papel
Mein Haus aus Papier
Porque es el corazón
Weil es das Herz ist
Siento fragilidad
Ich fühle Zerbrechlichkeit
Si no estás
Wenn du nicht da bist
(Uh, uh-uh, uh-uh
(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Voy a cocinar un postre
Ich werde ein Dessert kochen
Le pondré manzanas de felicidad
Ich werde Glücksäpfel hinzufügen
Para que te comas una
Damit du einen isst
Y seas feliz
Und glücklich bist
Todo el día
Den ganzen Tag
Y me digas
Und sagst mir
Que no puedes vivir sin
Dass du nicht ohne mich leben kannst
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Mein Haus aus Papier (mein Haus ist aus Papier)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Weil es das Herz ist (weil es das Herz ist)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Ich fühle Zerbrechlichkeit (ich fühle Zerbrechlichkeit)
Si no estás (si no estás)
Wenn du nicht da bist (wenn du nicht da bist)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Mein Haus aus Papier (mein Haus ist aus Papier)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Weil es das Herz ist (weil es das Herz ist)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Ich fühle Zerbrechlichkeit (ich fühle Zerbrechlichkeit)
Si no estás (si no estás)
Wenn du nicht da bist (wenn du nicht da bist)
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Voy a proteger mi casa
Proteggerò la mia casa
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
Quando sono lì mi sento tranquillo
Y después pondré unas flores
E poi metterò dei fiori
En la mesa
Sul tavolo
Voy a cocinar un postre
Cucinerò un dolce
Le pondré manzanas de felicidad
Ci metterò delle mele della felicità
Para que te comas una
Perché tu ne mangi una
Y seas feliz
E tu sia felice
Todo el día
Tutto il giorno
Y me digas
E mi dici
Que no puedes vivir sin mi
Che non puoi vivere senza di me
Voy a proteger mi casa
Proteggerò la mia casa
Cuando estoy ahí te puedo consentir
Quando sono lì posso coccolarti
Pongo miel en las historias
Mettendo miele nelle storie
Que te cuento
Che ti racconto
Para que cierres los ojos
Perché tu chiuda gli occhi
Y por fin tú puedas otra vez dormir
E finalmente tu possa di nuovo dormire
Y al otro día me digas
E il giorno dopo mi dici
"Que bonito
"Che bello
Mi bonita
La mia bella
Señorita
Signorina
Yo no puedo vivir sin ti"
Non posso vivere senza di te"
Mi casa de papel
La mia casa di carta
Porque es el corazón
Perché è il cuore
Siento fragilidad
Mi sento fragile
Si no estás
Se non ci sei
(Uh, uh-uh, uh-uh
(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Voy a cocinar un postre
Cucinerò un dolce
Le pondré manzanas de felicidad
Ci metterò delle mele della felicità
Para que te comas una
Perché tu ne mangi una
Y seas feliz
E tu sia felice
Todo el día
Tutto il giorno
Y me digas
E mi dici
Que no puedes vivir sin
Che non puoi vivere senza
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
La mia casa di carta (la mia casa è di carta)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Perché è il cuore (perché è il cuore)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Mi sento fragile (mi sento fragile)
Si no estás (si no estás)
Se non ci sei (se non ci sei)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
La mia casa di carta (la mia casa è di carta)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Perché è il cuore (perché è il cuore)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Mi sento fragile (mi sento fragile)
Si no estás (si no estás)
Se non ci sei (se non ci sei)
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Voy a proteger mi casa
Aku akan melindungi rumahku
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
Ketika aku berada di sana, aku merasa tenang
Y después pondré unas flores
Dan kemudian aku akan meletakkan beberapa bunga
En la mesa
Di meja
Voy a cocinar un postre
Aku akan memasak sebuah makanan penutup
Le pondré manzanas de felicidad
Aku akan menambahkan apel kebahagiaan
Para que te comas una
Agar kamu bisa makan satu
Y seas feliz
Dan merasa bahagia
Todo el día
Sepanjang hari
Y me digas
Dan kamu katakan padaku
Que no puedes vivir sin mi
Bahwa kamu tidak bisa hidup tanpaku
Voy a proteger mi casa
Aku akan melindungi rumahku
Cuando estoy ahí te puedo consentir
Ketika aku berada di sana, aku bisa memanjakanmu
Pongo miel en las historias
Aku menambahkan madu ke dalam cerita
Que te cuento
Yang aku ceritakan padamu
Para que cierres los ojos
Agar kamu menutup matamu
Y por fin tú puedas otra vez dormir
Dan akhirnya kamu bisa tidur lagi
Y al otro día me digas
Dan keesokan harinya kamu katakan padaku
"Que bonito
"Betapa indahnya
Mi bonita
Wanita cantikku
Señorita
Nyonya
Yo no puedo vivir sin ti"
Aku tidak bisa hidap tanpamu"
Mi casa de papel
Rumahku dari kertas
Porque es el corazón
Karena itu adalah hati
Siento fragilidad
Aku merasa rapuh
Si no estás
Jika kamu tidak ada
(Uh, uh-uh, uh-uh
(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Voy a cocinar un postre
Aku akan memasak sebuah makanan penutup
Le pondré manzanas de felicidad
Aku akan menambahkan apel kebahagiaan
Para que te comas una
Agar kamu bisa makan satu
Y seas feliz
Dan merasa bahagia
Todo el día
Sepanjang hari
Y me digas
Dan kamu katakan padaku
Que no puedes vivir sin
Bahwa kamu tidak bisa hidup tanpa
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Rumahku dari kertas (rumahku adalah dari kertas)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Karena itu adalah hati (karena itu adalah hati)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Aku merasa rapuh (aku merasa rapuh)
Si no estás (si no estás)
Jika kamu tidak ada (jika kamu tidak ada)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
Rumahku dari kertas (rumahku adalah dari kertas)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
Karena itu adalah hati (karena itu adalah hati)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
Aku merasa rapuh (aku merasa rapuh)
Si no estás (si no estás)
Jika kamu tidak ada (jika kamu tidak ada)
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Voy a proteger mi casa
ฉันจะปกป้องบ้านของฉัน
Cuando estoy ahí siento tranquilidad
เมื่อฉันอยู่ที่นั่นฉันรู้สึกสงบ
Y después pondré unas flores
แล้วฉันจะวางดอกไม้บางชนิด
En la mesa
บนโต๊ะ
Voy a cocinar un postre
ฉันจะทำของหวาน
Le pondré manzanas de felicidad
ฉันจะใส่แอปเปิ้ลแห่งความสุข
Para que te comas una
เพื่อให้คุณกินหนึ่ง
Y seas feliz
และเป็นคนมีความสุข
Todo el día
ทั้งวัน
Y me digas
และคุณจะบอกฉัน
Que no puedes vivir sin mi
ว่าคุณไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีฉัน
Voy a proteger mi casa
ฉันจะปกป้องบ้านของฉัน
Cuando estoy ahí te puedo consentir
เมื่อฉันอยู่ที่นั่นฉันสามารถดูแลคุณได้
Pongo miel en las historias
ฉันใส่น้ำผึ้งในเรื่องราว
Que te cuento
ที่ฉันเล่าให้คุณ
Para que cierres los ojos
เพื่อให้คุณปิดตา
Y por fin tú puedas otra vez dormir
และในที่สุดคุณสามารถนอนอีกครั้ง
Y al otro día me digas
และในวันถัดไปคุณจะบอกฉัน
"Que bonito
"สวยมาก
Mi bonita
สวยมาก
Señorita
นางสาว
Yo no puedo vivir sin ti"
ฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีคุณ"
Mi casa de papel
บ้านกระดาษของฉัน
Porque es el corazón
เพราะมันคือหัวใจ
Siento fragilidad
ฉันรู้สึกอ่อนแอ
Si no estás
ถ้าคุณไม่อยู่
(Uh, uh-uh, uh-uh
(Uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh)
Voy a cocinar un postre
ฉันจะทำของหวาน
Le pondré manzanas de felicidad
ฉันจะใส่แอปเปิ้ลแห่งความสุข
Para que te comas una
เพื่อให้คุณกินหนึ่ง
Y seas feliz
และเป็นคนมีความสุข
Todo el día
ทั้งวัน
Y me digas
และคุณจะบอกฉัน
Que no puedes vivir sin
ว่าคุณไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มี
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
บ้านกระดาษของฉัน (บ้านของฉันเป็นกระดาษ)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
เพราะมันคือหัวใจ (เพราะมันคือหัวใจ)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
ฉันรู้สึกอ่อนแอ (ฉันรู้สึกอ่อนแอ)
Si no estás (si no estás)
ถ้าคุณไม่อยู่ (ถ้าคุณไม่อยู่)
Mi casa de papel (mi casa es de papel)
บ้านกระดาษของฉัน (บ้านของฉันเป็นกระดาษ)
Porque es el corazón (porque es el corazón)
เพราะมันคือหัวใจ (เพราะมันคือหัวใจ)
Siento fragilidad (siento fragilidad)
ฉันรู้สึกอ่อนแอ (ฉันรู้สึกอ่อนแอ)
Si no estás (si no estás)
ถ้าคุณไม่อยู่ (ถ้าคุณไม่อยู่)
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh, ah, ah
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah
Ah-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
Uh, uh, uh, uh-ah
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)

Músicas más populares de Natalia y la Forquetina

Otros artistas de World music