El Destino

Alberto Aguilera Valadez

Letra Traducción

Ay
Ay, ese Carlitos
Miren nada más qué guapo vino, ay

¿Me quieres?
Te quiero
Por ti yo siento un cariño
Desde que éramos niños, yo
Te quiero y también te amo

¿Y tú?
¿Me quieres?
Te quiero
Aunque muy poco nos vemos
Desde que nos conocemos, yo
Te quiero y también te extraño

Es tan hermoso saber
Que en ti piensa otro ser
Y al fin de este siglo
Tú y yo somos alguien que tienen y sienten
Cariño sincero
Valió la pena nacer
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
En cualquier instante y en cualquier terreno

Ole, Carlos
Esa plausata para Don Carlos Rivera
Mi Natalia Jiménez, mira, así te quiero
Ay, qué rico que me lo digas aunque sea mentira
Jajajaja

¿Me quieres?
Te quiero
Porque eres bueno conmigo
Pongo al amor de testigo que
Te quiero y también te amo

¿Y tú?
¿Me quieres?
Sí, te amo
Confirmo a diario lo mismo
Estoy a tu mismo ritmo
Soy tu amigo y también tu hermano

Este cariño nació
El día en que Dios cruzó los caminos
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
Y tu verso en mi sino
Valió la pena nacer
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Cosas de la vida, cosas de la suerte
De esas cosas bellas
Que tiene el destino

Ay
Ay
Ay, ese Carlitos
Ay, esse Carlitos
Miren nada más qué guapo vino, ay
Olhem só como ele veio bonito, ay
¿Me quieres?
Você me ama?
Te quiero
Eu te amo
Por ti yo siento un cariño
Por você eu sinto um carinho
Desde que éramos niños, yo
Desde que éramos crianças, eu
Te quiero y también te amo
Te amo e também te amo
¿Y tú?
E você?
¿Me quieres?
Você me ama?
Te quiero
Eu te amo
Aunque muy poco nos vemos
Embora nos vejamos muito pouco
Desde que nos conocemos, yo
Desde que nos conhecemos, eu
Te quiero y también te extraño
Te amo e também sinto sua falta
Es tan hermoso saber
É tão lindo saber
Que en ti piensa otro ser
Que outro ser pensa em você
Y al fin de este siglo
E no final deste século
Tú y yo somos alguien que tienen y sienten
Você e eu somos alguém que tem e sente
Cariño sincero
Carinho sincero
Valió la pena nacer
Valeu a pena nascer
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Pelo fato de sermos mais que amigos
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
Você pode contar comigo, eu posso contar com você
En cualquier instante y en cualquier terreno
A qualquer momento e em qualquer terreno
Ole, Carlos
Ole, Carlos
Esa plausata para Don Carlos Rivera
Essa aplauso para Don Carlos Rivera
Mi Natalia Jiménez, mira, así te quiero
Minha Natalia Jiménez, olha, é assim que eu te amo
Ay, qué rico que me lo digas aunque sea mentira
Ah, que bom que você me diz isso mesmo que seja mentira
Jajajaja
Hahahaha
¿Me quieres?
Você me ama?
Te quiero
Eu te amo
Porque eres bueno conmigo
Porque você é bom para mim
Pongo al amor de testigo que
Eu coloco o amor como testemunha que
Te quiero y también te amo
Eu te amo e também te amo
¿Y tú?
E você?
¿Me quieres?
Você me ama?
Sí, te amo
Sim, eu te amo
Confirmo a diario lo mismo
Eu confirmo o mesmo todos os dias
Estoy a tu mismo ritmo
Estou no seu mesmo ritmo
Soy tu amigo y también tu hermano
Sou seu amigo e também seu irmão
Este cariño nació
Este carinho nasceu
El día en que Dios cruzó los caminos
No dia em que Deus cruzou os caminhos
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
E colocou seus olhos, suas mãos, seu canto
Y tu verso en mi sino
E seu verso no meu destino
Valió la pena nacer
Valeu a pena nascer
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Pelo fato de sermos mais que amigos
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Coisas da vida, coisas da sorte
De esas cosas bellas
Dessas coisas lindas
Que tiene el destino
Que o destino tem.
Ay
Oh
Ay, ese Carlitos
Oh, that Carlitos
Miren nada más qué guapo vino, ay
Just look how handsome he came, oh
¿Me quieres?
Do you love me?
Te quiero
I love you
Por ti yo siento un cariño
For you I feel affection
Desde que éramos niños, yo
Since we were children, I
Te quiero y también te amo
I love you and I also love you
¿Y tú?
And you?
¿Me quieres?
Do you love me?
Te quiero
I love you
Aunque muy poco nos vemos
Even though we see each other very little
Desde que nos conocemos, yo
Since we met, I
Te quiero y también te extraño
I love you and I also miss you
Es tan hermoso saber
It's so beautiful to know
Que en ti piensa otro ser
That another being thinks of you
Y al fin de este siglo
And at the end of this century
Tú y yo somos alguien que tienen y sienten
You and I are someone who have and feel
Cariño sincero
Sincere affection
Valió la pena nacer
It was worth being born
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
For the fact of being you and I more than friends
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
You can count on me, I can count on you
En cualquier instante y en cualquier terreno
At any moment and on any terrain
Ole, Carlos
Ole, Carlos
Esa plausata para Don Carlos Rivera
That applause for Don Carlos Rivera
Mi Natalia Jiménez, mira, así te quiero
My Natalia Jiménez, look, that's how I love you
Ay, qué rico que me lo digas aunque sea mentira
Oh, how nice that you tell me even if it's a lie
Jajajaja
Hahahaha
¿Me quieres?
Do you love me?
Te quiero
I love you
Porque eres bueno conmigo
Because you are good to me
Pongo al amor de testigo que
I put love as a witness that
Te quiero y también te amo
I love you and I also love you
¿Y tú?
And you?
¿Me quieres?
Do you love me?
Sí, te amo
Yes, I love you
Confirmo a diario lo mismo
I confirm the same thing every day
Estoy a tu mismo ritmo
I'm at your same pace
Soy tu amigo y también tu hermano
I'm your friend and also your brother
Este cariño nació
This affection was born
El día en que Dios cruzó los caminos
The day God crossed the paths
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
And put your eyes, your hands, your song
Y tu verso en mi sino
And your verse in my fate
Valió la pena nacer
It was worth being born
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
For the fact of being you and I more than friends
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Things of life, things of luck
De esas cosas bellas
Of those beautiful things
Que tiene el destino
That destiny has.
Ay
Ay
Ay, ese Carlitos
Ay, ce Carlitos
Miren nada más qué guapo vino, ay
Regardez comme il est beau, ay
¿Me quieres?
M'aimes-tu ?
Te quiero
Je t'aime
Por ti yo siento un cariño
Pour toi, je ressens de l'affection
Desde que éramos niños, yo
Depuis que nous étions enfants, moi
Te quiero y también te amo
Je t'aime et je t'aime aussi
¿Y tú?
Et toi ?
¿Me quieres?
M'aimes-tu ?
Te quiero
Je t'aime
Aunque muy poco nos vemos
Bien que nous nous voyions très peu
Desde que nos conocemos, yo
Depuis que nous nous connaissons, moi
Te quiero y también te extraño
Je t'aime et tu me manques aussi
Es tan hermoso saber
C'est si beau de savoir
Que en ti piensa otro ser
Qu'un autre être pense à toi
Y al fin de este siglo
Et à la fin de ce siècle
Tú y yo somos alguien que tienen y sienten
Toi et moi sommes quelqu'un qui a et ressent
Cariño sincero
De l'affection sincère
Valió la pena nacer
Cela valait la peine de naître
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Pour le fait d'être toi et moi plus que des amis
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
Tu peux compter sur moi, je peux compter sur toi
En cualquier instante y en cualquier terreno
À tout moment et sur n'importe quel terrain
Ole, Carlos
Ole, Carlos
Esa plausata para Don Carlos Rivera
Ces applaudissements pour Don Carlos Rivera
Mi Natalia Jiménez, mira, así te quiero
Ma Natalia Jiménez, regarde, c'est comme ça que je t'aime
Ay, qué rico que me lo digas aunque sea mentira
Ah, comme c'est bon que tu me le dises même si c'est un mensonge
Jajajaja
Hahahaha
¿Me quieres?
M'aimes-tu ?
Te quiero
Je t'aime
Porque eres bueno conmigo
Parce que tu es bon avec moi
Pongo al amor de testigo que
Je mets l'amour comme témoin que
Te quiero y también te amo
Je t'aime et je t'aime aussi
¿Y tú?
Et toi ?
¿Me quieres?
M'aimes-tu ?
Sí, te amo
Oui, je t'aime
Confirmo a diario lo mismo
Je confirme la même chose tous les jours
Estoy a tu mismo ritmo
Je suis à ton rythme
Soy tu amigo y también tu hermano
Je suis ton ami et aussi ton frère
Este cariño nació
Cet amour est né
El día en que Dios cruzó los caminos
Le jour où Dieu a croisé les chemins
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
Et a mis tes yeux, tes mains, ton chant
Y tu verso en mi sino
Et ton vers dans mon destin
Valió la pena nacer
Cela valait la peine de naître
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Pour le fait d'être toi et moi plus que des amis
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Des choses de la vie, des choses de la chance
De esas cosas bellas
De ces belles choses
Que tiene el destino
Que le destin a.
Ay
Ay
Ay, ese Carlitos
Ay, dieser Carlitos
Miren nada más qué guapo vino, ay
Schaut nur, wie hübsch er gekommen ist, ay
¿Me quieres?
Liebst du mich?
Te quiero
Ich liebe dich
Por ti yo siento un cariño
Für dich empfinde ich Zuneigung
Desde que éramos niños, yo
Seit wir Kinder waren, ich
Te quiero y también te amo
Ich liebe dich und ich liebe dich auch
¿Y tú?
Und du?
¿Me quieres?
Liebst du mich?
Te quiero
Ich liebe dich
Aunque muy poco nos vemos
Obwohl wir uns sehr selten sehen
Desde que nos conocemos, yo
Seit wir uns kennen, ich
Te quiero y también te extraño
Ich liebe dich und vermisse dich auch
Es tan hermoso saber
Es ist so schön zu wissen
Que en ti piensa otro ser
Dass ein anderer an dich denkt
Y al fin de este siglo
Und am Ende dieses Jahrhunderts
Tú y yo somos alguien que tienen y sienten
Du und ich sind jemand, der hat und fühlt
Cariño sincero
Aufrichtige Zuneigung
Valió la pena nacer
Es hat sich gelohnt, geboren zu werden
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Für die Tatsache, dass du und ich mehr als Freunde sind
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
Du kannst auf mich zählen, ich kann auf dich zählen
En cualquier instante y en cualquier terreno
In jedem Moment und auf jedem Terrain
Ole, Carlos
Ole, Carlos
Esa plausata para Don Carlos Rivera
Dieser Applaus für Don Carlos Rivera
Mi Natalia Jiménez, mira, así te quiero
Meine Natalia Jiménez, schau, so liebe ich dich
Ay, qué rico que me lo digas aunque sea mentira
Ay, wie schön, dass du es mir sagst, auch wenn es eine Lüge ist
Jajajaja
Hahaha
¿Me quieres?
Liebst du mich?
Te quiero
Ich liebe dich
Porque eres bueno conmigo
Weil du gut zu mir bist
Pongo al amor de testigo que
Ich stelle die Liebe als Zeuge, dass
Te quiero y también te amo
Ich liebe dich und ich liebe dich auch
¿Y tú?
Und du?
¿Me quieres?
Liebst du mich?
Sí, te amo
Ja, ich liebe dich
Confirmo a diario lo mismo
Ich bestätige täglich das Gleiche
Estoy a tu mismo ritmo
Ich bin in deinem gleichen Rhythmus
Soy tu amigo y también tu hermano
Ich bin dein Freund und auch dein Bruder
Este cariño nació
Diese Zuneigung wurde geboren
El día en que Dios cruzó los caminos
An dem Tag, an dem Gott die Wege kreuzte
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
Und legte deine Augen, deine Hände, dein Lied
Y tu verso en mi sino
Und dein Vers in mein Schicksal
Valió la pena nacer
Es hat sich gelohnt, geboren zu werden
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Für die Tatsache, dass du und ich mehr als Freunde sind
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Dinge des Lebens, Dinge des Glücks
De esas cosas bellas
Von diesen schönen Dingen
Que tiene el destino
Das Schicksal hat.
Ay
Ay
Ay, ese Carlitos
Ay, quel Carlitos
Miren nada más qué guapo vino, ay
Guardate solo quanto è venuto bello, ay
¿Me quieres?
Mi vuoi?
Te quiero
Ti voglio
Por ti yo siento un cariño
Per te provo un affetto
Desde que éramos niños, yo
Da quando eravamo bambini, io
Te quiero y también te amo
Ti voglio e ti amo anche
¿Y tú?
E tu?
¿Me quieres?
Mi vuoi?
Te quiero
Ti voglio
Aunque muy poco nos vemos
Anche se ci vediamo molto poco
Desde que nos conocemos, yo
Da quando ci conosciamo, io
Te quiero y también te extraño
Ti voglio e ti manco anche
Es tan hermoso saber
È così bello sapere
Que en ti piensa otro ser
Che un altro essere pensa a te
Y al fin de este siglo
E alla fine di questo secolo
Tú y yo somos alguien que tienen y sienten
Tu ed io siamo qualcuno che hanno e sentono
Cariño sincero
Un affetto sincero
Valió la pena nacer
È valsa la pena nascere
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Per il fatto di essere tu ed io più che amici
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
Puoi contare su di me, io posso contare su di te
En cualquier instante y en cualquier terreno
In qualsiasi momento e in qualsiasi terreno
Ole, Carlos
Ole, Carlos
Esa plausata para Don Carlos Rivera
Quell'applauso per Don Carlos Rivera
Mi Natalia Jiménez, mira, así te quiero
La mia Natalia Jiménez, guarda, ti voglio così
Ay, qué rico que me lo digas aunque sea mentira
Ah, che bello che me lo dici anche se è una bugia
Jajajaja
Hahahaha
¿Me quieres?
Mi vuoi?
Te quiero
Ti voglio
Porque eres bueno conmigo
Perché sei buono con me
Pongo al amor de testigo que
Metto l'amore come testimone che
Te quiero y también te amo
Ti voglio e ti amo anche
¿Y tú?
E tu?
¿Me quieres?
Mi vuoi?
Sí, te amo
Sì, ti amo
Confirmo a diario lo mismo
Confermo ogni giorno la stessa cosa
Estoy a tu mismo ritmo
Sono al tuo stesso ritmo
Soy tu amigo y también tu hermano
Sono il tuo amico e anche tuo fratello
Este cariño nació
Questo affetto è nato
El día en que Dios cruzó los caminos
Il giorno in cui Dio ha incrociato i cammini
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
E ha messo i tuoi occhi, le tue mani, il tuo canto
Y tu verso en mi sino
E il tuo verso nel mio destino
Valió la pena nacer
È valsa la pena nascere
Por el hecho de ser tú y yo más que amigos
Per il fatto di essere tu ed io più che amici
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Cose della vita, cose della fortuna
De esas cosas bellas
Di quelle cose belle
Que tiene el destino
Che ha il destino

Curiosidades sobre la música El Destino del Natalia Jiménez

¿Cuándo fue lanzada la canción “El Destino” por Natalia Jiménez?
La canción El Destino fue lanzada en 2019, en el álbum “México de Mi Corazón”.
¿Quién compuso la canción “El Destino” de Natalia Jiménez?
La canción “El Destino” de Natalia Jiménez fue compuesta por Alberto Aguilera Valadez.

Músicas más populares de Natalia Jiménez

Otros artistas de Regional