I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
I'm spendin' and makin' it back
So maybe it's balance in that
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
I'm spendin' and makin' it back
So maybe it's balance in that
(I used to have jack)
They know I switch the time zone and bring this shit home, they tippin' they hats
I don't want nothin' in return from none of my bros for scratchin' they backs
Some people wanna be clones, to each his own, go get you some racks
They goin' nowhere too fast
Only God knows how they crash
Soon as I found me a window, I got in where I fit in
If I make somebody a widow, she gon' have her some millis
More money more problems but fuck it we'll take it
When we used to be broke it was shitty
Can't be a nobody in my own city
I ride like the mayor, my windows is tinted
These people ain't playin' my songs out of pity, they actually genuinely fuckin' with me
They pay me in tens, twenties, hundreds, fifties
I'm takin' it all cash, I ain't picky
Don't give me no hard pass, let me figure it out
I'm not a liability nigga
I hustle like I got a mini-me nigga
It's Tall Racks til infinity
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
I'm spendin' and makin' it back
So maybe it's balance in that
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
I'm spendin' and makin' it back
So maybe it's balance in that
(I used to have)
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Solía tener nada, en la nevera y el banco, no voy a volver
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Tenía chinches, cucarachas y ratas, no voy a volver
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Hacer este queso no puede ser tan fácil, debe haber un truco
I'm spendin' and makin' it back
Estoy gastando y recuperándolo
So maybe it's balance in that
Así que tal vez haya un equilibrio en eso
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Solía tener nada, en la nevera y el banco, no voy a volver
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Tenía chinches, cucarachas y ratas, no voy a volver
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Hacer este queso no puede ser tan fácil, debe haber un truco
I'm spendin' and makin' it back
Estoy gastando y recuperándolo
So maybe it's balance in that
Así que tal vez haya un equilibrio en eso
(I used to have jack)
(Solía tener nada)
They know I switch the time zone and bring this shit home, they tippin' they hats
Saben que cambio la zona horaria y traigo esta mierda a casa, están quitándose el sombrero
I don't want nothin' in return from none of my bros for scratchin' they backs
No quiero nada a cambio de ninguno de mis hermanos por rascarse la espalda
Some people wanna be clones, to each his own, go get you some racks
Algunas personas quieren ser clones, cada uno a lo suyo, ve a conseguirte algunos fajos
They goin' nowhere too fast
Van a ninguna parte demasiado rápido
Only God knows how they crash
Solo Dios sabe cómo se estrellan
Soon as I found me a window, I got in where I fit in
Tan pronto como encontré una ventana, me metí donde cabía
If I make somebody a widow, she gon' have her some millis
Si hago a alguien viuda, ella va a tener sus millones
More money more problems but fuck it we'll take it
Más dinero más problemas pero joder lo aceptaremos
When we used to be broke it was shitty
Cuando solíamos estar rotos era una mierda
Can't be a nobody in my own city
No puedo ser un don nadie en mi propia ciudad
I ride like the mayor, my windows is tinted
Voy como el alcalde, mis ventanas están tintadas
These people ain't playin' my songs out of pity, they actually genuinely fuckin' with me
Estas personas no están tocando mis canciones por lástima, realmente me apoyan de verdad
They pay me in tens, twenties, hundreds, fifties
Me pagan en decenas, veintenas, cientos, cincuentenas
I'm takin' it all cash, I ain't picky
Lo estoy tomando todo en efectivo, no soy exigente
Don't give me no hard pass, let me figure it out
No me des un pase difícil, déjame averiguarlo
I'm not a liability nigga
No soy una responsabilidad, tío
I hustle like I got a mini-me nigga
Me esfuerzo como si tuviera un mini-yo, tío
It's Tall Racks til infinity
Es Tall Racks hasta el infinito
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Solía tener nada, en la nevera y el banco, no voy a volver
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Tenía chinches, cucarachas y ratas, no voy a volver
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Hacer este queso no puede ser tan fácil, debe haber un truco
I'm spendin' and makin' it back
Estoy gastando y recuperándolo
So maybe it's balance in that
Así que tal vez haya un equilibrio en eso
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Solía tener nada, en la nevera y el banco, no voy a volver
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Tenía chinches, cucarachas y ratas, no voy a volver
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Hacer este queso no puede ser tan fácil, debe haber un truco
I'm spendin' and makin' it back
Estoy gastando y recuperándolo
So maybe it's balance in that
Así que tal vez haya un equilibrio en eso
(I used to have)
(Solía tener)
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Eu costumava ter nada, na geladeira e no banco, não vou voltar
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Eu tinha percevejos, baratas e ratos, não vou voltar
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fazer esse dinheiro não pode ser tão fácil, deve haver um truque
I'm spendin' and makin' it back
Estou gastando e recuperando
So maybe it's balance in that
Então talvez haja equilíbrio nisso
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Eu costumava ter nada, na geladeira e no banco, não vou voltar
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Eu tinha percevejos, baratas e ratos, não vou voltar
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fazer esse dinheiro não pode ser tão fácil, deve haver um truque
I'm spendin' and makin' it back
Estou gastando e recuperando
So maybe it's balance in that
Então talvez haja equilíbrio nisso
(I used to have jack)
(Eu costumava ter nada)
They know I switch the time zone and bring this shit home, they tippin' they hats
Eles sabem que eu mudo o fuso horário e trago essa merda para casa, eles estão tirando o chapéu
I don't want nothin' in return from none of my bros for scratchin' they backs
Não quero nada em troca de nenhum dos meus irmãos por arranhar suas costas
Some people wanna be clones, to each his own, go get you some racks
Algumas pessoas querem ser clones, cada um com o seu, vá buscar alguns trocados
They goin' nowhere too fast
Eles não estão indo a lugar nenhum muito rápido
Only God knows how they crash
Só Deus sabe como eles vão se espatifar
Soon as I found me a window, I got in where I fit in
Assim que encontrei uma janela, entrei onde coube
If I make somebody a widow, she gon' have her some millis
Se eu fizer de alguém uma viúva, ela vai ter alguns milhões
More money more problems but fuck it we'll take it
Mais dinheiro mais problemas, mas foda-se, nós aceitamos
When we used to be broke it was shitty
Quando costumávamos ser quebrados, era uma merda
Can't be a nobody in my own city
Não posso ser um ninguém na minha própria cidade
I ride like the mayor, my windows is tinted
Eu dirijo como o prefeito, minhas janelas são tingidas
These people ain't playin' my songs out of pity, they actually genuinely fuckin' with me
Essas pessoas não estão tocando minhas músicas por pena, elas realmente estão gostando de mim
They pay me in tens, twenties, hundreds, fifties
Eles me pagam em dezenas, vintes, centenas, cinquentas
I'm takin' it all cash, I ain't picky
Estou pegando tudo em dinheiro, não sou exigente
Don't give me no hard pass, let me figure it out
Não me dê um passe difícil, deixe-me descobrir
I'm not a liability nigga
Eu não sou uma responsabilidade, cara
I hustle like I got a mini-me nigga
Eu me esforço como se tivesse um mini-eu, cara
It's Tall Racks til infinity
É Tall Racks até o infinito
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Eu costumava ter nada, na geladeira e no banco, não vou voltar
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Eu tinha percevejos, baratas e ratos, não vou voltar
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fazer esse dinheiro não pode ser tão fácil, deve haver um truque
I'm spendin' and makin' it back
Estou gastando e recuperando
So maybe it's balance in that
Então talvez haja equilíbrio nisso
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Eu costumava ter nada, na geladeira e no banco, não vou voltar
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Eu tinha percevejos, baratas e ratos, não vou voltar
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fazer esse dinheiro não pode ser tão fácil, deve haver um truque
I'm spendin' and makin' it back
Estou gastando e recuperando
So maybe it's balance in that
Então talvez haja equilíbrio nisso
(I used to have)
(Eu costumava ter)
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
J'avais l'habitude d'avoir du jack, dans le frigo et la banque, je ne retourne pas en arrière
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
J'avais des punaises de lit, des cafards et des rats, je ne retourne pas en arrière
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Faire ce fromage ne peut pas être si facile, il doit y avoir un piège
I'm spendin' and makin' it back
Je dépense et je le récupère
So maybe it's balance in that
Alors peut-être qu'il y a un équilibre dans cela
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
J'avais l'habitude d'avoir du jack, dans le frigo et la banque, je ne retourne pas en arrière
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
J'avais des punaises de lit, des cafards et des rats, je ne retourne pas en arrière
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Faire ce fromage ne peut pas être si facile, il doit y avoir un piège
I'm spendin' and makin' it back
Je dépense et je le récupère
So maybe it's balance in that
Alors peut-être qu'il y a un équilibre dans cela
(I used to have jack)
(J'avais l'habitude d'avoir du jack)
They know I switch the time zone and bring this shit home, they tippin' they hats
Ils savent que je change de fuseau horaire et que je ramène cette merde à la maison, ils inclinent leurs chapeaux
I don't want nothin' in return from none of my bros for scratchin' they backs
Je ne veux rien en retour de mes frères pour leur avoir gratté le dos
Some people wanna be clones, to each his own, go get you some racks
Certaines personnes veulent être des clones, à chacun son propre, allez chercher des racks
They goin' nowhere too fast
Ils ne vont nulle part trop vite
Only God knows how they crash
Seul Dieu sait comment ils se sont écrasés
Soon as I found me a window, I got in where I fit in
Dès que j'ai trouvé une fenêtre, je me suis inséré où je pouvais
If I make somebody a widow, she gon' have her some millis
Si je rends quelqu'un veuf, elle va avoir des millions
More money more problems but fuck it we'll take it
Plus d'argent plus de problèmes mais on s'en fout on le prendra
When we used to be broke it was shitty
Quand on était fauché c'était de la merde
Can't be a nobody in my own city
Je ne peux pas être un inconnu dans ma propre ville
I ride like the mayor, my windows is tinted
Je roule comme le maire, mes vitres sont teintées
These people ain't playin' my songs out of pity, they actually genuinely fuckin' with me
Ces gens ne jouent pas mes chansons par pitié, ils me kiffent vraiment
They pay me in tens, twenties, hundreds, fifties
Ils me paient en dizaines, vingtaines, centaines, cinquantaines
I'm takin' it all cash, I ain't picky
Je prends tout en espèces, je ne suis pas difficile
Don't give me no hard pass, let me figure it out
Ne me donnez pas de laissez-passer difficile, laissez-moi le découvrir
I'm not a liability nigga
Je ne suis pas un risque nigga
I hustle like I got a mini-me nigga
Je me débrouille comme si j'avais un mini-moi nigga
It's Tall Racks til infinity
C'est Tall Racks jusqu'à l'infini
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
J'avais l'habitude d'avoir du jack, dans le frigo et la banque, je ne retourne pas en arrière
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
J'avais des punaises de lit, des cafards et des rats, je ne retourne pas en arrière
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Faire ce fromage ne peut pas être si facile, il doit y avoir un piège
I'm spendin' and makin' it back
Je dépense et je le récupère
So maybe it's balance in that
Alors peut-être qu'il y a un équilibre dans cela
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
J'avais l'habitude d'avoir du jack, dans le frigo et la banque, je ne retourne pas en arrière
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
J'avais des punaises de lit, des cafards et des rats, je ne retourne pas en arrière
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Faire ce fromage ne peut pas être si facile, il doit y avoir un piège
I'm spendin' and makin' it back
Je dépense et je le récupère
So maybe it's balance in that
Alors peut-être qu'il y a un équilibre dans cela
(I used to have)
(J'avais l'habitude d'avoir)
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Ich hatte früher nichts, im Kühlschrank und auf der Bank, ich gehe nicht zurück
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Ich hatte Bettwanzen, Kakerlaken und Ratten, ich gehe nicht zurück
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Diesen Käse zu machen kann nicht so einfach sein, da muss ein Haken sein
I'm spendin' and makin' it back
Ich gebe aus und verdiene es zurück
So maybe it's balance in that
Vielleicht liegt darin das Gleichgewicht
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Ich hatte früher nichts, im Kühlschrank und auf der Bank, ich gehe nicht zurück
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Ich hatte Bettwanzen, Kakerlaken und Ratten, ich gehe nicht zurück
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Diesen Käse zu machen kann nicht so einfach sein, da muss ein Haken sein
I'm spendin' and makin' it back
Ich gebe aus und verdiene es zurück
So maybe it's balance in that
Vielleicht liegt darin das Gleichgewicht
(I used to have jack)
(Ich hatte früher nichts)
They know I switch the time zone and bring this shit home, they tippin' they hats
Sie wissen, dass ich die Zeitzone wechsle und das Zeug nach Hause bringe, sie ziehen ihre Hüte
I don't want nothin' in return from none of my bros for scratchin' they backs
Ich will nichts im Gegenzug von meinen Brüdern für das Kratzen ihrer Rücken
Some people wanna be clones, to each his own, go get you some racks
Einige Leute wollen Klone sein, jedem das Seine, hol dir ein paar Scheine
They goin' nowhere too fast
Sie kommen nirgendwohin zu schnell
Only God knows how they crash
Nur Gott weiß, wie sie abstürzen
Soon as I found me a window, I got in where I fit in
Sobald ich ein Fenster gefunden habe, habe ich mich eingepasst
If I make somebody a widow, she gon' have her some millis
Wenn ich jemanden zur Witwe mache, wird sie ein paar Millionen haben
More money more problems but fuck it we'll take it
Mehr Geld mehr Probleme, aber verdammt, wir nehmen es
When we used to be broke it was shitty
Als wir pleite waren, war es beschissen
Can't be a nobody in my own city
Kann kein Niemand in meiner eigenen Stadt sein
I ride like the mayor, my windows is tinted
Ich fahre wie der Bürgermeister, meine Fenster sind getönt
These people ain't playin' my songs out of pity, they actually genuinely fuckin' with me
Diese Leute spielen meine Songs nicht aus Mitleid, sie mögen mich wirklich
They pay me in tens, twenties, hundreds, fifties
Sie zahlen mir in Zehnern, Zwanzigern, Hunderten, Fünfzigern
I'm takin' it all cash, I ain't picky
Ich nehme alles in bar, ich bin nicht wählerisch
Don't give me no hard pass, let me figure it out
Gib mir keinen schweren Pass, lass mich es herausfinden
I'm not a liability nigga
Ich bin keine Haftung, Mann
I hustle like I got a mini-me nigga
Ich arbeite, als hätte ich einen Mini-Me, Mann
It's Tall Racks til infinity
Es ist Tall Racks bis in die Unendlichkeit
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Ich hatte früher nichts, im Kühlschrank und auf der Bank, ich gehe nicht zurück
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Ich hatte Bettwanzen, Kakerlaken und Ratten, ich gehe nicht zurück
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Diesen Käse zu machen kann nicht so einfach sein, da muss ein Haken sein
I'm spendin' and makin' it back
Ich gebe aus und verdiene es zurück
So maybe it's balance in that
Vielleicht liegt darin das Gleichgewicht
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Ich hatte früher nichts, im Kühlschrank und auf der Bank, ich gehe nicht zurück
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Ich hatte Bettwanzen, Kakerlaken und Ratten, ich gehe nicht zurück
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Diesen Käse zu machen kann nicht so einfach sein, da muss ein Haken sein
I'm spendin' and makin' it back
Ich gebe aus und verdiene es zurück
So maybe it's balance in that
Vielleicht liegt darin das Gleichgewicht
(I used to have)
(Ich hatte früher)
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Avevo l'acqua alla gola, nel frigo e in banca, non ci tornerò
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Avevo cimici, scarafaggi e ratti, non ci tornerò
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fare questi soldi non può essere così facile, ci deve essere un trucco
I'm spendin' and makin' it back
Sto spendendo e lo sto rifacendo
So maybe it's balance in that
Quindi forse c'è un equilibrio in questo
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Avevo l'acqua alla gola, nel frigo e in banca, non ci tornerò
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Avevo cimici, scarafaggi e ratti, non ci tornerò
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fare questi soldi non può essere così facile, ci deve essere un trucco
I'm spendin' and makin' it back
Sto spendendo e lo sto rifacendo
So maybe it's balance in that
Quindi forse c'è un equilibrio in questo
(I used to have jack)
(Avevo l'acqua alla gola)
They know I switch the time zone and bring this shit home, they tippin' they hats
Sanno che cambio fuso orario e porto a casa questa merda, stanno levando il cappello
I don't want nothin' in return from none of my bros for scratchin' they backs
Non voglio nulla in cambio dai miei fratelli per averli aiutati
Some people wanna be clones, to each his own, go get you some racks
Alcune persone vogliono essere cloni, ognuno per sé, vai a prenderti qualche soldo
They goin' nowhere too fast
Stanno andando da nessuna parte troppo in fretta
Only God knows how they crash
Solo Dio sa come si schianteranno
Soon as I found me a window, I got in where I fit in
Appena ho trovato una finestra, mi sono infilato dove potevo
If I make somebody a widow, she gon' have her some millis
Se rendo qualcuno vedovo, avrà dei milioni
More money more problems but fuck it we'll take it
Più soldi più problemi ma cazzo ce lo prendiamo
When we used to be broke it was shitty
Quando eravamo poveri era una merda
Can't be a nobody in my own city
Non posso essere un nessuno nella mia città
I ride like the mayor, my windows is tinted
Vado in giro come il sindaco, i miei vetri sono oscurati
These people ain't playin' my songs out of pity, they actually genuinely fuckin' with me
Queste persone non suonano le mie canzoni per pietà, mi stanno davvero apprezzando
They pay me in tens, twenties, hundreds, fifties
Mi pagano in decine, venti, centinaia, cinquanta
I'm takin' it all cash, I ain't picky
Lo prendo tutto in contanti, non sono schizzinoso
Don't give me no hard pass, let me figure it out
Non darmi un pass difficile, lasciami capire
I'm not a liability nigga
Non sono un rischio, amico
I hustle like I got a mini-me nigga
Lavoro come se avessi un mini-me, amico
It's Tall Racks til infinity
È Tall Racks all'infinito
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Avevo l'acqua alla gola, nel frigo e in banca, non ci tornerò
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Avevo cimici, scarafaggi e ratti, non ci tornerò
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fare questi soldi non può essere così facile, ci deve essere un trucco
I'm spendin' and makin' it back
Sto spendendo e lo sto rifacendo
So maybe it's balance in that
Quindi forse c'è un equilibrio in questo
I used to have jack, in the fridge and the bank, I'm not goin' back
Avevo l'acqua alla gola, nel frigo e in banca, non ci tornerò
I had bed bugs, I had roaches and rats, I'm not goin' back
Avevo cimici, scarafaggi e ratti, non ci tornerò
Makin' this cheese cannot be this easy, there must be a catch
Fare questi soldi non può essere così facile, ci deve essere un trucco
I'm spendin' and makin' it back
Sto spendendo e lo sto rifacendo
So maybe it's balance in that
Quindi forse c'è un equilibrio in questo
(I used to have)
(Avevo)