Store Run

Chauncey Hollis, Douglas Brown, James Spencer, Jawuan Damariel Wilson, Nasir Jones, Richard Botts

Letra Traducción

G's
Yeah
Yeah
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, let's go (Hit-Boy)

My thumbs struck a lot of lighters
Pulled a lot of all nighters
Banned from some after hours spots
My crew would choose violence, move in silence
Who knew I grew to build an empire?
Streets had me against the ropes woulda thought I was zip lining
Techs in the dresser, money off tech, pushing a Tesla
Rolled up a fresh one, it's one IPO to the next one
Rich from corporate or thuggin', expensive mistakes
It's all a racket it's the same thing
Just a risk that you take
Movin' too fast, blues on yo' ass
Them boys came through with the task
Peep through the blinds, you knew it was curtains
Bread winner take a L, leave the whole family hurting
Seen it a million times, system wash 'em out with the verdict

So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
In between two Argentinian sisters
They countin' up for me until they fingers get blisters
What I blew that on? I cannot seem to remember

It's not even bragging (I like that)
It's okay, it's gonna be okay
Flyest nigga in this rap shit

Yo, as I'm looking at the New York skyline
Reminiscing on night times
Shootouts with my guys
Pouring this white wine
You can Richard Mille your left wrist
Keep in perspective we on God's time
The world is yours
What happens when dealers reduced to addicts?
What happens when kings don't see they potential status?
What's your exit plan?
Face to face with my omens, I never ran
Stood on stages most never can
Pyrotechnics and leather pants
Shifting the culture
Mention me with Mick Jagger and Bono like you 'posed to
I'm standing next to rookies somehow they lookin' older
The altitude I'm at is so cold it'll make ya nose run
How you expect to get love if you don't show none?
I should send you lil' niggas on a store run
How we movin' is no cut?
I'm from the era of razor blades and coke dust
People living with no trust, Champagne and the soap suds

So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
In between two Argentinian sisters
They countin' up for me until they fingers get blisters
What I blew that on? I cannot seem to remember

The world is yours
Scarface, Tony Montana shit
It's yours
Yours, yours
Rip Ecstasy from Whodini
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
Real rap gods, do you know the meaning?
All the rap brothers we lost this year
And last year

Aye yo, check it out
Run to the store for me, man
Get me veggie chips, blunts, and a bottle
You got this shit all twisted, man
It's about rank
You ain't there yet, think you gon' send me to the store?
I own the store, man, I'm just testing you

I got the hood playing golf, wild boss style
Crucifixes over the Chrome Hearts, you get crossed out
People battered down, Asian hate gettin' passed around
Tiger happy, both his parents lives matter now
Marble floors is my common law, we company builders
I inspired those who inspired you to run up millions
Not perfect, persistence, keep it more pure than a purist
I do this for the 'jects
And them good hearted jurors

G's
G's
Yeah
Yeah
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, let's go (Hit-Boy)
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, vamos (Hit-Boy)
My thumbs struck a lot of lighters
Mis pulgares encendieron muchos encendedores
Pulled a lot of all nighters
Pasé muchas noches en vela
Banned from some after hours spots
Prohibido en algunos lugares después de horas
My crew would choose violence, move in silence
Mi equipo elegiría la violencia, moverse en silencio
Who knew I grew to build an empire?
¿Quién sabía que crecería para construir un imperio?
Streets had me against the ropes woulda thought I was zip lining
Las calles me tenían contra las cuerdas, habrías pensado que estaba haciendo tirolina
Techs in the dresser, money off tech, pushing a Tesla
Techs en el tocador, dinero de tech, empujando un Tesla
Rolled up a fresh one, it's one IPO to the next one
Enrollé uno fresco, es una IPO tras otra
Rich from corporate or thuggin', expensive mistakes
Rico de corporativo o matón, errores costosos
It's all a racket it's the same thing
Todo es un racket, es lo mismo
Just a risk that you take
Solo un riesgo que tomas
Movin' too fast, blues on yo' ass
Moviéndote demasiado rápido, blues en tu trasero
Them boys came through with the task
Esos chicos vinieron con la tarea
Peep through the blinds, you knew it was curtains
Mira a través de las persianas, sabías que eran cortinas
Bread winner take a L, leave the whole family hurting
El ganador del pan toma una L, deja a toda la familia sufriendo
Seen it a million times, system wash 'em out with the verdict
Lo he visto un millón de veces, el sistema los lava con el veredicto
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Así que estoy limpio como una patena, bebiendo licor premium
In between two Argentinian sisters
Entre dos hermanas argentinas
They countin' up for me until they fingers get blisters
Ellas cuentan para mí hasta que les salen ampollas en los dedos
What I blew that on? I cannot seem to remember
¿En qué gasté eso? No parece que pueda recordarlo
It's not even bragging (I like that)
No es ni siquiera alardear (me gusta eso)
It's okay, it's gonna be okay
Está bien, va a estar bien
Flyest nigga in this rap shit
El más fly en este rap
Yo, as I'm looking at the New York skyline
Yo, mientras miro el horizonte de Nueva York
Reminiscing on night times
Recordando las noches
Shootouts with my guys
Tiroteos con mis chicos
Pouring this white wine
Vertiendo este vino blanco
You can Richard Mille your left wrist
Puedes Richard Mille tu muñeca izquierda
Keep in perspective we on God's time
Mantén en perspectiva que estamos en el tiempo de Dios
The world is yours
El mundo es tuyo
What happens when dealers reduced to addicts?
¿Qué pasa cuando los traficantes se reducen a adictos?
What happens when kings don't see they potential status?
¿Qué pasa cuando los reyes no ven su potencial estatus?
What's your exit plan?
¿Cuál es tu plan de salida?
Face to face with my omens, I never ran
Cara a cara con mis presagios, nunca corrí
Stood on stages most never can
Parado en escenarios que la mayoría nunca puede
Pyrotechnics and leather pants
Pirotecnia y pantalones de cuero
Shifting the culture
Cambiando la cultura
Mention me with Mick Jagger and Bono like you 'posed to
Menciónenme con Mick Jagger y Bono como se supone
I'm standing next to rookies somehow they lookin' older
Estoy parado junto a novatos de alguna manera se ven mayores
The altitude I'm at is so cold it'll make ya nose run
La altitud a la que estoy es tan fría que te hará correr la nariz
How you expect to get love if you don't show none?
¿Cómo esperas recibir amor si no muestras ninguno?
I should send you lil' niggas on a store run
Debería enviar a ustedes, pequeños, a una tienda
How we movin' is no cut?
¿Cómo nos movemos sin cortar?
I'm from the era of razor blades and coke dust
Vengo de la era de las cuchillas de afeitar y el polvo de coca
People living with no trust, Champagne and the soap suds
Gente viviendo sin confianza, champán y las burbujas de jabón
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Así que estoy limpio como una patena, bebiendo licor premium
In between two Argentinian sisters
Entre dos hermanas argentinas
They countin' up for me until they fingers get blisters
Ellas cuentan para mí hasta que les salen ampollas en los dedos
What I blew that on? I cannot seem to remember
¿En qué gasté eso? No parece que pueda recordarlo
The world is yours
El mundo es tuyo
Scarface, Tony Montana shit
Scarface, mierda de Tony Montana
It's yours
Es tuyo
Yours, yours
Tuyo, tuyo
Rip Ecstasy from Whodini
Rip Ecstasy de Whodini
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
Real rap gods, do you know the meaning?
Dioses del rap real, ¿sabes lo que significa?
All the rap brothers we lost this year
Todos los hermanos del rap que perdimos este año
And last year
Y el año pasado
Aye yo, check it out
Oye, mira
Run to the store for me, man
Corre a la tienda para mí, hombre
Get me veggie chips, blunts, and a bottle
Consígueme chips de verduras, porros y una botella
You got this shit all twisted, man
Tienes todo esto retorcido, hombre
It's about rank
Se trata de rango
You ain't there yet, think you gon' send me to the store?
Aún no estás allí, ¿crees que me vas a enviar a la tienda?
I own the store, man, I'm just testing you
Poseo la tienda, hombre, solo te estoy probando
I got the hood playing golf, wild boss style
Tengo al barrio jugando al golf, estilo jefe salvaje
Crucifixes over the Chrome Hearts, you get crossed out
Crucifijos sobre los Chrome Hearts, te tachan
People battered down, Asian hate gettin' passed around
Gente golpeada, el odio asiático se está pasando
Tiger happy, both his parents lives matter now
Tiger feliz, las vidas de ambos padres importan ahora
Marble floors is my common law, we company builders
Los suelos de mármol son mi ley común, somos constructores de empresas
I inspired those who inspired you to run up millions
Inspiré a aquellos que te inspiraron a acumular millones
Not perfect, persistence, keep it more pure than a purist
No perfecto, persistencia, mantenerlo más puro que un purista
I do this for the 'jects
Hago esto por los 'jects
And them good hearted jurors
Y ellos buenos jurados de corazón
G's
G's
Yeah
Sim
Yeah
Sim
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, let's go (Hit-Boy)
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, vamos lá (Hit-Boy)
My thumbs struck a lot of lighters
Meus polegares acenderam muitos isqueiros
Pulled a lot of all nighters
Puxei muitas noites em claro
Banned from some after hours spots
Banido de alguns lugares após o horário
My crew would choose violence, move in silence
Minha equipe escolheria violência, mover-se em silêncio
Who knew I grew to build an empire?
Quem sabia que eu cresceria para construir um império?
Streets had me against the ropes woulda thought I was zip lining
As ruas me tinham contra as cordas, pensaria que eu estava fazendo tirolesa
Techs in the dresser, money off tech, pushing a Tesla
Techs na cômoda, dinheiro de tech, empurrando um Tesla
Rolled up a fresh one, it's one IPO to the next one
Enrolei um fresco, é um IPO para o próximo
Rich from corporate or thuggin', expensive mistakes
Rico de corporativo ou thuggin', erros caros
It's all a racket it's the same thing
É tudo um esquema, é a mesma coisa
Just a risk that you take
Apenas um risco que você corre
Movin' too fast, blues on yo' ass
Movendo-se muito rápido, blues na sua bunda
Them boys came through with the task
Aqueles meninos vieram com a tarefa
Peep through the blinds, you knew it was curtains
Espie pelas persianas, você sabia que era cortinas
Bread winner take a L, leave the whole family hurting
O ganhador do pão leva um L, deixa toda a família sofrendo
Seen it a million times, system wash 'em out with the verdict
Vi isso um milhão de vezes, o sistema os lava com o veredicto
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Então eu estou limpo como um apito, bebendo licor premium
In between two Argentinian sisters
Entre duas irmãs argentinas
They countin' up for me until they fingers get blisters
Elas estão contando para mim até que os dedos fiquem com bolhas
What I blew that on? I cannot seem to remember
No que eu gastei isso? Eu não consigo me lembrar
It's not even bragging (I like that)
Não é nem se gabar (eu gosto disso)
It's okay, it's gonna be okay
Está tudo bem, vai ficar tudo bem
Flyest nigga in this rap shit
O mais voado neste rap
Yo, as I'm looking at the New York skyline
Yo, enquanto eu olho para o horizonte de Nova York
Reminiscing on night times
Relembrando as noites
Shootouts with my guys
Tiroteios com meus caras
Pouring this white wine
Derramando este vinho branco
You can Richard Mille your left wrist
Você pode Richard Mille seu pulso esquerdo
Keep in perspective we on God's time
Mantenha em perspectiva que estamos no tempo de Deus
The world is yours
O mundo é seu
What happens when dealers reduced to addicts?
O que acontece quando os traficantes se reduzem a viciados?
What happens when kings don't see they potential status?
O que acontece quando os reis não veem seu status potencial?
What's your exit plan?
Qual é o seu plano de saída?
Face to face with my omens, I never ran
Cara a cara com meus presságios, eu nunca corri
Stood on stages most never can
Fiquei em palcos que a maioria nunca pode
Pyrotechnics and leather pants
Pirotecnia e calças de couro
Shifting the culture
Mudando a cultura
Mention me with Mick Jagger and Bono like you 'posed to
Mencione-me com Mick Jagger e Bono como você deveria
I'm standing next to rookies somehow they lookin' older
Estou ao lado de novatos de alguma forma eles parecem mais velhos
The altitude I'm at is so cold it'll make ya nose run
A altitude em que estou é tão fria que fará seu nariz escorrer
How you expect to get love if you don't show none?
Como você espera receber amor se não mostra nenhum?
I should send you lil' niggas on a store run
Eu deveria mandar vocês, pequenos, para uma corrida na loja
How we movin' is no cut?
Como estamos nos movendo sem corte?
I'm from the era of razor blades and coke dust
Eu sou da era das lâminas de barbear e da poeira de coca
People living with no trust, Champagne and the soap suds
Pessoas vivendo sem confiança, Champagne e as bolhas de sabão
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Então eu estou limpo como um apito, bebendo licor premium
In between two Argentinian sisters
Entre duas irmãs argentinas
They countin' up for me until they fingers get blisters
Elas estão contando para mim até que os dedos fiquem com bolhas
What I blew that on? I cannot seem to remember
No que eu gastei isso? Eu não consigo me lembrar
The world is yours
O mundo é seu
Scarface, Tony Montana shit
Scarface, merda de Tony Montana
It's yours
É seu
Yours, yours
Seu, seu
Rip Ecstasy from Whodini
Rip Ecstasy de Whodini
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
DMX, Prince Markie Dee, Shock G
Real rap gods, do you know the meaning?
Deuses do rap real, você sabe o significado?
All the rap brothers we lost this year
Todos os irmãos do rap que perdemos este ano
And last year
E no ano passado
Aye yo, check it out
Aye yo, confira
Run to the store for me, man
Corra para a loja para mim, cara
Get me veggie chips, blunts, and a bottle
Me traga chips de vegetais, blunts e uma garrafa
You got this shit all twisted, man
Você tem essa merda toda torcida, cara
It's about rank
É sobre a classificação
You ain't there yet, think you gon' send me to the store?
Você ainda não está lá, acha que vai me mandar para a loja?
I own the store, man, I'm just testing you
Eu possuo a loja, cara, estou apenas testando você
I got the hood playing golf, wild boss style
Eu tenho o capô jogando golfe, estilo chefe selvagem
Crucifixes over the Chrome Hearts, you get crossed out
Crucifixos sobre os Chrome Hearts, você é riscado
People battered down, Asian hate gettin' passed around
Pessoas abatidas, ódio asiático sendo passado
Tiger happy, both his parents lives matter now
Tiger feliz, as vidas de ambos os pais importam agora
Marble floors is my common law, we company builders
Pisos de mármore é minha lei comum, somos construtores de empresas
I inspired those who inspired you to run up millions
Eu inspirei aqueles que te inspiraram a acumular milhões
Not perfect, persistence, keep it more pure than a purist
Não perfeito, persistência, mantenha-o mais puro do que um purista
I do this for the 'jects
Eu faço isso pelos 'jects
And them good hearted jurors
E aqueles bons jurados de coração
G's
G's
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, let's go (Hit-Boy)
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, allons-y (Hit-Boy)
My thumbs struck a lot of lighters
Mes pouces ont allumé beaucoup de briquets
Pulled a lot of all nighters
J'ai passé beaucoup de nuits blanches
Banned from some after hours spots
Banni de certains endroits après les heures
My crew would choose violence, move in silence
Mon équipe choisissait la violence, se déplaçait en silence
Who knew I grew to build an empire?
Qui savait que je grandirais pour construire un empire ?
Streets had me against the ropes woulda thought I was zip lining
Les rues m'avaient contre les cordes, on aurait cru que je faisais du tyrolienne
Techs in the dresser, money off tech, pushing a Tesla
Des Tec dans la commode, de l'argent grâce à la tech, conduisant une Tesla
Rolled up a fresh one, it's one IPO to the next one
J'ai roulé un joint frais, c'est une IPO après l'autre
Rich from corporate or thuggin', expensive mistakes
Riche de l'entreprise ou du gangstérisme, des erreurs coûteuses
It's all a racket it's the same thing
C'est tout un racket, c'est la même chose
Just a risk that you take
Juste un risque que tu prends
Movin' too fast, blues on yo' ass
Bouge trop vite, les blues à tes trousses
Them boys came through with the task
Ces gars sont venus avec la tâche
Peep through the blinds, you knew it was curtains
Regarde à travers les stores, tu savais que c'était fini
Bread winner take a L, leave the whole family hurting
Le gagnant du pain prend une défaite, toute la famille souffre
Seen it a million times, system wash 'em out with the verdict
Je l'ai vu un million de fois, le système les lave avec le verdict
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Alors je suis propre comme un sifflet, buvant de l'alcool de qualité
In between two Argentinian sisters
Entre deux sœurs argentines
They countin' up for me until they fingers get blisters
Elles comptent pour moi jusqu'à ce que leurs doigts aient des ampoules
What I blew that on? I cannot seem to remember
Sur quoi j'ai dépensé ça ? Je ne semble pas me souvenir
It's not even bragging (I like that)
Ce n'est même pas de la vantardise (j'aime ça)
It's okay, it's gonna be okay
C'est bon, ça va aller
Flyest nigga in this rap shit
Le mec le plus stylé dans ce rap
Yo, as I'm looking at the New York skyline
Yo, en regardant la ligne d'horizon de New York
Reminiscing on night times
En repensant aux nuits
Shootouts with my guys
Des fusillades avec mes gars
Pouring this white wine
Versant ce vin blanc
You can Richard Mille your left wrist
Tu peux Richard Mille ton poignet gauche
Keep in perspective we on God's time
Garde en perspective que nous sommes sur le temps de Dieu
The world is yours
Le monde est à toi
What happens when dealers reduced to addicts?
Que se passe-t-il quand les dealers deviennent des accros ?
What happens when kings don't see they potential status?
Que se passe-t-il quand les rois ne voient pas leur potentiel ?
What's your exit plan?
Quel est ton plan de sortie ?
Face to face with my omens, I never ran
Face à face avec mes présages, je n'ai jamais fui
Stood on stages most never can
J'ai été sur des scènes où la plupart ne peuvent jamais être
Pyrotechnics and leather pants
Des pyrotechnies et des pantalons en cuir
Shifting the culture
Changer la culture
Mention me with Mick Jagger and Bono like you 'posed to
Mentionne-moi avec Mick Jagger et Bono comme tu es censé le faire
I'm standing next to rookies somehow they lookin' older
Je suis à côté de rookies mais ils ont l'air plus vieux
The altitude I'm at is so cold it'll make ya nose run
L'altitude à laquelle je suis est si froide qu'elle te fera couler le nez
How you expect to get love if you don't show none?
Comment espères-tu recevoir de l'amour si tu n'en montres pas ?
I should send you lil' niggas on a store run
Je devrais vous envoyer, les petits, faire une course
How we movin' is no cut?
Comment on bouge sans coupe ?
I'm from the era of razor blades and coke dust
Je viens de l'époque des lames de rasoir et de la poussière de coke
People living with no trust, Champagne and the soap suds
Des gens vivent sans confiance, du champagne et des bulles de savon
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Alors je suis propre comme un sifflet, buvant de l'alcool de qualité
In between two Argentinian sisters
Entre deux sœurs argentines
They countin' up for me until they fingers get blisters
Elles comptent pour moi jusqu'à ce que leurs doigts aient des ampoules
What I blew that on? I cannot seem to remember
Sur quoi j'ai dépensé ça ? Je ne semble pas me souvenir
The world is yours
Le monde est à toi
Scarface, Tony Montana shit
Scarface, du Tony Montana
It's yours
C'est à toi
Yours, yours
À toi, à toi
Rip Ecstasy from Whodini
Rip Ecstasy de Whodini
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
DMX, Prince Markie Dee, Shock G
Real rap gods, do you know the meaning?
De vrais dieux du rap, tu connais la signification ?
All the rap brothers we lost this year
Tous les frères rappeurs que nous avons perdus cette année
And last year
Et l'année dernière
Aye yo, check it out
Aye yo, écoute
Run to the store for me, man
Va au magasin pour moi, mec
Get me veggie chips, blunts, and a bottle
Achète-moi des chips de légumes, des blunts et une bouteille
You got this shit all twisted, man
Tu as tout mélangé, mec
It's about rank
C'est une question de rang
You ain't there yet, think you gon' send me to the store?
Tu n'y es pas encore, tu crois que tu vas m'envoyer au magasin ?
I own the store, man, I'm just testing you
Je possède le magasin, mec, je te teste
I got the hood playing golf, wild boss style
J'ai fait jouer au golf le quartier, style de boss sauvage
Crucifixes over the Chrome Hearts, you get crossed out
Des crucifix sur les Chrome Hearts, tu es rayé
People battered down, Asian hate gettin' passed around
Les gens sont battus, la haine envers les Asiatiques se propage
Tiger happy, both his parents lives matter now
Tiger est heureux, la vie de ses parents compte maintenant
Marble floors is my common law, we company builders
Les sols en marbre sont ma loi commune, nous sommes des constructeurs d'entreprise
I inspired those who inspired you to run up millions
J'ai inspiré ceux qui t'ont inspiré à accumuler des millions
Not perfect, persistence, keep it more pure than a purist
Pas parfait, persévérant, je le garde plus pur qu'un puriste
I do this for the 'jects
Je fais ça pour les 'jects
And them good hearted jurors
Et pour les jurés au grand cœur.
G's
G's
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, let's go (Hit-Boy)
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, los geht's (Hit-Boy)
My thumbs struck a lot of lighters
Meine Daumen haben viele Feuerzeuge entzündet
Pulled a lot of all nighters
Haben viele Nachtschichten gemacht
Banned from some after hours spots
Verboten in einigen After-Hour-Spots
My crew would choose violence, move in silence
Meine Crew würde Gewalt wählen, sich still bewegen
Who knew I grew to build an empire?
Wer hätte gedacht, dass ich ein Imperium aufbaue?
Streets had me against the ropes woulda thought I was zip lining
Die Straßen hatten mich in den Seilen, man hätte denken können, ich mache Zipline
Techs in the dresser, money off tech, pushing a Tesla
Techs in der Kommode, Geld von Tech, einen Tesla fahren
Rolled up a fresh one, it's one IPO to the next one
Einen frischen aufgerollt, es geht von einem Börsengang zum nächsten
Rich from corporate or thuggin', expensive mistakes
Reich durch Unternehmen oder Gangstertum, teure Fehler
It's all a racket it's the same thing
Es ist alles ein Schwindel, es ist das Gleiche
Just a risk that you take
Nur ein Risiko, das du eingehst
Movin' too fast, blues on yo' ass
Zu schnell unterwegs, Blues auf deinem Hintern
Them boys came through with the task
Die Jungs kamen mit der Aufgabe
Peep through the blinds, you knew it was curtains
Durch die Jalousien schauen, du wusstest, es war vorbei
Bread winner take a L, leave the whole family hurting
Brotgewinner erleidet eine Niederlage, lässt die ganze Familie leiden
Seen it a million times, system wash 'em out with the verdict
Habe es eine Million Mal gesehen, das System wäscht sie mit dem Urteil aus
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Also bin ich sauber wie eine Pfeife, trinke erstklassigen Schnaps
In between two Argentinian sisters
Zwischen zwei argentinischen Schwestern
They countin' up for me until they fingers get blisters
Sie zählen für mich, bis ihre Finger Blasen bekommen
What I blew that on? I cannot seem to remember
Wofür habe ich das ausgegeben? Ich kann mich nicht zu erinnern scheinen
It's not even bragging (I like that)
Es ist nicht einmal Angeberei (Ich mag das)
It's okay, it's gonna be okay
Es ist okay, es wird okay sein
Flyest nigga in this rap shit
Der coolste Typ in diesem Rap-Ding
Yo, as I'm looking at the New York skyline
Yo, während ich auf die Skyline von New York schaue
Reminiscing on night times
Erinnere mich an die Nachtzeiten
Shootouts with my guys
Schießereien mit meinen Jungs
Pouring this white wine
Diesen Weißwein einschenken
You can Richard Mille your left wrist
Du kannst deine linke Hand mit Richard Mille schmücken
Keep in perspective we on God's time
Behalte die Perspektive, wir sind auf Gottes Zeit
The world is yours
Die Welt gehört dir
What happens when dealers reduced to addicts?
Was passiert, wenn Dealer zu Süchtigen werden?
What happens when kings don't see they potential status?
Was passiert, wenn Könige ihr potentielles Status nicht sehen?
What's your exit plan?
Was ist dein Ausstiegsplan?
Face to face with my omens, I never ran
Auge in Auge mit meinen Omen, ich bin nie weggelaufen
Stood on stages most never can
Stand auf Bühnen, auf denen die meisten nie stehen können
Pyrotechnics and leather pants
Pyrotechnik und Lederhosen
Shifting the culture
Verschiebung der Kultur
Mention me with Mick Jagger and Bono like you 'posed to
Erwähne mich mit Mick Jagger und Bono, so wie du solltest
I'm standing next to rookies somehow they lookin' older
Ich stehe neben Anfängern, irgendwie sehen sie älter aus
The altitude I'm at is so cold it'll make ya nose run
Die Höhe, auf der ich bin, ist so kalt, dass deine Nase laufen wird
How you expect to get love if you don't show none?
Wie erwartest du Liebe, wenn du keine zeigst?
I should send you lil' niggas on a store run
Ich sollte euch kleinen Jungs zum Einkaufen schicken
How we movin' is no cut?
Wie wir uns bewegen, ist kein Schnitt?
I'm from the era of razor blades and coke dust
Ich komme aus der Ära der Rasierklingen und des Koksstaubs
People living with no trust, Champagne and the soap suds
Menschen leben ohne Vertrauen, Champagner und Seifenschaum
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Also bin ich sauber wie eine Pfeife, trinke erstklassigen Schnaps
In between two Argentinian sisters
Zwischen zwei argentinischen Schwestern
They countin' up for me until they fingers get blisters
Sie zählen für mich, bis ihre Finger Blasen bekommen
What I blew that on? I cannot seem to remember
Wofür habe ich das ausgegeben? Ich kann mich nicht zu erinnern scheinen
The world is yours
Die Welt gehört dir
Scarface, Tony Montana shit
Scarface, Tony Montana Scheiß
It's yours
Es gehört dir
Yours, yours
Dir, dir
Rip Ecstasy from Whodini
Rip Ecstasy von Whodini
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
DMX, Prince Markie Dee, Shock G
Real rap gods, do you know the meaning?
Echte Rap-Götter, kennst du die Bedeutung?
All the rap brothers we lost this year
All die Rap-Brüder, die wir dieses Jahr verloren haben
And last year
Und letztes Jahr
Aye yo, check it out
Aye yo, hör zu
Run to the store for me, man
Lauf für mich zum Laden, Mann
Get me veggie chips, blunts, and a bottle
Hol mir Gemüsechips, Blunts und eine Flasche
You got this shit all twisted, man
Du hast das alles verdreht, Mann
It's about rank
Es geht um Rang
You ain't there yet, think you gon' send me to the store?
Du bist noch nicht da, denkst du, du schickst mich zum Laden?
I own the store, man, I'm just testing you
Ich besitze den Laden, Mann, ich teste dich nur
I got the hood playing golf, wild boss style
Ich habe die Kapuze Golf spielen lassen, wilder Boss-Stil
Crucifixes over the Chrome Hearts, you get crossed out
Kruzifixe über den Chrome Hearts, du wirst ausgestrichen
People battered down, Asian hate gettin' passed around
Menschen niedergeschlagen, asiatischer Hass wird weitergegeben
Tiger happy, both his parents lives matter now
Tiger ist glücklich, das Leben beider Eltern zählt jetzt
Marble floors is my common law, we company builders
Marmorböden sind mein Gewohnheitsrecht, wir sind Unternehmensgründer
I inspired those who inspired you to run up millions
Ich habe die inspiriert, die dich inspiriert haben, Millionen zu machen
Not perfect, persistence, keep it more pure than a purist
Nicht perfekt, Beharrlichkeit, halte es reiner als ein Purist
I do this for the 'jects
Ich mache das für die 'jects
And them good hearted jurors
Und die guten Herzen der Geschworenen
G's
G's
Yeah
Yeah
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, let's go (Hit-Boy)
Qb, AQ, Ravenswood, Woodside, andiamo (Hit-Boy)
My thumbs struck a lot of lighters
Le mie dita hanno acceso un sacco di accendini
Pulled a lot of all nighters
Ho fatto un sacco di nottate in bianco
Banned from some after hours spots
Bandito da alcuni posti dopo l'orario di lavoro
My crew would choose violence, move in silence
La mia crew sceglieva la violenza, si muoveva in silenzio
Who knew I grew to build an empire?
Chi avrebbe mai pensato che avrei costruito un impero?
Streets had me against the ropes woulda thought I was zip lining
Le strade mi avevano alle corde, avresti pensato che stessi facendo zip lining
Techs in the dresser, money off tech, pushing a Tesla
Techs nel comò, soldi da tech, spingendo una Tesla
Rolled up a fresh one, it's one IPO to the next one
Arrotolato uno fresco, è un IPO al prossimo
Rich from corporate or thuggin', expensive mistakes
Ricco da corporate o thuggin', errori costosi
It's all a racket it's the same thing
È tutto un racket, è la stessa cosa
Just a risk that you take
Solo un rischio che prendi
Movin' too fast, blues on yo' ass
Muovendoti troppo velocemente, blues sul tuo culo
Them boys came through with the task
Quei ragazzi sono arrivati con il compito
Peep through the blinds, you knew it was curtains
Guarda attraverso le persiane, sapevi che erano tende
Bread winner take a L, leave the whole family hurting
Il vincitore del pane prende una L, lascia tutta la famiglia ferita
Seen it a million times, system wash 'em out with the verdict
Visto un milione di volte, il sistema li lava via con il verdetto
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Quindi sono pulito come un fischio, bevendo liquore premium
In between two Argentinian sisters
Tra due sorelle argentine
They countin' up for me until they fingers get blisters
Stanno contando per me fino a quando non si fanno delle vesciche alle dita
What I blew that on? I cannot seem to remember
Su cosa ho speso quello? Non riesco a ricordare
It's not even bragging (I like that)
Non è nemmeno vantarsi (mi piace quello)
It's okay, it's gonna be okay
Va bene, andrà tutto bene
Flyest nigga in this rap shit
Il più figo in questo rap
Yo, as I'm looking at the New York skyline
Yo, mentre guardo lo skyline di New York
Reminiscing on night times
Ricordando i tempi notturni
Shootouts with my guys
Sparatorie con i miei ragazzi
Pouring this white wine
Versando questo vino bianco
You can Richard Mille your left wrist
Puoi Richard Mille il tuo polso sinistro
Keep in perspective we on God's time
Mettiamo in prospettiva che siamo sul tempo di Dio
The world is yours
Il mondo è tuo
What happens when dealers reduced to addicts?
Cosa succede quando i dealer si riducono a tossicodipendenti?
What happens when kings don't see they potential status?
Cosa succede quando i re non vedono il loro potenziale status?
What's your exit plan?
Qual è il tuo piano di uscita?
Face to face with my omens, I never ran
Faccia a faccia con i miei presagi, non sono mai scappato
Stood on stages most never can
Sono salito su palchi che molti non possono
Pyrotechnics and leather pants
Pirotecnica e pantaloni di pelle
Shifting the culture
Spostando la cultura
Mention me with Mick Jagger and Bono like you 'posed to
Mi menzioni con Mick Jagger e Bono come dovresti
I'm standing next to rookies somehow they lookin' older
Sto in piedi accanto ai novellini e in qualche modo sembrano più vecchi
The altitude I'm at is so cold it'll make ya nose run
L'altitudine a cui mi trovo è così fredda che ti farà colare il naso
How you expect to get love if you don't show none?
Come ti aspetti di ricevere amore se non ne mostri?
I should send you lil' niggas on a store run
Dovrei mandarvi ragazzini a fare la spesa
How we movin' is no cut?
Come ci muoviamo è senza taglio?
I'm from the era of razor blades and coke dust
Vengo dall'era delle lamette da barba e della polvere di coca
People living with no trust, Champagne and the soap suds
Gente che vive senza fiducia, Champagne e le bolle di sapone
So I'm clean as a whistle, drinking premium liquor
Quindi sono pulito come un fischio, bevendo liquore premium
In between two Argentinian sisters
Tra due sorelle argentine
They countin' up for me until they fingers get blisters
Stanno contando per me fino a quando non si fanno delle vesciche alle dita
What I blew that on? I cannot seem to remember
Su cosa ho speso quello? Non riesco a ricordare
The world is yours
Il mondo è tuo
Scarface, Tony Montana shit
Scarface, roba da Tony Montana
It's yours
È tuo
Yours, yours
Tuo, tuo
Rip Ecstasy from Whodini
Rip Ecstasy da Whodini
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
Dmx, Prince Markie Dee, Shock G
Real rap gods, do you know the meaning?
Veri dei del rap, conosci il significato?
All the rap brothers we lost this year
Tutti i fratelli del rap che abbiamo perso quest'anno
And last year
E l'anno scorso
Aye yo, check it out
Aye yo, controlla
Run to the store for me, man
Corri al negozio per me, uomo
Get me veggie chips, blunts, and a bottle
Prendimi patatine vegane, blunt e una bottiglia
You got this shit all twisted, man
Hai capito tutto storto, uomo
It's about rank
Si tratta di rango
You ain't there yet, think you gon' send me to the store?
Non ci sei ancora, pensi di mandarmi al negozio?
I own the store, man, I'm just testing you
Possiedo il negozio, uomo, ti stavo solo mettendo alla prova
I got the hood playing golf, wild boss style
Ho fatto giocare a golf il quartiere, stile boss selvaggio
Crucifixes over the Chrome Hearts, you get crossed out
Croci sopra i Chrome Hearts, vieni crociato
People battered down, Asian hate gettin' passed around
Persone abbattute, l'odio asiatico viene passato
Tiger happy, both his parents lives matter now
Tiger è felice, ora contano le vite dei suoi genitori
Marble floors is my common law, we company builders
I pavimenti di marmo sono la mia legge comune, siamo costruttori di aziende
I inspired those who inspired you to run up millions
Ho ispirato coloro che ti hanno ispirato a fare milioni
Not perfect, persistence, keep it more pure than a purist
Non perfetto, persistenza, lo mantengo più puro di un purista
I do this for the 'jects
Faccio questo per i 'jects
And them good hearted jurors
E quei buoni giurati di cuore

Curiosidades sobre la música Store Run del Nas

¿Cuándo fue lanzada la canción “Store Run” por Nas?
La canción Store Run fue lanzada en 2021, en el álbum “King's Disease II”.
¿Quién compuso la canción “Store Run” de Nas?
La canción “Store Run” de Nas fue compuesta por Chauncey Hollis, Douglas Brown, James Spencer, Jawuan Damariel Wilson, Nasir Jones, Richard Botts.

Músicas más populares de Nas

Otros artistas de Hip Hop/Rap