Rule

SAMUEL BARNES, JEAN OLIVIER, ROLAND ORZABAL, IAN STANLEY, NASIR JONES, CHRIS HUGHES, AMERIE ROGERS

Letra Traducción

Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
Life, they wonder, can they take me under?
Nah, never that, nah, yo, yo

I come from the housing tenement buildings
Unlimited killings, menaces marked for death
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
Though I owe to it my success
With survival of the fittest, everyday is a chal'
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
Confronted with racism, started to feel foreign
Like, the darker you are the realer your problems
I reached for the stars but I just kept slipping
On this life mission, never know what's next
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
Had a piece of the globe, every continent
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
Pakistan, America, Afghanstan
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
Call a truce, world peace, stop acting like savages
No war, we should take time and think
The bombs and tanks makes mankind extinct
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
Must it go on, we must stop the killing
Tell me why we die, we all God's children

World is hating, that's forever (uh, c'mon)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
World (peace), world (peace), world (peace), world

Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
That's they corner, from New York to California
Got blocks locked down
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
At an early age, already know it's against him
So in order for him to survive, one day he must
Open up his eyes to the set backs and rise
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
Look at what this country's got
There shouldn't be nobody homeless
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
The earth wasn't made for one man to rule alone
To all colors increases, to home it belongs
I want land, mansions, banks and gold
The diamonds in Africa, oil in my control
The world's natural resources, all it's residuals
But then comes foes, I have to guard it with missiles
And I become the most wanted
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
I guess, attempts at my life with loaded barrels
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo

World is hating, that's forever (uh, c'mon)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
World (peace), world (peace), world (peace), world

Y'all know that's my style, to hit you at the right time
No other compares to what Nas write down
Tell you my dreams, show you my pain is yours
You could get what you love, be a chain in cause
You alive right now
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
It's whatever man think of manifest to the real
The plan is to wake up 'cause time reveals
All this hate can't forever last
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
You just transcend, I know I'm goin' see you again
Hoping I reach the world leaders and win
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
We used to fear arms, now the weapons are chemical
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
Top of the world for the kid and unless
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
To every projects and every street corner, we gotta get ours now

World is hating, that's forever (uh, c'mon)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
World

Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
Niggas ain't forget nothing
Men, women and children killed by the police and shit
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
Even if that means blood and death
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
This is what my country is, and my country's a motherfucker

Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
Sí, sí, sí, sí, Nas, uh, yo, yo
Life, they wonder, can they take me under?
Vida, se preguntan, ¿pueden llevarme bajo?
Nah, never that, nah, yo, yo
Nah, nunca eso, nah, yo, yo
I come from the housing tenement buildings
Vengo de los edificios de viviendas populares
Unlimited killings, menaces marked for death
Asesinatos ilimitados, amenazas marcadas para la muerte
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
Mejor conocidos como los proyectos donde habitan los drogadictos y los adictos a la roca
Though I owe to it my success
Aunque le debo a ello mi éxito
With survival of the fittest, everyday is a chal'
Con la supervivencia del más apto, cada día es un desafío
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
Pensaría que soy parte de los EE.UU. y estaría orgulloso
Confronted with racism, started to feel foreign
Confrontado con el racismo, comencé a sentirme extranjero
Like, the darker you are the realer your problems
Como, cuanto más oscuro eres, más reales son tus problemas
I reached for the stars but I just kept slipping
Alcancé las estrellas pero seguía resbalando
On this life mission, never know what's next
En esta misión de vida, nunca se sabe qué sigue
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
Reyes antiguos de Egipto, hasta Julio César
Had a piece of the globe, every continent
Tenían una parte del globo, cada continente
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
Yo, está Asia, África, Europa, Francia, Japón
Pakistan, America, Afghanstan
Pakistán, América, Afganistán
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
Yo, hay protestantes, judíos, negros, árabes
Call a truce, world peace, stop acting like savages
Llamen a una tregua, paz mundial, dejen de actuar como salvajes
No war, we should take time and think
No más guerra, deberíamos tomarnos un tiempo y pensar
The bombs and tanks makes mankind extinct
Las bombas y los tanques hacen que la humanidad se extinga
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
Pero desde el principio de los tiempos ha habido hombres con armas luchando
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
Vidas perdidas en las Torres y el Pentágono, ¿por qué entonces?
Must it go on, we must stop the killing
Debe continuar, debemos detener la matanza
Tell me why we die, we all God's children
Dime por qué morimos, todos somos hijos de Dios
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
El mundo está odiando, eso es para siempre (uh, vamos)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Es hora de que nos unamos (sí, por el mundo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Todo el mundo quiere gobernar el mundo (qué, qué, qué, qué, qué, vamos)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Mundo (paz), mundo (paz), mundo (paz), mundo
Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
Yo, hay hermanos en la cuadra, apostados como si la poseyeran
That's they corner, from New York to California
Esa es su esquina, desde Nueva York hasta California
Got blocks locked down
Tienen cuadras bajo control
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
Como, "perro estás seguro siempre que estés conmigo, esta es mi ciudad"
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
Así que los jóvenes, crecen en guetos, van a prisión
At an early age, already know it's against him
A una temprana edad, ya sabe que está en su contra
So in order for him to survive, one day he must
Así que para sobrevivir, un día debe
Open up his eyes to the set backs and rise
Abrir los ojos a los contratiempos y levantarse
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
Porque, todos quieren una oportunidad, en esta tierra de oportunidades
Look at what this country's got
Mira lo que tiene este país
There shouldn't be nobody homeless
No debería haber nadie sin hogar
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
¿Cómo puede el presidente solucionar otros problemas cuando aún no ha solucionado los de casa?
The earth wasn't made for one man to rule alone
La tierra no fue hecha para que un solo hombre la gobierne
To all colors increases, to home it belongs
A todos los colores aumenta, a casa pertenece
I want land, mansions, banks and gold
Quiero tierra, mansiones, bancos y oro
The diamonds in Africa, oil in my control
Los diamantes de África, el petróleo bajo mi control
The world's natural resources, all it's residuals
Los recursos naturales del mundo, todos sus residuales
But then comes foes, I have to guard it with missiles
Pero luego vienen los enemigos, tengo que protegerlo con misiles
And I become the most wanted
Y me convierto en el más buscado
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
Pero ¿vale la pena escuchar los problemas de un millón de personas y ser seguido por el Servicio Secreto?
I guess, attempts at my life with loaded barrels
Supongo, intentos en mi vida con barriles cargados
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo
Así que hazte a un lado Colin Powell o simplemente tira la toalla, yo
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
El mundo está odiando, eso es para siempre (uh, vamos)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Es hora de que nos unamos (sí, por el mundo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Todo el mundo quiere gobernar el mundo (qué, qué, qué, qué, qué, vamos)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Mundo (paz), mundo (paz), mundo (paz), mundo
Y'all know that's my style, to hit you at the right time
Todos saben que ese es mi estilo, para golpearte en el momento adecuado
No other compares to what Nas write down
Ningún otro se compara con lo que Nas escribe
Tell you my dreams, show you my pain is yours
Te cuento mis sueños, te muestro que mi dolor es tuyo
You could get what you love, be a chain in cause
Podrías conseguir lo que amas, ser una cadena en causa
You alive right now
Estás vivo ahora mismo
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
Hay tantos que están muertos o encerrados dentro de la bestia, soy una luz caliente ahora
It's whatever man think of manifest to the real
Es lo que el hombre piensa de manifestarse a lo real
The plan is to wake up 'cause time reveals
El plan es despertar porque el tiempo revela
All this hate can't forever last
Todo este odio no puede durar para siempre
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
Todos mis héroes del gueto en el cielo, es como si estuvieras aquí y nunca hubieras pasado
You just transcend, I know I'm goin' see you again
Solo trasciendes, sé que te voy a ver de nuevo
Hoping I reach the world leaders and win
Esperando llegar a los líderes mundiales y ganar
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
No hay nada sin lucha, escucha, es crítico
We used to fear arms, now the weapons are chemical
Solíamos temer a las armas, ahora las armas son químicas
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
En el Hip-Hop, las armas son líricas
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
Para ser el mejor desafías al mejor, entonces las bendiciones son espirituales
Top of the world for the kid and unless
En la cima del mundo para el chico y a menos que
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
Despunte la cabeza de cualquier rapero de sus hombros sin concurso
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
Sé que el Altísimo me escucha, tan volador que no puedes acercarte
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
Tienes miedo de un espejo, mi teoría es que - el conocimiento es poder
To every projects and every street corner, we gotta get ours now
Para cada proyecto y cada esquina de la calle, tenemos que conseguir el nuestro ahora
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
El mundo está odiando, eso es para siempre (uh, vamos)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Es hora de que nos unamos (sí, por el mundo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Todo el mundo quiere gobernar el mundo (qué, qué, qué, qué, qué, vamos)
World
Mundo
Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
Yo, los negros no olvidan nada, ¿sabes lo que digo?
Niggas ain't forget nothing
Los negros no olvidan nada
Men, women and children killed by the police and shit
Hombres, mujeres y niños asesinados por la policía y mierda
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
Los negros no van a olvidar eso, ¿sabes lo que quiero decir?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
Yo, lo que esta guerra me ha mostrado es como, lo que quieras de la vida
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
Lo que sientas que es tuyo por derecho, sal y tómalo
Even if that means blood and death
Incluso si eso significa sangre y muerte
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
Sabes, eso es lo que me enseñaron, eso es lo que es este país
This is what my country is, and my country's a motherfucker
Esto es lo que es mi país, y mi país es un hijo de puta
Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
Sim, sim, sim sim, Nas, uh, yo, yo
Life, they wonder, can they take me under?
Vida, eles se perguntam, podem me derrubar?
Nah, never that, nah, yo, yo
Não, nunca isso, não, yo, yo
I come from the housing tenement buildings
Eu venho dos prédios de habitação popular
Unlimited killings, menaces marked for death
Assassinatos ilimitados, ameaças marcadas para a morte
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
Melhor conhecido como os projetos onde viciados e cabeças de pedra moram
Though I owe to it my success
Embora eu deva a isso meu sucesso
With survival of the fittest, everyday is a chal'
Com a sobrevivência do mais apto, todo dia é um desafio
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
Eu pensaria que sou parte dos EUA e me orgulharia
Confronted with racism, started to feel foreign
Confrontado com o racismo, comecei a me sentir estrangeiro
Like, the darker you are the realer your problems
Tipo, quanto mais escuro você é, mais reais são seus problemas
I reached for the stars but I just kept slipping
Eu alcancei as estrelas, mas continuei escorregando
On this life mission, never know what's next
Nesta missão de vida, nunca se sabe o que vem a seguir
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
Reis antigos do Egito, até Júlio César
Had a piece of the globe, every continent
Tinham um pedaço do globo, cada continente
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
Yo, tem a Ásia, África, Europa, França, Japão
Pakistan, America, Afghanstan
Paquistão, América, Afeganistão
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
Yo, tem protestantes, judeus, negros, árabes
Call a truce, world peace, stop acting like savages
Chamem uma trégua, paz mundial, parem de agir como selvagens
No war, we should take time and think
Sem guerra, devemos parar e pensar
The bombs and tanks makes mankind extinct
As bombas e tanques fazem a humanidade se extinguir
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
Mas desde o início dos tempos tem sido homens com armas lutando
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
Vidas perdidas nas Torres e no Pentágono, por quê então?
Must it go on, we must stop the killing
Deve continuar, devemos parar o assassinato
Tell me why we die, we all God's children
Diga-me por que morremos, todos somos filhos de Deus
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
O mundo está odiando, isso é para sempre (uh, vamos lá)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
É hora de nos unirmos (sim, pelo mundo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Todo mundo quer governar o mundo (o quê, o quê, o quê, o quê, o quê, vamos lá)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Mundo (paz), mundo (paz), mundo (paz), mundo
Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
Yo, tem irmãos no quarteirão, postados como se fossem donos
That's they corner, from New York to California
Esse é o canto deles, de Nova York à Califórnia
Got blocks locked down
Tem quarteirões trancados
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
Tipo, "cachorro, você está seguro sempre que está comigo, veja, esta é a minha cidade"
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
Então os jovens, crescem nos guetos, vão para a prisão
At an early age, already know it's against him
Em uma idade precoce, já sabe que está contra ele
So in order for him to survive, one day he must
Então, para ele sobreviver, um dia ele deve
Open up his eyes to the set backs and rise
Abrir os olhos para os contratempos e se levantar
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
Porque, todo mundo quer uma chance, nesta terra de oportunidades
Look at what this country's got
Olhe o que este país tem
There shouldn't be nobody homeless
Não deveria haver ninguém sem-teto
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
Como o presidente pode consertar outros problemas quando ele ainda não consertou o próprio lar
The earth wasn't made for one man to rule alone
A terra não foi feita para um homem governar sozinho
To all colors increases, to home it belongs
Para todas as cores aumenta, para casa pertence
I want land, mansions, banks and gold
Eu quero terra, mansões, bancos e ouro
The diamonds in Africa, oil in my control
Os diamantes na África, o óleo sob meu controle
The world's natural resources, all it's residuals
Os recursos naturais do mundo, todos os seus resíduos
But then comes foes, I have to guard it with missiles
Mas então vêm os inimigos, eu tenho que protegê-lo com mísseis
And I become the most wanted
E eu me torno o mais procurado
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
Mas vale a pena ouvir os problemas de um milhão de pessoas e ser seguido pelo Serviço Secreto
I guess, attempts at my life with loaded barrels
Eu acho, tentativas em minha vida com canos carregados
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo
Então saia da frente Colin Powell ou apenas jogue a toalha, yo
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
O mundo está odiando, isso é para sempre (uh, vamos lá)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
É hora de nos unirmos (sim, pelo mundo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Todo mundo quer governar o mundo (o quê, o quê, o quê, o quê, o quê, vamos lá)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Mundo (paz), mundo (paz), mundo (paz), mundo
Y'all know that's my style, to hit you at the right time
Vocês sabem que esse é o meu estilo, para acertar você na hora certa
No other compares to what Nas write down
Nenhum outro se compara ao que Nas escreve
Tell you my dreams, show you my pain is yours
Conto-lhe os meus sonhos, mostro-lhe que a minha dor é sua
You could get what you love, be a chain in cause
Você pode conseguir o que ama, ser uma causa em cadeia
You alive right now
Você está vivo agora
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
Há tantos que estão mortos ou presos dentro da besta, eu sou uma luz quente agora
It's whatever man think of manifest to the real
É o que o homem pensa que se manifesta para o real
The plan is to wake up 'cause time reveals
O plano é acordar porque o tempo revela
All this hate can't forever last
Todo esse ódio não pode durar para sempre
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
Todos os meus heróis do gueto no céu, é como se você estivesse aqui e nunca tivesse passado
You just transcend, I know I'm goin' see you again
Você apenas transcende, eu sei que vou te ver de novo
Hoping I reach the world leaders and win
Esperando que eu alcance os líderes mundiais e vença
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
Não há nada sem luta, escute, é crítico
We used to fear arms, now the weapons are chemical
Costumávamos temer armas, agora as armas são químicas
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
No Hip-Hop, as armas são líricas
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
Para ser o melhor, você desafia o melhor, então as bênçãos são espirituais
Top of the world for the kid and unless
Topo do mundo para o garoto e a menos que
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
Estourando a cabeça de qualquer rapper de seus ombros sem concurso
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
Eu sei que o Altíssimo me ouve, tão voando que você não pode me alcançar
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
Você tem medo de um espelho, minha teoria é que - conhecimento é poder
To every projects and every street corner, we gotta get ours now
Para todos os projetos e cada esquina da rua, temos que pegar o nosso agora
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
O mundo está odiando, isso é para sempre (uh, vamos lá)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
É hora de nos unirmos (sim, pelo mundo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Todo mundo quer governar o mundo (o quê, o quê, o quê, o quê, o quê, vamos lá)
World
Mundo
Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
Yo, os manos não esqueceram nada, sabe o que eu estou dizendo?
Niggas ain't forget nothing
Os manos não esqueceram nada
Men, women and children killed by the police and shit
Homens, mulheres e crianças mortos pela polícia e merda
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
Os manos não vão esquecer isso, sabe o que eu quero dizer?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
Yo, o que essa guerra me mostrou é tipo, o que você quer da vida
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
O que você acha que é seu por direito, vá lá e pegue
Even if that means blood and death
Mesmo que isso signifique sangue e morte
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
Sabe, foi isso que me ensinaram, é isso que este país é
This is what my country is, and my country's a motherfucker
Isso é o que o meu país é, e o meu país é um filho da puta
Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
Ouais, ouais, ouais ouais, Nas, uh, yo, yo
Life, they wonder, can they take me under?
La vie, ils se demandent, peuvent-ils me prendre sous leur aile ?
Nah, never that, nah, yo, yo
Nah, jamais ça, nah, yo, yo
I come from the housing tenement buildings
Je viens des immeubles d'habitation à loyer modéré
Unlimited killings, menaces marked for death
Des tueries illimitées, des menaces marquées pour la mort
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
Mieux connu sous le nom de projets où les junkies et les accros au rock vivent
Though I owe to it my success
Bien que je lui doive mon succès
With survival of the fittest, everyday is a chal'
Avec la survie du plus apte, chaque jour est un défi
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
Je pensais faire partie des États-Unis et en être fier
Confronted with racism, started to feel foreign
Confronté au racisme, j'ai commencé à me sentir étranger
Like, the darker you are the realer your problems
Comme, plus tu es foncé, plus tes problèmes sont réels
I reached for the stars but I just kept slipping
J'ai atteint les étoiles mais je n'ai cessé de glisser
On this life mission, never know what's next
Dans cette mission de vie, on ne sait jamais ce qui vient ensuite
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
Des rois anciens d'Égypte, jusqu'à Jules César
Had a piece of the globe, every continent
Avaient une part du globe, chaque continent
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
Yo, il y a l'Asie, l'Afrique, l'Europe, la France, le Japon
Pakistan, America, Afghanstan
Le Pakistan, l'Amérique, l'Afghanistan
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
Yo, il y a des protestants, des juifs, des noirs, des arabes
Call a truce, world peace, stop acting like savages
Appelons à une trêve, la paix mondiale, arrêtons de nous comporter comme des sauvages
No war, we should take time and think
Pas de guerre, nous devrions prendre le temps de réfléchir
The bombs and tanks makes mankind extinct
Les bombes et les chars rendent l'humanité éteinte
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
Mais depuis le début des temps, il y a eu des hommes armés qui se battent
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
Des vies perdues dans les Tours et le Pentagone, pourquoi alors ?
Must it go on, we must stop the killing
Cela doit-il continuer, nous devons arrêter les tueries
Tell me why we die, we all God's children
Dites-moi pourquoi nous mourons, nous sommes tous les enfants de Dieu
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Le monde est haineux, c'est pour toujours (uh, allez)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Il est temps que nous nous unissions (ouais, pour le monde)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Tout le monde veut gouverner le monde (quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, allez)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Monde (paix), monde (paix), monde (paix), monde
Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
Yo, il y a des frères sur le bloc, postés comme s'ils en étaient les propriétaires
That's they corner, from New York to California
C'est leur coin, de New York à la Californie
Got blocks locked down
Ont des blocs verrouillés
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
Comme, "chien tu es en sécurité quand tu es avec moi, vois-tu c'est ma ville"
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
Alors les jeunes, grandissent dans les ghettos, vont en prison
At an early age, already know it's against him
À un âge précoce, il sait déjà que c'est contre lui
So in order for him to survive, one day he must
Alors pour qu'il survive, un jour il doit
Open up his eyes to the set backs and rise
Ouvrir les yeux sur les revers et se lever
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
Car, tout le monde veut une chance, dans cette terre d'opportunité
Look at what this country's got
Regardez ce que ce pays a
There shouldn't be nobody homeless
Il ne devrait y avoir personne sans abri
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
Comment le président peut-il résoudre d'autres problèmes quand il n'a pas encore réglé ceux de chez lui
The earth wasn't made for one man to rule alone
La terre n'a pas été faite pour qu'un seul homme la gouverne
To all colors increases, to home it belongs
À toutes les couleurs augmente, à la maison elle appartient
I want land, mansions, banks and gold
Je veux des terres, des manoirs, des banques et de l'or
The diamonds in Africa, oil in my control
Les diamants d'Afrique, le pétrole sous mon contrôle
The world's natural resources, all it's residuals
Les ressources naturelles du monde, tous ses résidus
But then comes foes, I have to guard it with missiles
Mais ensuite viennent les ennemis, je dois le garder avec des missiles
And I become the most wanted
Et je deviens le plus recherché
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
Mais est-ce que ça vaut le coup d'entendre les problèmes d'un million de personnes et d'être suivi par le Secret Service
I guess, attempts at my life with loaded barrels
Je suppose, des tentatives sur ma vie avec des canons chargés
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo
Alors dégage Colin Powell ou jette simplement l'éponge, yo
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Le monde est haineux, c'est pour toujours (uh, allez)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Il est temps que nous nous unissions (ouais, pour le monde)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Tout le monde veut gouverner le monde (quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, allez)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Monde (paix), monde (paix), monde (paix), monde
Y'all know that's my style, to hit you at the right time
Vous savez tous que c'est mon style, de vous frapper au bon moment
No other compares to what Nas write down
Aucun autre ne peut se comparer à ce que Nas écrit
Tell you my dreams, show you my pain is yours
Je vous raconte mes rêves, je vous montre que ma douleur est la vôtre
You could get what you love, be a chain in cause
Vous pouvez obtenir ce que vous aimez, être une chaîne dans la cause
You alive right now
Vous êtes vivant en ce moment
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
Il y en a tellement qui sont morts ou enfermés dans la bête, je suis une lumière chaude maintenant
It's whatever man think of manifest to the real
C'est ce que l'homme pense de manifester à la réalité
The plan is to wake up 'cause time reveals
Le plan est de se réveiller car le temps révèle
All this hate can't forever last
Toute cette haine ne peut pas durer éternellement
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
Tous mes héros de ghetto au paradis, c'est comme si vous étiez ici et n'aviez jamais passé
You just transcend, I know I'm goin' see you again
Vous transcendez juste, je sais que je vais vous revoir
Hoping I reach the world leaders and win
En espérant atteindre les dirigeants du monde et gagner
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
Il n'y a rien sans lutte, écoutez, c'est critique
We used to fear arms, now the weapons are chemical
Nous avions peur des armes, maintenant les armes sont chimiques
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
Dans le Hip-Hop, les armes sont lyriques
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
Pour être le meilleur, vous défiez le meilleur, alors les bénédictions sont spirituelles
Top of the world for the kid and unless
Au sommet du monde pour le gamin et à moins que
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
Faire sauter la tête de n'importe quel rappeur de ses épaules sans conteste
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
Je sais que le Très-Haut m'entend, si volant que tu ne peux pas m'approcher
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
Tu as peur d'un miroir, ma théorie est que - la connaissance est le pouvoir
To every projects and every street corner, we gotta get ours now
Pour chaque projet et chaque coin de rue, nous devons obtenir le nôtre maintenant
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Le monde est haineux, c'est pour toujours (uh, allez)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Il est temps que nous nous unissions (ouais, pour le monde)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Tout le monde veut gouverner le monde (quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, allez)
World
Monde
Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
Yo, les négros n'ont rien oublié, tu sais ce que je dis ?
Niggas ain't forget nothing
Les négros n'ont rien oublié
Men, women and children killed by the police and shit
Des hommes, des femmes et des enfants tués par la police et merde
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
Les négros ne vont pas oublier ça, tu sais ce que je veux dire ?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
Yo, ce que cette guerre m'a montré, c'est comme, tout ce que tu veux dans la vie
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
Tout ce que tu penses qui t'appartient de droit, va le prendre
Even if that means blood and death
Même si cela signifie du sang et de la mort
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
Tu sais, c'est ce sur quoi j'ai été élevé, c'est ce que ce pays représente
This is what my country is, and my country's a motherfucker
C'est ce qu'est mon pays, et mon pays est un enfoiré
Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
Ja, ja, ja, ja, Nas, äh, yo, yo
Life, they wonder, can they take me under?
Leben, sie fragen sich, können sie mich unterkriegen?
Nah, never that, nah, yo, yo
Nee, niemals, nee, yo, yo
I come from the housing tenement buildings
Ich komme aus den Wohnblocks der Mietskasernen
Unlimited killings, menaces marked for death
Unbegrenzte Morde, Bedrohungen markiert für den Tod
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
Besser bekannt als die Projekte, wo Junkies und Rockheads wohnen
Though I owe to it my success
Obwohl ich ihm meinen Erfolg verdanke
With survival of the fittest, everyday is a chal'
Mit dem Überleben des Stärksten, ist jeder Tag eine Herausforderung
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
Ich würde denken, ich bin ein Teil der USA und wäre stolz
Confronted with racism, started to feel foreign
Konfrontiert mit Rassismus, begann ich mich fremd zu fühlen
Like, the darker you are the realer your problems
Wie, je dunkler du bist, desto realer sind deine Probleme
I reached for the stars but I just kept slipping
Ich strebte nach den Sternen, aber ich rutschte immer wieder ab
On this life mission, never know what's next
Auf dieser Lebensmission, weiß man nie, was als nächstes kommt
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
Alte Könige aus Ägypten, bis hin zu Julius Cäsar
Had a piece of the globe, every continent
Hatten ein Stück des Globus, jeden Kontinent
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
Yo, da ist Asien, Afrika, Europa, Frankreich, Japan
Pakistan, America, Afghanstan
Pakistan, Amerika, Afghanistan
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
Yo, da sind Protestanten, Juden, Schwarze, Araber
Call a truce, world peace, stop acting like savages
Ruft einen Waffenstillstand aus, Weltfrieden, hört auf, euch wie Wilde zu benehmen
No war, we should take time and think
Kein Krieg, wir sollten uns Zeit nehmen und nachdenken
The bombs and tanks makes mankind extinct
Die Bomben und Panzer machen die Menschheit aus
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
Aber seit Anfang der Zeit gab es Männer mit Waffen, die kämpften
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
Verlorene Leben in den Türmen und im Pentagon, warum dann?
Must it go on, we must stop the killing
Es muss aufhören, wir müssen das Töten stoppen
Tell me why we die, we all God's children
Sagt mir, warum wir sterben, wir sind alle Gottes Kinder
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Die Welt hasst, das ist für immer (äh, komm schon)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Es ist Zeit, dass wir zusammenstehen (ja, für die Welt)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Jeder will die Welt beherrschen (was, was, was, was, was, komm schon)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Welt (Frieden), Welt (Frieden), Welt (Frieden), Welt
Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
Yo, da sind Brüder auf dem Block, aufgestellt, als ob sie ihn besitzen
That's they corner, from New York to California
Das ist ihre Ecke, von New York bis Kalifornien
Got blocks locked down
Haben Blocks fest im Griff
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
Wie, „Hund, du bist sicher, wann immer du bei mir bist, siehst du, das ist meine Stadt“
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
Also die Jüngeren, wachsen in Ghettos auf, gehen ins Gefängnis
At an early age, already know it's against him
In einem frühen Alter, weiß schon, dass es gegen ihn ist
So in order for him to survive, one day he must
Also, um zu überleben, muss er eines Tages
Open up his eyes to the set backs and rise
Seine Augen für die Rückschläge öffnen und aufstehen
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
Denn, jeder will eine Chance, in diesem Land der Möglichkeiten
Look at what this country's got
Schaut euch an, was dieses Land zu bieten hat
There shouldn't be nobody homeless
Es sollte niemand obdachlos sein
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
Wie kann der Präsident andere Probleme lösen, wenn er sein eigenes Zuhause noch nicht in Ordnung gebracht hat
The earth wasn't made for one man to rule alone
Die Erde wurde nicht dafür gemacht, dass ein Mann alleine herrscht
To all colors increases, to home it belongs
Zu allen Farben nimmt zu, zu Hause gehört es
I want land, mansions, banks and gold
Ich will Land, Villen, Banken und Gold
The diamonds in Africa, oil in my control
Die Diamanten in Afrika, Öl unter meiner Kontrolle
The world's natural resources, all it's residuals
Die natürlichen Ressourcen der Welt, all ihre Residuen
But then comes foes, I have to guard it with missiles
Aber dann kommen Feinde, ich muss es mit Raketen schützen
And I become the most wanted
Und ich werde zum meistgesuchten
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
Aber ist es das wert, die Probleme von einer Million Menschen zu hören und vom Secret Service verfolgt zu werden
I guess, attempts at my life with loaded barrels
Ich denke, Versuche an meinem Leben mit geladenen Fässern
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo
Also mach Platz für Colin Powell oder wirf einfach das Handtuch, yo
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Die Welt hasst, das ist für immer (äh, komm schon)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Es ist Zeit, dass wir zusammenstehen (ja, für die Welt)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Jeder will die Welt beherrschen (was, was, was, was, was, komm schon)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Welt (Frieden), Welt (Frieden), Welt (Frieden), Welt
Y'all know that's my style, to hit you at the right time
Ihr wisst, dass das mein Stil ist, euch zur richtigen Zeit zu treffen
No other compares to what Nas write down
Kein anderer vergleicht sich mit dem, was Nas niederschreibt
Tell you my dreams, show you my pain is yours
Erzähle euch meine Träume, zeige euch, dass mein Schmerz euer ist
You could get what you love, be a chain in cause
Ihr könnt bekommen, was ihr liebt, seid eine Kette in der Ursache
You alive right now
Ihr seid jetzt am Leben
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
Es gibt so viele, die tot sind oder im Inneren des Biests eingesperrt sind, ich bin ein heißes Licht jetzt
It's whatever man think of manifest to the real
Es ist, was immer der Mensch denkt, manifestiert sich zur Realität
The plan is to wake up 'cause time reveals
Der Plan ist aufzuwachen, denn die Zeit offenbart
All this hate can't forever last
All dieser Hass kann nicht ewig andauern
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
All meine Ghetto-Helden im Himmel, es ist, als wärt ihr hier und seid nie gegangen
You just transcend, I know I'm goin' see you again
Ihr seid nur transzendiert, ich weiß, ich werde euch wiedersehen
Hoping I reach the world leaders and win
Hoffe, ich erreiche die Weltführer und gewinne
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
Nichts ohne Kampf, hört zu, es ist kritisch
We used to fear arms, now the weapons are chemical
Wir hatten Angst vor Waffen, jetzt sind die Waffen chemisch
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
Im Hip-Hop sind die Waffen lyrisch
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
Um der Beste zu sein, fordert man den Besten heraus, dann sind die Segnungen spirituell
Top of the world for the kid and unless
Ganz oben auf der Welt für das Kind und es sei denn
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
Jedem Rapper den Kopf von den Schultern zu schießen, kein Wettbewerb
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
Ich weiß, der Allerhöchste hört mich, so fliegen, dass du mich nicht erreichen kannst
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
Du hast Angst vor einem Spiegel, meine Theorie ist, dass - Wissen Macht ist
To every projects and every street corner, we gotta get ours now
Zu jedem Projekt und jeder Straßenecke, wir müssen jetzt unseres bekommen
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Die Welt hasst, das ist für immer (äh, komm schon)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Es ist Zeit, dass wir zusammenstehen (ja, für die Welt)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Jeder will die Welt beherrschen (was, was, was, was, was, komm schon)
World
Welt
Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
Yo, Niggas haben nichts vergessen, weißt du, was ich meine?
Niggas ain't forget nothing
Niggas haben nichts vergessen
Men, women and children killed by the police and shit
Männer, Frauen und Kinder, getötet von der Polizei und Scheiße
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
Niggas werden das nicht vergessen, weißt du, was ich meine?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
Yo, was dieser Krieg mir gerade zeigt, ist wie, was immer du vom Leben willst
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
Was immer du für dein Recht hältst, geh raus und nimm es
Even if that means blood and death
Auch wenn das Blut und Tod bedeutet
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
Weißt du, das ist es, womit ich aufgewachsen bin, das ist es, was dieses Land ausmacht
This is what my country is, and my country's a motherfucker
Das ist mein Land, und mein Land ist ein Motherfucker
Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
Sì, sì, sì sì, Nas, uh, yo, yo
Life, they wonder, can they take me under?
La vita, si chiedono, possono farmi soccombere?
Nah, never that, nah, yo, yo
No, mai, no, yo, yo
I come from the housing tenement buildings
Vengo dai palazzi popolari
Unlimited killings, menaces marked for death
Uccisioni illimitate, minacce segnate per la morte
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
Meglio conosciuti come i progetti dove dimorano drogati e tossicodipendenti
Though I owe to it my success
Anche se devo il mio successo a questo
With survival of the fittest, everyday is a chal'
Con la sopravvivenza del più adatto, ogni giorno è una sfida
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
Penserei di far parte degli U.S.A. e di esserne orgoglioso
Confronted with racism, started to feel foreign
Confrontato con il razzismo, ho iniziato a sentirmi straniero
Like, the darker you are the realer your problems
Come, più scuro sei, più reali sono i tuoi problemi
I reached for the stars but I just kept slipping
Ho cercato le stelle ma continuavo a scivolare
On this life mission, never know what's next
In questa missione di vita, non si sa mai cosa succederà dopo
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
Re antichi dall'Egitto, fino a Giulio Cesare
Had a piece of the globe, every continent
Avevano un pezzo del globo, ogni continente
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
Yo, c'è l'Asia, l'Africa, l'Europa, la Francia, il Giappone
Pakistan, America, Afghanstan
Il Pakistan, l'America, l'Afghanistan
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
Yo, ci sono protestanti, ebrei, neri, arabi
Call a truce, world peace, stop acting like savages
Chiamiamo una tregua, pace nel mondo, smettiamo di comportarci come selvaggi
No war, we should take time and think
Nessuna guerra, dovremmo prenderci del tempo e pensare
The bombs and tanks makes mankind extinct
Le bombe e i carri armati rendono l'umanità estinta
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
Ma sin dall'inizio dei tempi ci sono stati uomini con armi a combattere
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
Vite perse nelle Torri e nel Pentagono, perché allora?
Must it go on, we must stop the killing
Deve continuare, dobbiamo fermare l'uccisione
Tell me why we die, we all God's children
Dimmi perché moriamo, siamo tutti figli di Dio
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Il mondo odia, è per sempre (uh, andiamo)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
È ora che stiamo insieme (sì, per il mondo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Tutti vogliono governare il mondo (cosa, cosa, cosa, cosa, cosa, andiamo)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Mondo (pace), mondo (pace), mondo (pace), mondo
Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
Yo, ci sono fratelli sul blocco, piazzati come se lo possedessero
That's they corner, from New York to California
Quello è il loro angolo, da New York alla California
Got blocks locked down
Hanno i blocchi bloccati
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
Come, "cane sei al sicuro quando sei con me, vedi questa è la mia città"
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
Quindi i giovani, crescono nei ghetti, vanno in prigione
At an early age, already know it's against him
In tenera età, sa già che è contro di lui
So in order for him to survive, one day he must
Quindi per sopravvivere, un giorno deve
Open up his eyes to the set backs and rise
Aprire gli occhi sui contrattempi e risorgere
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
Perché, tutti vogliono una possibilità, in questa terra di opportunità
Look at what this country's got
Guarda cosa ha questo paese
There shouldn't be nobody homeless
Non dovrebbe esserci nessuno senza casa
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
Come può il presidente risolvere altri problemi quando non ha ancora risolto quelli di casa
The earth wasn't made for one man to rule alone
La terra non è stata fatta per essere governata da un solo uomo
To all colors increases, to home it belongs
A tutti i colori aumenta, a casa appartiene
I want land, mansions, banks and gold
Voglio terra, palazzi, banche e oro
The diamonds in Africa, oil in my control
I diamanti in Africa, il petrolio sotto il mio controllo
The world's natural resources, all it's residuals
Le risorse naturali del mondo, tutti i suoi residui
But then comes foes, I have to guard it with missiles
Ma poi arrivano i nemici, devo difenderlo con i missili
And I become the most wanted
E divento il più ricercato
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
Ma vale la pena ascoltare i problemi di un milione di persone e essere seguito dal servizio segreto
I guess, attempts at my life with loaded barrels
Immagino, tentativi sulla mia vita con canne cariche
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo
Quindi fai spazio a Colin Powell o semplicemente getta la spugna, yo
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Il mondo odia, è per sempre (uh, andiamo)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
È ora che stiamo insieme (sì, per il mondo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Tutti vogliono governare il mondo (cosa, cosa, cosa, cosa, cosa, andiamo)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Mondo (pace), mondo (pace), mondo (pace), mondo
Y'all know that's my style, to hit you at the right time
Voi tutti sapete che è il mio stile, colpirvi al momento giusto
No other compares to what Nas write down
Nessun altro si confronta con quello che Nas scrive
Tell you my dreams, show you my pain is yours
Vi dico i miei sogni, vi mostro che il mio dolore è il vostro
You could get what you love, be a chain in cause
Potete ottenere ciò che amate, essere una catena nella causa
You alive right now
Siete vivi adesso
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
Ci sono tanti che sono morti o rinchiusi dentro la bestia, sono una luce calda adesso
It's whatever man think of manifest to the real
È quello che l'uomo pensa di manifestare al reale
The plan is to wake up 'cause time reveals
Il piano è di svegliarsi perché il tempo rivela
All this hate can't forever last
Tutto questo odio non può durare per sempre
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
Tutti i miei eroi del ghetto in paradiso, è come se foste qui e non foste mai passati
You just transcend, I know I'm goin' see you again
Voi solo trascendete, so che vi rivedrò
Hoping I reach the world leaders and win
Sperando di raggiungere i leader mondiali e vincere
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
Non c'è niente senza lotta, ascoltate, è critico
We used to fear arms, now the weapons are chemical
Avevamo paura delle armi, ora le armi sono chimiche
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
Nell'Hip-Hop, le armi sono liriche
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
Per essere il migliore sfidi il migliore, poi le benedizioni sono spirituali
Top of the world for the kid and unless
In cima al mondo per il ragazzo e a meno che
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
Spaccando la testa di qualsiasi rapper dalle sue spalle senza contestazione
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
So che l'Altissimo mi sente, così volante che non puoi avvicinarti
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
Hai paura di uno specchio, la mia teoria è che - la conoscenza è potere
To every projects and every street corner, we gotta get ours now
Per ogni progetto e ogni angolo di strada, dobbiamo prendere il nostro adesso
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Il mondo odia, è per sempre (uh, andiamo)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
È ora che stiamo insieme (sì, per il mondo)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Tutti vogliono governare il mondo (cosa, cosa, cosa, cosa, cosa, andiamo)
World
Mondo
Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
Yo, i neri non hanno dimenticato una merda, capisci cosa sto dicendo?
Niggas ain't forget nothing
I neri non hanno dimenticato niente
Men, women and children killed by the police and shit
Uomini, donne e bambini uccisi dalla polizia e merda
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
I neri non lo dimenticheranno, capisci cosa intendo?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
Yo, quello che questa guerra mi ha mostrato è come, qualunque cosa tu voglia dalla vita
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
Qualunque cosa tu senta che è giustamente tua, vai e prendila
Even if that means blood and death
Anche se ciò significa sangue e morte
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
Sai, è su questo che sono stato cresciuto, è di questo che parla questo paese
This is what my country is, and my country's a motherfucker
Questo è il mio paese, e il mio paese è un figlio di puttana
Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
Ya, ya, ya ya, Nas, uh, yo, yo
Life, they wonder, can they take me under?
Hidup, mereka bertanya-tanya, bisakah mereka mengalahkanku?
Nah, never that, nah, yo, yo
Tidak, tidak pernah, tidak, yo, yo
I come from the housing tenement buildings
Saya datang dari gedung-gedung tempat tinggal yang padat
Unlimited killings, menaces marked for death
Pembunuhan tanpa batas, ancaman yang ditandai untuk mati
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
Lebih dikenal sebagai proyek tempat pecandu dan pecandu batu berada
Though I owe to it my success
Meskipun saya berhutang kesuksesan saya pada itu
With survival of the fittest, everyday is a chal'
Dengan bertahan hidup dari yang terkuat, setiap hari adalah tantangan
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
Saya pikir saya bagian dari AS dan bangga
Confronted with racism, started to feel foreign
Dihadapkan dengan rasisme, mulai merasa asing
Like, the darker you are the realer your problems
Seperti, semakin gelap kulitmu semakin nyata masalahmu
I reached for the stars but I just kept slipping
Saya meraih bintang-bintang tapi saya terus tergelincir
On this life mission, never know what's next
Dalam misi hidup ini, tidak pernah tahu apa yang akan terjadi selanjutnya
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
Raja-raja kuno dari Mesir, hingga Julius Caesar
Had a piece of the globe, every continent
Memiliki sebagian dari dunia, setiap benua
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
Yo, ada Asia, Afrika, Eropa, Prancis, Jepang
Pakistan, America, Afghanstan
Pakistan, Amerika, Afghanistan
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
Yo, ada Protestan, Yahudi, Orang Kulit Hitam, Arab
Call a truce, world peace, stop acting like savages
Ajak gencatan senjata, perdamaian dunia, berhenti bertingkah seperti orang barbar
No war, we should take time and think
Tidak ada perang, kita harus meluangkan waktu dan berpikir
The bombs and tanks makes mankind extinct
Bom dan tank membuat umat manusia punah
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
Tapi sejak awal waktu telah ada pria dengan senjata yang berperang
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
Kehilangan nyawa di Menara dan Pentagon, mengapa?
Must it go on, we must stop the killing
Haruskah ini terus berlanjut, kita harus menghentikan pembunuhan
Tell me why we die, we all God's children
Katakan padaku mengapa kita mati, kita semua anak-anak Tuhan
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Dunia membenci, itu selamanya (uh, ayo)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Saatnya kita bersatu (ya, demi dunia)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Semua orang ingin menguasai dunia (apa, apa, apa, apa, apa, ayo)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Dunia (damai), dunia (damai), dunia (damai), dunia
Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
Yo, ada saudara-saudara di blok, berdiri seolah mereka memilikinya
That's they corner, from New York to California
Itu sudut mereka, dari New York hingga California
Got blocks locked down
Mengunci blok
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
Seperti, "anjing kamu aman kapanpun kamu bersamaku, lihat ini kota saya"
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
Jadi para pemuda, tumbuh di ghetto, pergi ke penjara
At an early age, already know it's against him
Pada usia muda, sudah tahu ini melawan mereka
So in order for him to survive, one day he must
Jadi agar dia bisa bertahan, suatu hari dia harus
Open up his eyes to the set backs and rise
Membuka matanya terhadap kemunduran dan bangkit
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
Karena, semua orang ingin kesempatan, di negeri peluang ini
Look at what this country's got
Lihat apa yang dimiliki negara ini
There shouldn't be nobody homeless
Seharusnya tidak ada yang tunawisma
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
Bagaimana presiden bisa memperbaiki masalah lain saat dia belum memperbaiki rumahnya sendiri
The earth wasn't made for one man to rule alone
Bumi tidak diciptakan untuk satu orang memerintah sendirian
To all colors increases, to home it belongs
Untuk semua warna meningkat, untuk rumah itu milik
I want land, mansions, banks and gold
Saya ingin tanah, rumah mewah, bank, dan emas
The diamonds in Africa, oil in my control
Berlian di Afrika, minyak dalam kendali saya
The world's natural resources, all it's residuals
Sumber daya alam dunia, semua hasilnya
But then comes foes, I have to guard it with missiles
Tapi kemudian datang musuh, saya harus menjaganya dengan rudal
And I become the most wanted
Dan saya menjadi yang paling dicari
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
Tapi apakah itu layak mendengar masalah sejuta orang dan diikuti oleh Layanan Rahasia
I guess, attempts at my life with loaded barrels
Saya kira, upaya pada hidup saya dengan laras yang dimuat
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo
Jadi minggir Colin Powell atau hanya lemparkan handuk, yo
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Dunia membenci, itu selamanya (uh, ayo)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Saatnya kita bersatu (ya, demi dunia)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Semua orang ingin menguasai dunia (apa, apa, apa, apa, apa, ayo)
World (peace), world (peace), world (peace), world
Dunia (damai), dunia (damai), dunia (damai), dunia
Y'all know that's my style, to hit you at the right time
Kalian tahu itu gayaku, untuk mengenai kalian pada waktu yang tepat
No other compares to what Nas write down
Tidak ada yang bisa dibandingkan dengan apa yang ditulis Nas
Tell you my dreams, show you my pain is yours
Memberitahu kalian mimpi saya, menunjukkan rasa sakit saya adalah milik kalian
You could get what you love, be a chain in cause
Kalian bisa mendapatkan apa yang kalian cintai, menjadi rantai dalam penyebab
You alive right now
Kalian hidup sekarang
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
Ada begitu banyak yang mati atau terkunci di dalam binatang, saya cahaya panas sekarang
It's whatever man think of manifest to the real
Apapun yang dipikirkan manusia menjadi nyata
The plan is to wake up 'cause time reveals
Rencananya adalah untuk bangun karena waktu mengungkapkan
All this hate can't forever last
Semua kebencian ini tidak bisa bertahan selamanya
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
Semua pahlawan ghetto saya di Surga, seolah kalian di sini dan tidak pernah pergi
You just transcend, I know I'm goin' see you again
Kalian hanya berpindah, saya tahu saya akan bertemu kalian lagi
Hoping I reach the world leaders and win
Berharap saya bisa mencapai pemimpin dunia dan menang
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
Tidak ada yang tanpa perjuangan, dengarkan, ini kritis
We used to fear arms, now the weapons are chemical
Kita dulu takut senjata, sekarang senjatanya kimia
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
Dalam Hip-Hop, senjatanya liris
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
Untuk menjadi yang terbaik kamu tantang yang terbaik, maka berkahnya spiritual
Top of the world for the kid and unless
Puncak dunia bagi anak ini kecuali
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
Meledakkan kepala rapper mana pun dari bahunya tanpa kontes
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
Saya tahu Yang Maha Tinggi mendengar saya, begitu terbang kalian tidak bisa mendekati saya
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
Kalian takut pada cermin, teori saya adalah - pengetahuan adalah kekuatan
To every projects and every street corner, we gotta get ours now
Untuk setiap proyek dan setiap sudut jalan, kita harus mendapatkan milik kita sekarang
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
Dunia membenci, itu selamanya (uh, ayo)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
Saatnya kita bersatu (ya, demi dunia)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
Semua orang ingin menguasai dunia (apa, apa, apa, apa, apa, ayo)
World
Dunia
Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
Yo, niggas tidak melupakan omong kosong, tahu apa yang saya katakan?
Niggas ain't forget nothing
Niggas tidak melupakan apa-apa
Men, women and children killed by the police and shit
Pria, wanita, dan anak-anak dibunuh oleh polisi dan omong kosong
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
Niggas tidak akan melupakan itu, kalian tahu apa maksud saya?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
Yo, apa yang baru saja ditunjukkan perang ini kepada saya adalah, apa pun yang kalian inginkan dalam hidup
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
Apa pun yang kalian rasa adalah hak kalian, pergi dan ambillah
Even if that means blood and death
Meskipun itu berarti darah dan kematian
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
Kalian tahu, itulah yang saya pelajari, itulah tentang negara ini
This is what my country is, and my country's a motherfucker
Ini adalah negara saya, dan negara saya adalah ibu yang kejam
Yeah, yeah, yeah yeah, Nas, uh, yo, yo
是的,是的,是的,纳斯,呃,嘿,嘿
Life, they wonder, can they take me under?
生活,他们想知道,他们能否将我击倒?
Nah, never that, nah, yo, yo
不,绝不会,不,嘿,嘿
I come from the housing tenement buildings
我来自住房公寓楼
Unlimited killings, menaces marked for death
无限的杀戮,被标记为死亡的威胁
Better known as the projects where junkies and rock heads dwell
更广为人知的是贫民窟,那里住着瘾君子和吸毒者
Though I owe to it my success
尽管我将我的成功归功于它
With survival of the fittest, everyday is a chal'
在适者生存的法则下,每天都是挑战
I would think I'm a part of U.S.A. and be proud
我会认为我是美国的一部分并为此感到骄傲
Confronted with racism, started to feel foreign
面对种族主义,开始感觉像外国人
Like, the darker you are the realer your problems
就像,你的肤色越深,你的问题越真实
I reached for the stars but I just kept slipping
我伸手去摘星星,但我只是不断滑落
On this life mission, never know what's next
在这生命的使命中,永远不知道接下来会发生什么
Ancient kings from Egypt, up to Julius Cezar
从埃及的古代国王到朱利叶斯·凯撒
Had a piece of the globe, every continent
每个大陆都有一块地球
Yo, there's Asia, Africa, Europe, France, Japan
嘿,有亚洲,非洲,欧洲,法国,日本
Pakistan, America, Afghanstan
巴基斯坦,美国,阿富汗
Yo, there's Protestants, Jews, Blacks, Arabics
嘿,有新教徒,犹太人,黑人,阿拉伯人
Call a truce, world peace, stop acting like savages
呼吁休战,世界和平,停止表现得像野蛮人
No war, we should take time and think
不要战争,我们应该花时间思考
The bombs and tanks makes mankind extinct
炸弹和坦克使人类灭绝
But since the beginning of time it's been men with arms fighting
但自从时间开始以来,就有持武器的人在战斗
Lost lives in the Towers and Pentagon, why then?
在双子塔和五角大楼失去生命,为什么呢?
Must it go on, we must stop the killing
这必须继续下去吗,我们必须停止杀戮
Tell me why we die, we all God's children
告诉我为什么我们会死,我们都是上帝的孩子
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
世界在憎恨,这是永恒的(呃,来吧)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
是时候我们站在一起了(是的,为了世界)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
每个人都想统治世界(什么,什么,什么,什么,什么,来吧)
World (peace), world (peace), world (peace), world
世界(和平),世界(和平),世界(和平),世界
Yo, there's brothers on the block, posted up like they own it
嘿,街区上的兄弟们,摆出一副他们拥有一切的样子
That's they corner, from New York to California
那是他们的角落,从纽约到加利福尼亚
Got blocks locked down
已经锁定街区
Like, "dog you safe whenever you with me, see this is my town"
就像,“狗,只要你和我在一起,你就安全了,看,这是我的城市”
So the youngsters, grows in ghettos, goes to prison
所以年轻人,在贫民区长大,进了监狱
At an early age, already know it's against him
在很小的年纪,已经知道这是对他不利的
So in order for him to survive, one day he must
所以为了生存,有一天他必须
Open up his eyes to the set backs and rise
睁开眼睛看清障碍并崛起
'Cause, everybody wants a shot, in this land of opportunity
因为,每个人都想要一次机会,在这个机会之地
Look at what this country's got
看看这个国家有什么
There shouldn't be nobody homeless
不应该有人无家可归
How can the president fix other problems when he ain't fixed home yet
总统如何解决其他问题,当他还没解决家里的问题
The earth wasn't made for one man to rule alone
地球不是为一个人统治而存在的
To all colors increases, to home it belongs
对所有肤色的增加,归家所有
I want land, mansions, banks and gold
我想要土地,豪宅,银行和黄金
The diamonds in Africa, oil in my control
非洲的钻石,我控制的石油
The world's natural resources, all it's residuals
世界的自然资源,所有的剩余物
But then comes foes, I have to guard it with missiles
但随之而来的是敌人,我必须用导弹守护它
And I become the most wanted
我变成了最受欢迎的
But is it worth hearing a million people problems and followed by Secret Service
但值得听一百万人的问题并由特勤局跟随吗
I guess, attempts at my life with loaded barrels
我猜,对我的生命的企图带着装满子弹的枪管
So move over Colin Powell or just throw in the towel, yo
所以让开,科林·鲍威尔,或者只是投降吧,嘿
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
世界在憎恨,这是永恒的(呃,来吧)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
是时候我们站在一起了(是的,为了世界)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
每个人都想统治世界(什么,什么,什么,什么,什么,来吧)
World (peace), world (peace), world (peace), world
世界(和平),世界(和平),世界(和平),世界
Y'all know that's my style, to hit you at the right time
你们都知道这是我的风格,在正确的时候击中你
No other compares to what Nas write down
没有其他人可以比拟纳斯写下的东西
Tell you my dreams, show you my pain is yours
告诉你我的梦想,向你展示我的痛苦是你的
You could get what you love, be a chain in cause
你可以得到你爱的东西,成为链条中的一环
You alive right now
你现在还活着
There's so many that's dead or locked up inside the beast, I'm a hot light now
有这么多人死了或被锁在野兽里面,我现在是一个热点
It's whatever man think of manifest to the real
无论人们想到什么,都会显现为现实
The plan is to wake up 'cause time reveals
计划是醒来,因为时间会揭示一切
All this hate can't forever last
所有这些仇恨不能永远持续
All my ghetto heroes in Heaven, it's like you right here and never passed
我所有的贫民区英雄都在天堂,就好像你从未离开
You just transcend, I know I'm goin' see you again
你只是超越了,我知道我会再见到你
Hoping I reach the world leaders and win
希望我能影响世界领袖并取得胜利
Ain't nothing without struggle, listen up, it's critical
没有奋斗就没有什么,听好了,这是关键的
We used to fear arms, now the weapons are chemical
我们曾经害怕武器,现在武器是化学的
In Hip-Hop, the weapons are lyrical
在嘻哈中,武器是抒情的
To be the best you challenge the best, then the blessings are spiritual
要成为最好的,你挑战最好的,然后祝福是精神的
Top of the world for the kid and unless
对于这个孩子来说,世界之巅
Popping any rapper's head off his shoulders no contest
击败任何说唱歌手的头颅,没有竞争
I know the Most High hear me, so fly you can't near me
我知道至高无上的听到了我,如此飞翔你无法接近
You scared of a mirror, my theory is that - knowledge is power
你害怕镜子,我的理论是 - 知识就是力量
To every projects and every street corner, we gotta get ours now
对于每一个项目和每一个街角,我们现在必须得到我们的
World is hating, that's forever (uh, c'mon)
世界在憎恨,这是永恒的(呃,来吧)
It's time that we stand together (yeah, for the world)
是时候我们站在一起了(是的,为了世界)
Everybody wants to rule the world (what, what, what, what, what, c'mon)
每个人都想统治世界(什么,什么,什么,什么,什么,来吧)
World
世界
Yo, niggas ain't forget shit, know what I'm saying?
嘿,黑人们没有忘记任何事情,你知道我在说什么吗?
Niggas ain't forget nothing
黑人们没有忘记任何事情
Men, women and children killed by the police and shit
被警察杀害的男人、女人和孩子
Niggas ain't gon' forget that, you know what I mean?
黑人们不会忘记那个,你知道我的意思吗?
Yo, what this war just show me is like, whatever you want out of life
嘿,这场战争给我看的就是,无论你想从生活中得到什么
Whatever you feel is rightfully yours, go out and take it
无论你觉得什么是你应得的,去拿吧
Even if that means blood and death
即使那意味着血与死亡
You know, that's what I was raised up on, that's what this country's about
你知道,这就是我成长的方式,这就是这个国家的样子
This is what my country is, and my country's a motherfucker
这就是我的国家,我的国家是个混蛋

Curiosidades sobre la música Rule del Nas

¿Quién compuso la canción “Rule” de Nas?
La canción “Rule” de Nas fue compuesta por SAMUEL BARNES, JEAN OLIVIER, ROLAND ORZABAL, IAN STANLEY, NASIR JONES, CHRIS HUGHES, AMERIE ROGERS.

Músicas más populares de Nas

Otros artistas de Hip Hop/Rap