Why would I ever have to cop a chain again
When the QB chain birthed most the chains in the game?
No post office, we stampin' time
Took a slice out of the Big Apple, made apple pies
Family-size
Leather bombers and Nike Sacais
Dangerous corners, you better pray that tomorrow arrives
Rap Sugar Ray Robinson, nothin' sweet
Y'all too out of shape to even box with me
Heavyweight, I know my way around the ring
Just like shorty know her way around the store
Makin' hits with Hit-Boy, all he gotta do is hit record
Record breakin' news, had to show up just to fill the void
Confused spoiled little boys, y'all better keep your poise
Leave me out of the weasel shit
Be cool when you see me, I'm hot at all that rap diva shit
The hood know you pussy, so we don't buy or believe in it
Locked in on the instrumental, I took back the key to this
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (what I'm sayin'?)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Uh)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that (yeah)
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black
What I'm sayin', people sayin' what's already been said
Predictions, I don't listen, it's already in my head
No funny shit
Your most hungry place, I was past that at twenty-eight
Underground tapes, that's my ASCAP and publishing stakes
As we slide in the G-ride
I been gettin' criticized, it's keepin' me energized
Create with a business mind, I'm from where killers reside
A wild hood, only knew goons since my childhood
Niggas say anything in they raps 'cause it sound good
Don't even mean what they say, horrible outlook
Y'all ain't really 'bout this, house nigs
Y'all was in the house with it
We don't respect fake jewelry and silly outfits
Window down, blowin' out kush
Grey tints, New York's J Prince on Houston Street
I caught the bounce before my nigga even bounced the beat
I took the hard way in this shit, man, it's the route for me
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Why would I ever have to cop a chain again
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Why would I?
For real talk, the nigga who killed hip hop for real is Nas, dawg
That nigga killed hip hop ("hip-hop is dead")
That nigga went and told everybody about it
He came out publicly and said, "hip-hop is dead"
Why would I ever have to cop a chain again
¿Por qué tendría que comprar una cadena de nuevo
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Cuando la cadena QB dio origen a la mayoría de las cadenas en el juego?
No post office, we stampin' time
Sin oficina de correos, estamos marcando el tiempo
Took a slice out of the Big Apple, made apple pies
Tomé una rebanada de la Gran Manzana, hice tartas de manzana
Family-size
Tamaño familiar
Leather bombers and Nike Sacais
Bombarderos de cuero y Nike Sacais
Dangerous corners, you better pray that tomorrow arrives
Esquinas peligrosas, es mejor que reces para que llegue mañana
Rap Sugar Ray Robinson, nothin' sweet
Rap Sugar Ray Robinson, nada dulce
Y'all too out of shape to even box with me
Están demasiado fuera de forma para incluso boxear conmigo
Heavyweight, I know my way around the ring
Peso pesado, conozco mi camino alrededor del ring
Just like shorty know her way around the store
Al igual que la chica conoce su camino alrededor de la tienda
Makin' hits with Hit-Boy, all he gotta do is hit record
Haciendo éxitos con Hit-Boy, todo lo que tiene que hacer es grabar
Record breakin' news, had to show up just to fill the void
Noticias de récord, tuve que aparecer solo para llenar el vacío
Confused spoiled little boys, y'all better keep your poise
Niños mimados y confundidos, es mejor que mantengan la compostura
Leave me out of the weasel shit
Déjame fuera de las tonterías
Be cool when you see me, I'm hot at all that rap diva shit
Mantén la calma cuando me veas, estoy harto de todo ese rollo de diva del rap
The hood know you pussy, so we don't buy or believe in it
El barrio sabe que eres un cobarde, así que no compramos ni creemos en eso
Locked in on the instrumental, I took back the key to this
Bloqueado en el instrumental, recuperé la llave de esto
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Dame las llaves, dame las Bs, devuélveme ese flotador (devuélveme ese flotador)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Tus tres mejores, no soy el número uno, ¿cómo podrías publicar eso? (Publicar eso)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Llevo la corona, la ciudad es mía, no puedes sostener eso
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
No soy a quien atacar, te metes conmigo y te encuentras con Joe Black (conoces a Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (what I'm sayin'?)
Dame las llaves, dame las Bs, devuélveme ese flotador (¿qué estoy diciendo?)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Uh)
Tus tres mejores, no soy el número uno, ¿cómo podrías publicar eso? (Uh)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that (yeah)
Llevo la corona, la ciudad es mía, no puedes sostener eso (sí)
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black
No soy a quien atacar, te metes conmigo y te encuentras con Joe Black
What I'm sayin', people sayin' what's already been said
Lo que estoy diciendo, la gente dice lo que ya se ha dicho
Predictions, I don't listen, it's already in my head
Predicciones, no escucho, ya está en mi cabeza
No funny shit
Nada de tonterías
Your most hungry place, I was past that at twenty-eight
Tu lugar más hambriento, ya había pasado eso a los veintiocho
Underground tapes, that's my ASCAP and publishing stakes
Cintas subterráneas, esa es mi ASCAP y las apuestas de publicación
As we slide in the G-ride
Mientras nos deslizamos en el G-ride
I been gettin' criticized, it's keepin' me energized
He estado recibiendo críticas, me mantiene energizado
Create with a business mind, I'm from where killers reside
Creo con una mentalidad de negocio, vengo de donde residen los asesinos
A wild hood, only knew goons since my childhood
Un barrio salvaje, solo conocía matones desde mi infancia
Niggas say anything in they raps 'cause it sound good
Los niggas dicen cualquier cosa en sus raps porque suena bien
Don't even mean what they say, horrible outlook
Ni siquiera significan lo que dicen, perspectiva horrible
Y'all ain't really 'bout this, house nigs
Ustedes realmente no están en esto, niggas de la casa
Y'all was in the house with it
Ustedes estaban en la casa con eso
We don't respect fake jewelry and silly outfits
No respetamos la joyería falsa y los atuendos tontos
Window down, blowin' out kush
Ventana abajo, soplando kush
Grey tints, New York's J Prince on Houston Street
Tintes grises, el J Prince de Nueva York en Houston Street
I caught the bounce before my nigga even bounced the beat
Atrapé el rebote antes de que mi nigga incluso rebotara el ritmo
I took the hard way in this shit, man, it's the route for me
Tomé el camino difícil en esto, hombre, es la ruta para mí
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Dame las llaves, dame las Bs, devuélveme ese flotador (devuélveme ese flotador)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Tus tres mejores, no soy el número uno, ¿cómo podrías publicar eso? (Publicar eso)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Llevo la corona, la ciudad es mía, no puedes sostener eso
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
No soy a quien atacar, te metes conmigo y te encuentras con Joe Black (conoces a Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Dame las llaves, dame las Bs, devuélveme ese flotador (devuélveme ese flotador)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Tus tres mejores, no soy el número uno, ¿cómo podrías publicar eso? (Publicar eso)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Llevo la corona, la ciudad es mía, no puedes sostener eso
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
No soy a quien atacar, te metes conmigo y te encuentras con Joe Black (conoces a Joe Black)
Why would I ever have to cop a chain again
¿Por qué tendría que comprar una cadena de nuevo
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Cuando la cadena QB dio origen a la mayoría de las cadenas en el juego?
Why would I?
¿Por qué tendría que?
For real talk, the nigga who killed hip hop for real is Nas, dawg
Hablando en serio, el nigga que mató al hip hop de verdad es Nas, dawg
That nigga killed hip hop ("hip-hop is dead")
Ese nigga mató al hip hop ("el hip-hop está muerto")
That nigga went and told everybody about it
Ese nigga fue y le contó a todo el mundo
He came out publicly and said, "hip-hop is dead"
Salió públicamente y dijo, "el hip-hop está muerto"
Why would I ever have to cop a chain again
Por que eu teria que comprar uma corrente novamente
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Quando a corrente QB deu origem à maioria das correntes no jogo?
No post office, we stampin' time
Sem correio, estamos marcando o tempo
Took a slice out of the Big Apple, made apple pies
Tirei uma fatia da Big Apple, fiz tortas de maçã
Family-size
Tamanho família
Leather bombers and Nike Sacais
Bombardeiros de couro e Nike Sacais
Dangerous corners, you better pray that tomorrow arrives
Cantos perigosos, é melhor você rezar para que o amanhã chegue
Rap Sugar Ray Robinson, nothin' sweet
Rap Sugar Ray Robinson, nada doce
Y'all too out of shape to even box with me
Vocês estão fora de forma para até mesmo lutar comigo
Heavyweight, I know my way around the ring
Peso pesado, eu conheço meu caminho ao redor do ringue
Just like shorty know her way around the store
Assim como a garota conhece o caminho dela pela loja
Makin' hits with Hit-Boy, all he gotta do is hit record
Fazendo hits com Hit-Boy, tudo que ele tem que fazer é apertar o rec
Record breakin' news, had to show up just to fill the void
Notícias que quebram recordes, tive que aparecer apenas para preencher o vazio
Confused spoiled little boys, y'all better keep your poise
Meninos mimados e confusos, é melhor vocês manterem a calma
Leave me out of the weasel shit
Me deixem fora dessa merda de doninha
Be cool when you see me, I'm hot at all that rap diva shit
Seja legal quando me ver, estou quente com toda essa merda de diva do rap
The hood know you pussy, so we don't buy or believe in it
O bairro sabe que você é covarde, então não compramos ou acreditamos nisso
Locked in on the instrumental, I took back the key to this
Trancado no instrumental, eu peguei de volta a chave para isso
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Me dê as chaves, me dê os Bs, me devolva aquele flow (me devolva aquele flow)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Seu top três, eu não sou o número um, como você pode postar isso? (Postar isso)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Eu uso a coroa, a cidade é minha, você não pode segurar isso
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Eu não sou o único a atacar, você se fode e encontra Joe Black (encontra Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (what I'm sayin'?)
Me dê as chaves, me dê os Bs, me devolva aquele flow (o que eu estou dizendo?)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Uh)
Seu top três, eu não sou o número um, como você pode postar isso? (Uh)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that (yeah)
Eu uso a coroa, a cidade é minha, você não pode segurar isso (yeah)
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black
Eu não sou o único a atacar, você se fode e encontra Joe Black
What I'm sayin', people sayin' what's already been said
O que eu estou dizendo, as pessoas dizem o que já foi dito
Predictions, I don't listen, it's already in my head
Previsões, eu não escuto, já está na minha cabeça
No funny shit
Nada de engraçado
Your most hungry place, I was past that at twenty-eight
Seu lugar mais faminto, eu já estava além disso aos vinte e oito
Underground tapes, that's my ASCAP and publishing stakes
Fitas underground, essa é a minha ASCAP e participação na publicação
As we slide in the G-ride
Enquanto deslizamos no G-ride
I been gettin' criticized, it's keepin' me energized
Eu tenho sido criticado, isso está me energizando
Create with a business mind, I'm from where killers reside
Crio com uma mente de negócios, eu sou de onde os assassinos residem
A wild hood, only knew goons since my childhood
Um bairro selvagem, só conheci bandidos desde a minha infância
Niggas say anything in they raps 'cause it sound good
Os caras dizem qualquer coisa em seus raps porque soa bem
Don't even mean what they say, horrible outlook
Nem mesmo significam o que dizem, perspectiva horrível
Y'all ain't really 'bout this, house nigs
Vocês não estão realmente nisso, negros da casa
Y'all was in the house with it
Vocês estavam na casa com isso
We don't respect fake jewelry and silly outfits
Não respeitamos joias falsas e roupas bobas
Window down, blowin' out kush
Janela abaixada, soprando kush
Grey tints, New York's J Prince on Houston Street
Tons cinza, o J Prince de Nova York na Houston Street
I caught the bounce before my nigga even bounced the beat
Eu peguei o ritmo antes do meu mano sequer bater a batida
I took the hard way in this shit, man, it's the route for me
Eu peguei o caminho difícil nessa merda, cara, é o caminho para mim
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Me dê as chaves, me dê os Bs, me devolva aquele flow (me devolva aquele flow)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Seu top três, eu não sou o número um, como você pode postar isso? (Postar isso)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Eu uso a coroa, a cidade é minha, você não pode segurar isso
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Eu não sou o único a atacar, você se fode e encontra Joe Black (encontra Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Me dê as chaves, me dê os Bs, me devolva aquele flow (me devolva aquele flow)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Seu top três, eu não sou o número um, como você pode postar isso? (Postar isso)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Eu uso a coroa, a cidade é minha, você não pode segurar isso
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Eu não sou o único a atacar, você se fode e encontra Joe Black (encontra Joe Black)
Why would I ever have to cop a chain again
Por que eu teria que comprar uma corrente novamente
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Quando a corrente QB deu origem à maioria das correntes no jogo?
Why would I?
Por que eu teria?
For real talk, the nigga who killed hip hop for real is Nas, dawg
Falando sério, o cara que matou o hip hop de verdade é o Nas, mano
That nigga killed hip hop ("hip-hop is dead")
Esse cara matou o hip hop ("o hip-hop está morto")
That nigga went and told everybody about it
Esse cara foi e contou para todo mundo sobre isso
He came out publicly and said, "hip-hop is dead"
Ele veio a público e disse: "o hip-hop está morto"
Why would I ever have to cop a chain again
Pourquoi devrais-je jamais avoir à acheter une chaîne à nouveau
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Quand la chaîne QB a donné naissance à la plupart des chaînes dans le jeu?
No post office, we stampin' time
Pas de bureau de poste, nous marquons le temps
Took a slice out of the Big Apple, made apple pies
J'ai pris une part de la Big Apple, fait des tartes aux pommes
Family-size
Taille familiale
Leather bombers and Nike Sacais
Bombardiers en cuir et Nike Sacais
Dangerous corners, you better pray that tomorrow arrives
Coins dangereux, tu ferais mieux de prier pour que demain arrive
Rap Sugar Ray Robinson, nothin' sweet
Rap Sugar Ray Robinson, rien de doux
Y'all too out of shape to even box with me
Vous êtes trop hors de forme pour même boxer avec moi
Heavyweight, I know my way around the ring
Poids lourd, je connais mon chemin autour du ring
Just like shorty know her way around the store
Tout comme la petite connaît son chemin autour du magasin
Makin' hits with Hit-Boy, all he gotta do is hit record
Faire des hits avec Hit-Boy, tout ce qu'il a à faire est d'appuyer sur enregistrer
Record breakin' news, had to show up just to fill the void
Des nouvelles qui battent des records, il fallait se montrer pour combler le vide
Confused spoiled little boys, y'all better keep your poise
Des petits garçons gâtés et confus, vous feriez mieux de garder votre sang-froid
Leave me out of the weasel shit
Laissez-moi en dehors de cette merde de fouine
Be cool when you see me, I'm hot at all that rap diva shit
Soyez cool quand vous me voyez, j'en ai marre de toute cette merde de diva du rap
The hood know you pussy, so we don't buy or believe in it
Le quartier sait que tu es une mauviette, alors on n'achète pas ou on n'y croit pas
Locked in on the instrumental, I took back the key to this
Verrouillé sur l'instrumental, j'ai repris la clé de ça
Uh
Euh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Donne-moi les clés, donne-moi les Bs, rends-moi ce flot (rends-moi ce flot)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Ton top trois, je ne suis pas le numéro un, comment pourrais-tu poster ça? (Poster ça)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Je porte la couronne, la ville est à moi, tu ne peux pas tenir ça
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Je ne suis pas celui à qui s'en prendre, tu risques de rencontrer Joe Black (rencontrer Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (what I'm sayin'?)
Donne-moi les clés, donne-moi les Bs, rends-moi ce flot (ce que je dis?)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Uh)
Ton top trois, je ne suis pas le numéro un, comment pourrais-tu poster ça? (Euh)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that (yeah)
Je porte la couronne, la ville est à moi, tu ne peux pas tenir ça (ouais)
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black
Je ne suis pas celui à qui s'en prendre, tu risques de rencontrer Joe Black
What I'm sayin', people sayin' what's already been said
Ce que je dis, les gens disent ce qui a déjà été dit
Predictions, I don't listen, it's already in my head
Prédictions, je n'écoute pas, c'est déjà dans ma tête
No funny shit
Pas de conneries
Your most hungry place, I was past that at twenty-eight
Ton endroit le plus affamé, j'étais déjà passé à vingt-huit ans
Underground tapes, that's my ASCAP and publishing stakes
Des cassettes underground, c'est mon ASCAP et mes enjeux d'édition
As we slide in the G-ride
Alors que nous glissons dans la G-ride
I been gettin' criticized, it's keepin' me energized
Je suis critiqué, ça me donne de l'énergie
Create with a business mind, I'm from where killers reside
Créer avec un esprit d'entreprise, je viens d'où résident les tueurs
A wild hood, only knew goons since my childhood
Un quartier sauvage, je ne connaissais que des voyous depuis mon enfance
Niggas say anything in they raps 'cause it sound good
Les mecs disent n'importe quoi dans leurs raps parce que ça sonne bien
Don't even mean what they say, horrible outlook
Ils ne veulent même pas dire ce qu'ils disent, une perspective horrible
Y'all ain't really 'bout this, house nigs
Vous n'êtes pas vraiment à la hauteur, les nègres de la maison
Y'all was in the house with it
Vous étiez dans la maison avec ça
We don't respect fake jewelry and silly outfits
On ne respecte pas les faux bijoux et les tenues ridicules
Window down, blowin' out kush
Fenêtre baissée, soufflant du kush
Grey tints, New York's J Prince on Houston Street
Vitres grises, le J Prince de New York sur Houston Street
I caught the bounce before my nigga even bounced the beat
J'ai attrapé le rythme avant même que mon pote ne le fasse rebondir
I took the hard way in this shit, man, it's the route for me
J'ai pris le chemin difficile dans cette merde, c'est la voie pour moi
Uh
Euh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Donne-moi les clés, donne-moi les Bs, rends-moi ce flot (rends-moi ce flot)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Ton top trois, je ne suis pas le numéro un, comment pourrais-tu poster ça? (Poster ça)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Je porte la couronne, la ville est à moi, tu ne peux pas tenir ça
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Je ne suis pas celui à qui s'en prendre, tu risques de rencontrer Joe Black (rencontrer Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Donne-moi les clés, donne-moi les Bs, rends-moi ce flot (rends-moi ce flot)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Ton top trois, je ne suis pas le numéro un, comment pourrais-tu poster ça? (Poster ça)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Je porte la couronne, la ville est à moi, tu ne peux pas tenir ça
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Je ne suis pas celui à qui s'en prendre, tu risques de rencontrer Joe Black (rencontrer Joe Black)
Why would I ever have to cop a chain again
Pourquoi devrais-je jamais avoir à acheter une chaîne à nouveau
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Quand la chaîne QB a donné naissance à la plupart des chaînes dans le jeu?
Why would I?
Pourquoi devrais-je?
For real talk, the nigga who killed hip hop for real is Nas, dawg
Pour de vrai, le mec qui a tué le hip hop pour de vrai, c'est Nas, mec
That nigga killed hip hop ("hip-hop is dead")
Ce mec a tué le hip hop ("le hip-hop est mort")
That nigga went and told everybody about it
Ce mec est allé et a dit à tout le monde
He came out publicly and said, "hip-hop is dead"
Il est sorti publiquement et a dit, "le hip-hop est mort"
Why would I ever have to cop a chain again
Warum sollte ich jemals wieder eine Kette kaufen müssen
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Wenn die QB-Kette die meisten Ketten im Spiel hervorgebracht hat?
No post office, we stampin' time
Kein Postamt, wir stempeln die Zeit
Took a slice out of the Big Apple, made apple pies
Haben ein Stück aus dem Big Apple genommen, Apfelkuchen gemacht
Family-size
Familien-Größe
Leather bombers and Nike Sacais
Lederbomber und Nike Sacais
Dangerous corners, you better pray that tomorrow arrives
Gefährliche Ecken, du solltest besser beten, dass morgen kommt
Rap Sugar Ray Robinson, nothin' sweet
Rap Sugar Ray Robinson, nichts Süßes
Y'all too out of shape to even box with me
Ihr seid zu unfit, um mit mir zu boxen
Heavyweight, I know my way around the ring
Schwergewicht, ich kenne mich im Ring aus
Just like shorty know her way around the store
Genau wie Shorty ihren Weg um den Laden kennt
Makin' hits with Hit-Boy, all he gotta do is hit record
Hits mit Hit-Boy machen, alles was er tun muss, ist aufnehmen
Record breakin' news, had to show up just to fill the void
Rekord brechende Nachrichten, musste auftauchen, um die Lücke zu füllen
Confused spoiled little boys, y'all better keep your poise
Verwirrte verwöhnte kleine Jungs, ihr solltet besser eure Fassung bewahren
Leave me out of the weasel shit
Lasst mich aus dem Wieselkram raus
Be cool when you see me, I'm hot at all that rap diva shit
Sei cool, wenn du mich siehst, ich bin sauer auf all den Rap-Diva-Kram
The hood know you pussy, so we don't buy or believe in it
Die Hood weiß, dass du ein Feigling bist, also kaufen oder glauben wir nicht daran
Locked in on the instrumental, I took back the key to this
Fokussiert auf das Instrumental, ich habe den Schlüssel dazu zurückgenommen
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Gib mir die Schlüssel, gib mir die Bs, gib mir diesen Flow zurück (gib mir diesen Flow zurück)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Deine Top Drei, ich bin nicht die Nummer eins, wie konntest du das posten? (Poste das)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Ich trage die Krone, die Stadt gehört mir, du kannst das nicht halten
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Ich bin nicht derjenige, auf den du losgehen solltest, du triffst vielleicht Joe Black (triff Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (what I'm sayin'?)
Gib mir die Schlüssel, gib mir die Bs, gib mir diesen Flow zurück (was sage ich?)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Uh)
Deine Top Drei, ich bin nicht die Nummer eins, wie konntest du das posten? (Uh)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that (yeah)
Ich trage die Krone, die Stadt gehört mir, du kannst das nicht halten (ja)
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black
Ich bin nicht derjenige, auf den du losgehen solltest, du triffst vielleicht Joe Black
What I'm sayin', people sayin' what's already been said
Was ich sage, Leute sagen, was schon gesagt wurde
Predictions, I don't listen, it's already in my head
Vorhersagen, ich höre nicht zu, es ist schon in meinem Kopf
No funny shit
Kein lustiger Scheiß
Your most hungry place, I was past that at twenty-eight
Dein hungrigster Ort, ich war mit achtundzwanzig schon darüber hinaus
Underground tapes, that's my ASCAP and publishing stakes
Untergrundtapes, das sind meine ASCAP und Verlagsanteile
As we slide in the G-ride
Während wir im G-Ride gleiten
I been gettin' criticized, it's keepin' me energized
Ich werde kritisiert, es hält mich energiegeladen
Create with a business mind, I'm from where killers reside
Kreativ mit einem Geschäftsgeist, ich komme aus einer Gegend, in der Killer leben
A wild hood, only knew goons since my childhood
Eine wilde Hood, kannte nur Gangster seit meiner Kindheit
Niggas say anything in they raps 'cause it sound good
Niggas sagen alles in ihren Raps, weil es gut klingt
Don't even mean what they say, horrible outlook
Meinen nicht mal, was sie sagen, schreckliche Einstellung
Y'all ain't really 'bout this, house nigs
Ihr seid wirklich nicht dafür, Hausniggas
Y'all was in the house with it
Ihr wart im Haus damit
We don't respect fake jewelry and silly outfits
Wir respektieren keinen falschen Schmuck und alberne Outfits
Window down, blowin' out kush
Fenster runter, kush ausblasen
Grey tints, New York's J Prince on Houston Street
Graue Tönungen, New Yorks J Prince auf der Houston Street
I caught the bounce before my nigga even bounced the beat
Ich habe den Bounce gefangen, bevor mein Nigga den Beat abgespielt hat
I took the hard way in this shit, man, it's the route for me
Ich habe den harten Weg in diesem Scheiß genommen, Mann, das ist der Weg für mich
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Gib mir die Schlüssel, gib mir die Bs, gib mir diesen Flow zurück (gib mir diesen Flow zurück)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Deine Top Drei, ich bin nicht die Nummer eins, wie konntest du das posten? (Poste das)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Ich trage die Krone, die Stadt gehört mir, du kannst das nicht halten
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Ich bin nicht derjenige, auf den du losgehen solltest, du triffst vielleicht Joe Black (triff Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Gib mir die Schlüssel, gib mir die Bs, gib mir diesen Flow zurück (gib mir diesen Flow zurück)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
Deine Top Drei, ich bin nicht die Nummer eins, wie konntest du das posten? (Poste das)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Ich trage die Krone, die Stadt gehört mir, du kannst das nicht halten
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Ich bin nicht derjenige, auf den du losgehen solltest, du triffst vielleicht Joe Black (triff Joe Black)
Why would I ever have to cop a chain again
Warum sollte ich jemals wieder eine Kette kaufen müssen
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Wenn die QB-Kette die meisten Ketten im Spiel hervorgebracht hat?
Why would I?
Warum sollte ich?
For real talk, the nigga who killed hip hop for real is Nas, dawg
Echt gesprochen, der Nigga, der Hip Hop wirklich getötet hat, ist Nas, dawg
That nigga killed hip hop ("hip-hop is dead")
Dieser Nigga hat Hip Hop getötet („Hip Hop ist tot“)
That nigga went and told everybody about it
Dieser Nigga hat es jedem erzählt
He came out publicly and said, "hip-hop is dead"
Er hat öffentlich gesagt: „Hip Hop ist tot“
Why would I ever have to cop a chain again
Perché mai dovrei comprare una catena di nuovo
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Quando la catena QB ha generato la maggior parte delle catene nel gioco?
No post office, we stampin' time
Nessun ufficio postale, stiamo timbrando il tempo
Took a slice out of the Big Apple, made apple pies
Ho preso una fetta della Grande Mela, ho fatto torte di mele
Family-size
Dimensioni familiari
Leather bombers and Nike Sacais
Bomber in pelle e Nike Sacais
Dangerous corners, you better pray that tomorrow arrives
Angoli pericolosi, è meglio che preghi che arrivi domani
Rap Sugar Ray Robinson, nothin' sweet
Rap Sugar Ray Robinson, niente di dolce
Y'all too out of shape to even box with me
Siete troppo fuori forma per boxare con me
Heavyweight, I know my way around the ring
Peso massimo, conosco la mia strada intorno al ring
Just like shorty know her way around the store
Proprio come la ragazza conosce la sua strada intorno al negozio
Makin' hits with Hit-Boy, all he gotta do is hit record
Faccio successi con Hit-Boy, tutto quello che deve fare è premere il tasto di registrazione
Record breakin' news, had to show up just to fill the void
Notizie da record, dovevo presentarmi solo per riempire il vuoto
Confused spoiled little boys, y'all better keep your poise
Ragazzini viziati confusi, è meglio che manteniate la calma
Leave me out of the weasel shit
Lasciatemi fuori da questa roba da donnola
Be cool when you see me, I'm hot at all that rap diva shit
Stai tranquillo quando mi vedi, sono stanco di tutto questo rap da diva
The hood know you pussy, so we don't buy or believe in it
Il quartiere sa che sei un codardo, quindi non compreremo o crederemo in esso
Locked in on the instrumental, I took back the key to this
Bloccato sull'strumentale, ho ripreso la chiave di questo
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Dammi le chiavi, dammi i Bs, dammi quel flusso indietro (dammi quel flusso indietro)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
I tuoi primi tre, non sono il numero uno, come potresti postare quello? (Postare quello)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Indosso la corona, la città è mia, non puoi tenerla
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Non sono quello con cui avere a che fare, rischi di incontrare Joe Black (incontrare Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (what I'm sayin'?)
Dammi le chiavi, dammi i Bs, dammi quel flusso indietro (cosa sto dicendo?)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Uh)
I tuoi primi tre, non sono il numero uno, come potresti postare quello? (Uh)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that (yeah)
Indosso la corona, la città è mia, non puoi tenerla (sì)
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black
Non sono quello con cui avere a che fare, rischi di incontrare Joe Black
What I'm sayin', people sayin' what's already been said
Quello che sto dicendo, la gente dice quello che è già stato detto
Predictions, I don't listen, it's already in my head
Previsioni, non ascolto, è già nella mia testa
No funny shit
Niente di strano
Your most hungry place, I was past that at twenty-eight
Il tuo posto più affamato, ero già oltre a ventotto
Underground tapes, that's my ASCAP and publishing stakes
Nastri underground, questi sono i miei diritti ASCAP e di pubblicazione
As we slide in the G-ride
Mentre scivoliamo nella G-ride
I been gettin' criticized, it's keepin' me energized
Sto ricevendo critiche, mi danno energia
Create with a business mind, I'm from where killers reside
Creo con una mentalità imprenditoriale, vengo da dove vivono i killer
A wild hood, only knew goons since my childhood
Un quartiere selvaggio, conosco solo teppisti dalla mia infanzia
Niggas say anything in they raps 'cause it sound good
I ragazzi dicono qualsiasi cosa nei loro rap perché suona bene
Don't even mean what they say, horrible outlook
Non intendono nemmeno quello che dicono, prospettiva orribile
Y'all ain't really 'bout this, house nigs
Non siete davvero su questo, ragazzi di casa
Y'all was in the house with it
Eravate in casa con esso
We don't respect fake jewelry and silly outfits
Non rispettiamo gioielli falsi e abiti sciocchi
Window down, blowin' out kush
Finestra giù, soffiando fuori kush
Grey tints, New York's J Prince on Houston Street
Tinte grigie, il J Prince di New York su Houston Street
I caught the bounce before my nigga even bounced the beat
Ho colto il ritmo prima che il mio amico battesse il beat
I took the hard way in this shit, man, it's the route for me
Ho preso la strada difficile in questo, è la strada per me
Uh
Uh
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Dammi le chiavi, dammi i Bs, dammi quel flusso indietro (dammi quel flusso indietro)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
I tuoi primi tre, non sono il numero uno, come potresti postare quello? (Postare quello)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Indosso la corona, la città è mia, non puoi tenerla
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Non sono quello con cui avere a che fare, rischi di incontrare Joe Black (incontrare Joe Black)
Run me the keys, run me the Bs, run me that float back (run me that float back)
Dammi le chiavi, dammi i Bs, dammi quel flusso indietro (dammi quel flusso indietro)
Your top three, I'm not number one, how could you post that? (Post that)
I tuoi primi tre, non sono il numero uno, come potresti postare quello? (Postare quello)
I wear the crown, the city is mine, you cannot hold that
Indosso la corona, la città è mia, non puoi tenerla
I'm not the one to go at, you fuck around meet Joe Black (meet Joe Black)
Non sono quello con cui avere a che fare, rischi di incontrare Joe Black (incontrare Joe Black)
Why would I ever have to cop a chain again
Perché mai dovrei comprare una catena di nuovo
When the QB chain birthed most the chains in the game?
Quando la catena QB ha generato la maggior parte delle catene nel gioco?
Why would I?
Perché dovrei?
For real talk, the nigga who killed hip hop for real is Nas, dawg
Parlando seriamente, il tizio che ha ucciso l'hip hop per davvero è Nas, amico
That nigga killed hip hop ("hip-hop is dead")
Quel tizio ha ucciso l'hip hop ("l'hip hop è morto")
That nigga went and told everybody about it
Quel tizio è andato e ha detto a tutti
He came out publicly and said, "hip-hop is dead"
È uscito pubblicamente e ha detto, "l'hip hop è morto"