Sem motivo vou vivendo por aí por viver
Meus valores tão confusos reprimidos por você
Troco passos sem sentido pelas ruas
Sem saber aonde ir
E viver já nada mais significa
Até já me esqueci
Volto para casa onde eu procuro me esconder
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Mesmo sem você saber
E ainda espero a cada dia sua volta
É só você querer
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
E mexem tanto com minha cabeça
Que quando o sono vem o dia já nasceu
A distância me tira pouco a pouco a esperança
De ter você comigo novamente
E reviver aquele nosso grande amor
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
E na solidão me agarro a qualquer coisa
Que ainda resta desse amor
Pra sentir sua presença novamente
Seja como for
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
E mexem tanto com minha cabeça
Que quando o sono vem o dia já nasceu
A distância me tira pouco a pouco a esperança
De ter você comigo novamente
E reviver aquele nosso grande amor
As lembranças
A distância
As lembranças
A distância
Sem motivo vou vivendo por aí por viver
Sin motivo voy viviendo por ahí por vivir
Meus valores tão confusos reprimidos por você
Mis valores tan confusos reprimidos por ti
Troco passos sem sentido pelas ruas
Cambio pasos sin sentido por las calles
Sem saber aonde ir
Sin saber a dónde ir
E viver já nada mais significa
Y vivir ya no significa nada más
Até já me esqueci
Hasta ya me olvidé
Volto para casa onde eu procuro me esconder
Vuelvo a casa donde intento esconderme
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
De las personas que creen resolver mis problemas
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Pero insisto en cultivar tu presencia
Mesmo sem você saber
Incluso sin que tú lo sepas
E ainda espero a cada dia sua volta
Y aún espero cada día tu regreso
É só você querer
Solo tienes que querer
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
Los recuerdos siempre me llegan en noches tan vacías
E mexem tanto com minha cabeça
Y afectan tanto mi cabeza
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Que cuando llega el sueño, el día ya ha amanecido
A distância me tira pouco a pouco a esperança
La distancia me quita poco a poco la esperanza
De ter você comigo novamente
De tenerte conmigo de nuevo
E reviver aquele nosso grande amor
Y revivir ese gran amor nuestro
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
Tantos planes, sueños, hechos pedazos por ti
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
Qué tontería tanto amor desperdiciado por nosotros dos
E na solidão me agarro a qualquer coisa
Y en la soledad me aferro a cualquier cosa
Que ainda resta desse amor
Que aún queda de ese amor
Pra sentir sua presença novamente
Para sentir tu presencia de nuevo
Seja como for
Sea como sea
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
Los recuerdos siempre me llegan en noches tan vacías
E mexem tanto com minha cabeça
Y afectan tanto mi cabeza
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Que cuando llega el sueño, el día ya ha amanecido
A distância me tira pouco a pouco a esperança
La distancia me quita poco a poco la esperanza
De ter você comigo novamente
De tenerte conmigo de nuevo
E reviver aquele nosso grande amor
Y revivir ese gran amor nuestro
As lembranças
Los recuerdos
A distância
La distancia
As lembranças
Los recuerdos
A distância
La distancia
Sem motivo vou vivendo por aí por viver
Without reason, I'm living just to live
Meus valores tão confusos reprimidos por você
My values so confused, repressed by you
Troco passos sem sentido pelas ruas
I take meaningless steps through the streets
Sem saber aonde ir
Without knowing where to go
E viver já nada mais significa
And living no longer means anything
Até já me esqueci
I've even forgotten
Volto para casa onde eu procuro me esconder
I return home where I try to hide
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
From people who believe they can solve my problems
Mas eu insisto em cultivar sua presença
But I insist on cultivating your presence
Mesmo sem você saber
Even without you knowing
E ainda espero a cada dia sua volta
And I still wait every day for your return
É só você querer
It's just up to you
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
The memories always come to me on such empty nights
E mexem tanto com minha cabeça
And they mess so much with my head
Que quando o sono vem o dia já nasceu
That when sleep comes, the day has already dawned
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Distance slowly takes away my hope
De ter você comigo novamente
Of having you with me again
E reviver aquele nosso grande amor
And reliving our great love
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
So many plans, dreams, shattered by you
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
What foolishness, so much love wasted by us both
E na solidão me agarro a qualquer coisa
And in solitude, I cling to anything
Que ainda resta desse amor
That still remains of this love
Pra sentir sua presença novamente
To feel your presence again
Seja como for
No matter how
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
The memories always come to me on such empty nights
E mexem tanto com minha cabeça
And they mess so much with my head
Que quando o sono vem o dia já nasceu
That when sleep comes, the day has already dawned
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Distance slowly takes away my hope
De ter você comigo novamente
Of having you with me again
E reviver aquele nosso grande amor
And reliving our great love
As lembranças
The memories
A distância
The distance
As lembranças
The memories
A distância
The distance
Sem motivo vou vivendo por aí por viver
Sans raison, je vis ici et là juste pour vivre
Meus valores tão confusos reprimidos por você
Mes valeurs si confuses, réprimées par toi
Troco passos sem sentido pelas ruas
Je marche sans but dans les rues
Sem saber aonde ir
Sans savoir où aller
E viver já nada mais significa
Et vivre ne signifie plus rien
Até já me esqueci
J'ai même oublié
Volto para casa onde eu procuro me esconder
Je rentre à la maison où j'essaie de me cacher
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
Des gens qui croient pouvoir résoudre mes problèmes
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Mais j'insiste pour cultiver ta présence
Mesmo sem você saber
Même sans que tu le saches
E ainda espero a cada dia sua volta
Et j'attends encore chaque jour ton retour
É só você querer
Il suffit que tu le veuilles
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
Les souvenirs me reviennent toujours dans des nuits si vides
E mexem tanto com minha cabeça
Et ils bouleversent tellement ma tête
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Que quand le sommeil vient, le jour est déjà levé
A distância me tira pouco a pouco a esperança
La distance me retire peu à peu l'espoir
De ter você comigo novamente
De t'avoir à nouveau avec moi
E reviver aquele nosso grande amor
Et de revivre notre grand amour
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
Tant de plans, de rêves, réduits en morceaux par toi
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
Quelle folie, tant d'amour gaspillé par nous deux
E na solidão me agarro a qualquer coisa
Et dans la solitude, je m'accroche à n'importe quoi
Que ainda resta desse amor
Qui reste encore de cet amour
Pra sentir sua presença novamente
Pour sentir ta présence à nouveau
Seja como for
Quoi qu'il en soit
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
Les souvenirs me reviennent toujours dans des nuits si vides
E mexem tanto com minha cabeça
Et ils bouleversent tellement ma tête
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Que quand le sommeil vient, le jour est déjà levé
A distância me tira pouco a pouco a esperança
La distance me retire peu à peu l'espoir
De ter você comigo novamente
De t'avoir à nouveau avec moi
E reviver aquele nosso grande amor
Et de revivre notre grand amour
As lembranças
Les souvenirs
A distância
La distance
As lembranças
Les souvenirs
A distância
La distance
Sem motivo vou vivendo por aí por viver
Ohne Grund lebe ich einfach so herum
Meus valores tão confusos reprimidos por você
Meine Werte, so verwirrt, von dir unterdrückt
Troco passos sem sentido pelas ruas
Ich laufe ziellos durch die Straßen
Sem saber aonde ir
Ohne zu wissen, wohin ich gehe
E viver já nada mais significa
Und das Leben bedeutet schon nichts mehr
Até já me esqueci
Ich habe es sogar vergessen
Volto para casa onde eu procuro me esconder
Ich gehe nach Hause, wo ich versuche mich zu verstecken
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
Vor den Menschen, die glauben, meine Probleme lösen zu können
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Aber ich bestehe darauf, deine Anwesenheit zu pflegen
Mesmo sem você saber
Auch wenn du es nicht weißt
E ainda espero a cada dia sua volta
Und ich hoffe jeden Tag auf deine Rückkehr
É só você querer
Es liegt nur an dir
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
Die Erinnerungen kommen immer in so leeren Nächten
E mexem tanto com minha cabeça
Und sie beeinflussen meinen Kopf so sehr
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Dass wenn der Schlaf kommt, der Tag schon angebrochen ist
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Die Entfernung nimmt mir langsam die Hoffnung
De ter você comigo novamente
Dich wieder bei mir zu haben
E reviver aquele nosso grande amor
Und unsere große Liebe wiederzubeleben
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
So viele Pläne, Träume, von dir in Stücke gerissen
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
Was für eine Dummheit, so viel Liebe von uns beiden verschwendet
E na solidão me agarro a qualquer coisa
Und in der Einsamkeit klammere ich mich an irgendetwas
Que ainda resta desse amor
Was noch von dieser Liebe übrig ist
Pra sentir sua presença novamente
Um deine Anwesenheit wieder zu spüren
Seja como for
Wie auch immer
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
Die Erinnerungen kommen immer in so leeren Nächten
E mexem tanto com minha cabeça
Und sie beeinflussen meinen Kopf so sehr
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Dass wenn der Schlaf kommt, der Tag schon angebrochen ist
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Die Entfernung nimmt mir langsam die Hoffnung
De ter você comigo novamente
Dich wieder bei mir zu haben
E reviver aquele nosso grande amor
Und unsere große Liebe wiederzubeleben
As lembranças
Die Erinnerungen
A distância
Die Entfernung
As lembranças
Die Erinnerungen
A distância
Die Entfernung
Sem motivo vou vivendo por aí por viver
Senza motivo vivo in giro solo per vivere
Meus valores tão confusos reprimidos por você
I miei valori così confusi repressi da te
Troco passos sem sentido pelas ruas
Cammino senza senso per le strade
Sem saber aonde ir
Senza sapere dove andare
E viver já nada mais significa
E vivere non significa più nulla
Até já me esqueci
Mi sono persino dimenticato
Volto para casa onde eu procuro me esconder
Torno a casa dove cerco di nascondermi
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
Dalle persone che credono di risolvere i miei problemi
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Ma insisto nel coltivare la tua presenza
Mesmo sem você saber
Anche senza che tu lo sappia
E ainda espero a cada dia sua volta
E ancora spero ogni giorno del tuo ritorno
É só você querer
Basta che tu lo voglia
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
I ricordi mi arrivano sempre in notti così vuote
E mexem tanto com minha cabeça
E sconvolgono così tanto la mia testa
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Che quando arriva il sonno il giorno è già sorto
A distância me tira pouco a pouco a esperança
La distanza mi toglie poco a poco la speranza
De ter você comigo novamente
Di averti di nuovo con me
E reviver aquele nosso grande amor
E rivivere quel nostro grande amore
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
Tanti piani, sogni, fatti a pezzi da te
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
Che sciocchezza tanto amore sprecato da noi due
E na solidão me agarro a qualquer coisa
E nella solitudine mi aggrappo a qualsiasi cosa
Que ainda resta desse amor
Che resta ancora di questo amore
Pra sentir sua presença novamente
Per sentire di nuovo la tua presenza
Seja como for
Comunque sia
As lembranças me chegam sempre em noites tão vazias
I ricordi mi arrivano sempre in notti così vuote
E mexem tanto com minha cabeça
E sconvolgono così tanto la mia testa
Que quando o sono vem o dia já nasceu
Che quando arriva il sonno il giorno è già sorto
A distância me tira pouco a pouco a esperança
La distanza mi toglie poco a poco la speranza
De ter você comigo novamente
Di averti di nuovo con me
E reviver aquele nosso grande amor
E rivivere quel nostro grande amore
As lembranças
I ricordi
A distância
La distanza
As lembranças
I ricordi
A distância
La distanza