Cada um de nós tem o seu próprio jeito de ser
Mas tudo que foi feito só fizemos juntos
Porque você ouviu a minha
E eu, a sua voz
Tudo que dissemos sempre teve efeito mas sobra
Um ou outro aspecto e o inverso do direito
É a busca do desejo sem culpa
Protegem as flores, seus espinhos
Preferem os cactos
Que a solidão da noite assista a flor
Quando se abre
Mas eu só posso dizer
Que eu só fico bem ao seu lado
Eu já tentei outro alguém
Mas não consigo dormir sem seus braços
Vou dizer
Que eu só fico bem ao seu lado
Eu já tentei com outro alguém
Mas não consigo dormir sem seus braços
Cada um de nós tem um enorme respeito e após
Todo esse tempo
Que estivemos juntos
Você lutou por mim, e eu por você
Tudo que enfrentamos sempre demos um jeito tão nosso
É isso que eu adoro e o inverno é o silêncio
É quando a terra aguarda
Protegem as flores, seus espinhos
Preferem os cactos
Que a solidão da noite assista a flor
Quando se abre
Mas eu só posso dizer
Que eu só fico bem ao seu lado
Eu já tentei outro alguém
Mas não consigo dormir sem seus braços
Vou dizer
Que eu só fico bem ao seu lado
Eu já tentei com outro alguém
Mas não consigo dormir sem seus braços
Vou dizer
Que eu só fico bem ao seu lado
Eu já tentei com outro alguém
Mas não consigo dormir sem seus braços
Vou dizer
Que eu só fico bem ao seu lado
Eu já tentei com outro alguém
Mas não consigo dormir
Cada um de nós tem o seu próprio jeito de ser
Cada uno de nosotros tiene su propia forma de ser
Mas tudo que foi feito só fizemos juntos
Pero todo lo que hicimos, lo hicimos juntos
Porque você ouviu a minha
Porque tú escuchaste mi
E eu, a sua voz
Y yo, tu voz
Tudo que dissemos sempre teve efeito mas sobra
Todo lo que dijimos siempre tuvo efecto pero sobra
Um ou outro aspecto e o inverso do direito
Un aspecto u otro y el inverso del derecho
É a busca do desejo sem culpa
Es la búsqueda del deseo sin culpa
Protegem as flores, seus espinhos
Protegen las flores, sus espinas
Preferem os cactos
Prefieren los cactus
Que a solidão da noite assista a flor
Que la soledad de la noche vea la flor
Quando se abre
Cuando se abre
Mas eu só posso dizer
Pero solo puedo decir
Que eu só fico bem ao seu lado
Que solo estoy bien a tu lado
Eu já tentei outro alguém
Ya intenté con otra persona
Mas não consigo dormir sem seus braços
Pero no puedo dormir sin tus brazos
Vou dizer
Voy a decir
Que eu só fico bem ao seu lado
Que solo estoy bien a tu lado
Eu já tentei com outro alguém
Ya intenté con otra persona
Mas não consigo dormir sem seus braços
Pero no puedo dormir sin tus brazos
Cada um de nós tem um enorme respeito e após
Cada uno de nosotros tiene un enorme respeto y después
Todo esse tempo
De todo este tiempo
Que estivemos juntos
Que estuvimos juntos
Você lutou por mim, e eu por você
Tú luchaste por mí, y yo por ti
Tudo que enfrentamos sempre demos um jeito tão nosso
Todo lo que enfrentamos siempre lo resolvimos a nuestra manera
É isso que eu adoro e o inverno é o silêncio
Eso es lo que adoro y el invierno es el silencio
É quando a terra aguarda
Es cuando la tierra espera
Protegem as flores, seus espinhos
Protegen las flores, sus espinas
Preferem os cactos
Prefieren los cactus
Que a solidão da noite assista a flor
Que la soledad de la noche vea la flor
Quando se abre
Cuando se abre
Mas eu só posso dizer
Pero solo puedo decir
Que eu só fico bem ao seu lado
Que solo estoy bien a tu lado
Eu já tentei outro alguém
Ya intenté con otra persona
Mas não consigo dormir sem seus braços
Pero no puedo dormir sin tus brazos
Vou dizer
Voy a decir
Que eu só fico bem ao seu lado
Que solo estoy bien a tu lado
Eu já tentei com outro alguém
Ya intenté con otra persona
Mas não consigo dormir sem seus braços
Pero no puedo dormir sin tus brazos
Vou dizer
Voy a decir
Que eu só fico bem ao seu lado
Que solo estoy bien a tu lado
Eu já tentei com outro alguém
Ya intenté con otra persona
Mas não consigo dormir sem seus braços
Pero no puedo dormir sin tus brazos
Vou dizer
Voy a decir
Que eu só fico bem ao seu lado
Que solo estoy bien a tu lado
Eu já tentei com outro alguém
Ya intenté con otra persona
Mas não consigo dormir
Pero no puedo dormir
Cada um de nós tem o seu próprio jeito de ser
Each of us has our own way of being
Mas tudo que foi feito só fizemos juntos
But everything that was done, we did together
Porque você ouviu a minha
Because you heard my
E eu, a sua voz
And I, your voice
Tudo que dissemos sempre teve efeito mas sobra
Everything we said always had an effect but there remains
Um ou outro aspecto e o inverso do direito
One or another aspect and the reverse of the right
É a busca do desejo sem culpa
Is the pursuit of desire without guilt
Protegem as flores, seus espinhos
They protect the flowers, their thorns
Preferem os cactos
They prefer the cacti
Que a solidão da noite assista a flor
That the loneliness of the night watches the flower
Quando se abre
When it opens
Mas eu só posso dizer
But I can only say
Que eu só fico bem ao seu lado
That I only feel good by your side
Eu já tentei outro alguém
I've tried someone else
Mas não consigo dormir sem seus braços
But I can't sleep without your arms
Vou dizer
I will say
Que eu só fico bem ao seu lado
That I only feel good by your side
Eu já tentei com outro alguém
I've tried with someone else
Mas não consigo dormir sem seus braços
But I can't sleep without your arms
Cada um de nós tem um enorme respeito e após
Each of us has a huge respect and after
Todo esse tempo
All this time
Que estivemos juntos
That we were together
Você lutou por mim, e eu por você
You fought for me, and I for you
Tudo que enfrentamos sempre demos um jeito tão nosso
Everything we faced we always found a way so ours
É isso que eu adoro e o inverno é o silêncio
That's what I love and winter is the silence
É quando a terra aguarda
It's when the earth waits
Protegem as flores, seus espinhos
They protect the flowers, their thorns
Preferem os cactos
They prefer the cacti
Que a solidão da noite assista a flor
That the loneliness of the night watches the flower
Quando se abre
When it opens
Mas eu só posso dizer
But I can only say
Que eu só fico bem ao seu lado
That I only feel good by your side
Eu já tentei outro alguém
I've tried someone else
Mas não consigo dormir sem seus braços
But I can't sleep without your arms
Vou dizer
I will say
Que eu só fico bem ao seu lado
That I only feel good by your side
Eu já tentei com outro alguém
I've tried with someone else
Mas não consigo dormir sem seus braços
But I can't sleep without your arms
Vou dizer
I will say
Que eu só fico bem ao seu lado
That I only feel good by your side
Eu já tentei com outro alguém
I've tried with someone else
Mas não consigo dormir sem seus braços
But I can't sleep without your arms
Vou dizer
I will say
Que eu só fico bem ao seu lado
That I only feel good by your side
Eu já tentei com outro alguém
I've tried with someone else
Mas não consigo dormir
But I can't sleep
Cada um de nós tem o seu próprio jeito de ser
Chacun de nous a sa propre façon d'être
Mas tudo que foi feito só fizemos juntos
Mais tout ce qui a été fait, nous l'avons fait ensemble
Porque você ouviu a minha
Parce que tu as entendu ma voix
E eu, a sua voz
Et moi, la tienne
Tudo que dissemos sempre teve efeito mas sobra
Tout ce que nous avons dit a toujours eu un effet mais il reste
Um ou outro aspecto e o inverso do direito
Un ou deux aspects et l'inverse du droit
É a busca do desejo sem culpa
C'est la recherche du désir sans culpabilité
Protegem as flores, seus espinhos
Ils protègent les fleurs, leurs épines
Preferem os cactos
Ils préfèrent les cactus
Que a solidão da noite assista a flor
Que la solitude de la nuit assiste à la fleur
Quando se abre
Quand elle s'ouvre
Mas eu só posso dizer
Mais je ne peux que dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Que je ne vais bien qu'à tes côtés
Eu já tentei outro alguém
J'ai déjà essayé avec quelqu'un d'autre
Mas não consigo dormir sem seus braços
Mais je ne peux pas dormir sans tes bras
Vou dizer
Je vais dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Que je ne vais bien qu'à tes côtés
Eu já tentei com outro alguém
J'ai déjà essayé avec quelqu'un d'autre
Mas não consigo dormir sem seus braços
Mais je ne peux pas dormir sans tes bras
Cada um de nós tem um enorme respeito e após
Chacun de nous a un énorme respect et après
Todo esse tempo
Tout ce temps
Que estivemos juntos
Que nous avons passé ensemble
Você lutou por mim, e eu por você
Tu as lutté pour moi, et moi pour toi
Tudo que enfrentamos sempre demos um jeito tão nosso
Tout ce que nous avons affronté, nous avons toujours trouvé une solution à notre manière
É isso que eu adoro e o inverno é o silêncio
C'est ce que j'adore et l'hiver est le silence
É quando a terra aguarda
C'est quand la terre attend
Protegem as flores, seus espinhos
Ils protègent les fleurs, leurs épines
Preferem os cactos
Ils préfèrent les cactus
Que a solidão da noite assista a flor
Que la solitude de la nuit assiste à la fleur
Quando se abre
Quand elle s'ouvre
Mas eu só posso dizer
Mais je ne peux que dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Que je ne vais bien qu'à tes côtés
Eu já tentei outro alguém
J'ai déjà essayé avec quelqu'un d'autre
Mas não consigo dormir sem seus braços
Mais je ne peux pas dormir sans tes bras
Vou dizer
Je vais dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Que je ne vais bien qu'à tes côtés
Eu já tentei com outro alguém
J'ai déjà essayé avec quelqu'un d'autre
Mas não consigo dormir sem seus braços
Mais je ne peux pas dormir sans tes bras
Vou dizer
Je vais dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Que je ne vais bien qu'à tes côtés
Eu já tentei com outro alguém
J'ai déjà essayé avec quelqu'un d'autre
Mas não consigo dormir sem seus braços
Mais je ne peux pas dormir sans tes bras
Vou dizer
Je vais dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Que je ne vais bien qu'à tes côtés
Eu já tentei com outro alguém
J'ai déjà essayé avec quelqu'un d'autre
Mas não consigo dormir
Mais je ne peux pas dormir
Cada um de nós tem o seu próprio jeito de ser
Jeder von uns hat seine eigene Art zu sein
Mas tudo que foi feito só fizemos juntos
Aber alles, was gemacht wurde, haben wir zusammen gemacht
Porque você ouviu a minha
Weil du meine Stimme gehört hast
E eu, a sua voz
Und ich, deine Stimme
Tudo que dissemos sempre teve efeito mas sobra
Alles, was wir gesagt haben, hatte immer Wirkung, aber es bleibt
Um ou outro aspecto e o inverso do direito
Ein oder anderer Aspekt und das Gegenteil von Recht
É a busca do desejo sem culpa
Es ist die Suche nach Wunsch ohne Schuld
Protegem as flores, seus espinhos
Sie schützen die Blumen, ihre Dornen
Preferem os cactos
Sie bevorzugen die Kakteen
Que a solidão da noite assista a flor
Dass die Einsamkeit der Nacht die Blume beobachtet
Quando se abre
Wenn sie sich öffnet
Mas eu só posso dizer
Aber ich kann nur sagen
Que eu só fico bem ao seu lado
Dass ich nur gut an deiner Seite bin
Eu já tentei outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann nicht schlafen ohne deine Arme
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu só fico bem ao seu lado
Dass ich nur gut an deiner Seite bin
Eu já tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann nicht schlafen ohne deine Arme
Cada um de nós tem um enorme respeito e após
Jeder von uns hat großen Respekt und nach
Todo esse tempo
All dieser Zeit
Que estivemos juntos
Die wir zusammen waren
Você lutou por mim, e eu por você
Du hast für mich gekämpft, und ich für dich
Tudo que enfrentamos sempre demos um jeito tão nosso
Alles, was wir konfrontiert haben, haben wir immer auf unsere Weise gelöst
É isso que eu adoro e o inverno é o silêncio
Das ist es, was ich liebe und der Winter ist die Stille
É quando a terra aguarda
Es ist, wenn die Erde wartet
Protegem as flores, seus espinhos
Sie schützen die Blumen, ihre Dornen
Preferem os cactos
Sie bevorzugen die Kakteen
Que a solidão da noite assista a flor
Dass die Einsamkeit der Nacht die Blume beobachtet
Quando se abre
Wenn sie sich öffnet
Mas eu só posso dizer
Aber ich kann nur sagen
Que eu só fico bem ao seu lado
Dass ich nur gut an deiner Seite bin
Eu já tentei outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann nicht schlafen ohne deine Arme
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu só fico bem ao seu lado
Dass ich nur gut an deiner Seite bin
Eu já tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann nicht schlafen ohne deine Arme
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu só fico bem ao seu lado
Dass ich nur gut an deiner Seite bin
Eu já tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann nicht schlafen ohne deine Arme
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu só fico bem ao seu lado
Dass ich nur gut an deiner Seite bin
Eu já tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir
Aber ich kann nicht schlafen
Cada um de nós tem o seu próprio jeito de ser
Ognuno di noi ha il suo modo di essere
Mas tudo que foi feito só fizemos juntos
Ma tutto ciò che è stato fatto, l'abbiamo fatto insieme
Porque você ouviu a minha
Perché tu hai ascoltato la mia
E eu, a sua voz
E io, la tua voce
Tudo que dissemos sempre teve efeito mas sobra
Tutto ciò che abbiamo detto ha sempre avuto un effetto ma rimane
Um ou outro aspecto e o inverso do direito
Un aspetto o l'altro e l'inverso del diritto
É a busca do desejo sem culpa
È la ricerca del desiderio senza colpa
Protegem as flores, seus espinhos
Proteggono i fiori, i loro spine
Preferem os cactos
Preferiscono i cactus
Que a solidão da noite assista a flor
Che la solitudine della notte assista al fiore
Quando se abre
Quando si apre
Mas eu só posso dizer
Ma posso solo dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Che sto bene solo al tuo fianco
Eu já tentei outro alguém
Ho provato con qualcun altro
Mas não consigo dormir sem seus braços
Ma non riesco a dormire senza le tue braccia
Vou dizer
Dirò
Que eu só fico bem ao seu lado
Che sto bene solo al tuo fianco
Eu já tentei com outro alguém
Ho provato con qualcun altro
Mas não consigo dormir sem seus braços
Ma non riesco a dormire senza le tue braccia
Cada um de nós tem um enorme respeito e após
Ognuno di noi ha un enorme rispetto e dopo
Todo esse tempo
Tutto questo tempo
Que estivemos juntos
Che siamo stati insieme
Você lutou por mim, e eu por você
Hai lottato per me, e io per te
Tudo que enfrentamos sempre demos um jeito tão nosso
Tutto ciò che abbiamo affrontato abbiamo sempre trovato un modo così nostro
É isso que eu adoro e o inverno é o silêncio
È questo che adoro e l'inverno è il silenzio
É quando a terra aguarda
È quando la terra aspetta
Protegem as flores, seus espinhos
Proteggono i fiori, i loro spine
Preferem os cactos
Preferiscono i cactus
Que a solidão da noite assista a flor
Che la solitudine della notte assista al fiore
Quando se abre
Quando si apre
Mas eu só posso dizer
Ma posso solo dire
Que eu só fico bem ao seu lado
Che sto bene solo al tuo fianco
Eu já tentei outro alguém
Ho provato con qualcun altro
Mas não consigo dormir sem seus braços
Ma non riesco a dormire senza le tue braccia
Vou dizer
Dirò
Que eu só fico bem ao seu lado
Che sto bene solo al tuo fianco
Eu já tentei com outro alguém
Ho provato con qualcun altro
Mas não consigo dormir sem seus braços
Ma non riesco a dormire senza le tue braccia
Vou dizer
Dirò
Que eu só fico bem ao seu lado
Che sto bene solo al tuo fianco
Eu já tentei com outro alguém
Ho provato con qualcun altro
Mas não consigo dormir sem seus braços
Ma non riesco a dormire senza le tue braccia
Vou dizer
Dirò
Que eu só fico bem ao seu lado
Che sto bene solo al tuo fianco
Eu já tentei com outro alguém
Ho provato con qualcun altro
Mas não consigo dormir
Ma non riesco a dormire