N

Jose Fernando Gomes Dos Reis

Letra Traducción

E agora, o que eu vou fazer?
Se seus lábios ainda estão molhando os lábios meus
E as lágrimas não secaram com o sol que fez?

E agora, como eu posso te esquecer?
Se o teu cheiro ainda está no travesseiro
E o teu cabelo está enrolado no meu peito?

Espero que o tempo passe
Espero que a semana acabe
Pra que eu possa te ver de novo
Espero que o tempo voe
Para que você retorne
Pra que eu possa te abraçar
Te beijar de novo

E agora, como eu faço sem você?
Se seu nome está gravado no meu braço como um selo?
Nossos nomes que tem o N como um elo

E agora, como eu posso te perder?
Se o teu corpo ainda guarda o meu prazer
E meu corpo está moldado com o teu?

Espero que o tempo passe
Espero que a semana acabe
Pra que eu possa te ver de novo
Espero que o tempo voe
Para que você retorne
Pra que eu possa te abraçar

Espero que o tempo passe
Espero que a semana acabe
Pra que eu possa te ver de novo
Espero que o tempo voe
Para que você retorne
Pra que eu possa te abraçar
Te beijar de novo
De novo
De novo
Eu quero te beijar
De novo

E agora, o que eu vou fazer?
Y ahora, ¿qué voy a hacer?
Se seus lábios ainda estão molhando os lábios meus
Si tus labios aún están mojando los míos
E as lágrimas não secaram com o sol que fez?
¿Y las lágrimas no se secaron con el sol que hizo?
E agora, como eu posso te esquecer?
Y ahora, ¿cómo puedo olvidarte?
Se o teu cheiro ainda está no travesseiro
Si tu olor aún está en la almohada
E o teu cabelo está enrolado no meu peito?
¿Y tu cabello está enredado en mi pecho?
Espero que o tempo passe
Espero que el tiempo pase
Espero que a semana acabe
Espero que la semana termine
Pra que eu possa te ver de novo
Para que pueda verte de nuevo
Espero que o tempo voe
Espero que el tiempo vuele
Para que você retorne
Para que puedas volver
Pra que eu possa te abraçar
Para que pueda abrazarte
Te beijar de novo
Besar de nuevo
E agora, como eu faço sem você?
Y ahora, ¿cómo hago sin ti?
Se seu nome está gravado no meu braço como um selo?
¿Si tu nombre está grabado en mi brazo como un sello?
Nossos nomes que tem o N como um elo
Nuestros nombres que tienen la N como un vínculo
E agora, como eu posso te perder?
Y ahora, ¿cómo puedo perderte?
Se o teu corpo ainda guarda o meu prazer
Si tu cuerpo aún guarda mi placer
E meu corpo está moldado com o teu?
¿Y mi cuerpo está moldeado con el tuyo?
Espero que o tempo passe
Espero que el tiempo pase
Espero que a semana acabe
Espero que la semana termine
Pra que eu possa te ver de novo
Para que pueda verte de nuevo
Espero que o tempo voe
Espero que el tiempo vuele
Para que você retorne
Para que puedas volver
Pra que eu possa te abraçar
Para que pueda abrazarte
Espero que o tempo passe
Espero que el tiempo pase
Espero que a semana acabe
Espero que la semana termine
Pra que eu possa te ver de novo
Para que pueda verte de nuevo
Espero que o tempo voe
Espero que el tiempo vuele
Para que você retorne
Para que puedas volver
Pra que eu possa te abraçar
Para que pueda abrazarte
Te beijar de novo
Besar de nuevo
De novo
De nuevo
De novo
De nuevo
Eu quero te beijar
Quiero besarte
De novo
De nuevo
E agora, o que eu vou fazer?
And now, what am I going to do?
Se seus lábios ainda estão molhando os lábios meus
If your lips are still wetting mine
E as lágrimas não secaram com o sol que fez?
And the tears haven't dried with the sun that came?
E agora, como eu posso te esquecer?
And now, how can I forget you?
Se o teu cheiro ainda está no travesseiro
If your scent is still on the pillow
E o teu cabelo está enrolado no meu peito?
And your hair is tangled on my chest?
Espero que o tempo passe
I hope time passes
Espero que a semana acabe
I hope the week ends
Pra que eu possa te ver de novo
So I can see you again
Espero que o tempo voe
I hope time flies
Para que você retorne
So you can return
Pra que eu possa te abraçar
So I can hug you
Te beijar de novo
Kiss you again
E agora, como eu faço sem você?
And now, how do I do without you?
Se seu nome está gravado no meu braço como um selo?
If your name is engraved on my arm like a seal?
Nossos nomes que tem o N como um elo
Our names that have the N as a link
E agora, como eu posso te perder?
And now, how can I lose you?
Se o teu corpo ainda guarda o meu prazer
If your body still holds my pleasure
E meu corpo está moldado com o teu?
And my body is molded with yours?
Espero que o tempo passe
I hope time passes
Espero que a semana acabe
I hope the week ends
Pra que eu possa te ver de novo
So I can see you again
Espero que o tempo voe
I hope time flies
Para que você retorne
So you can return
Pra que eu possa te abraçar
So I can hug you
Espero que o tempo passe
I hope time passes
Espero que a semana acabe
I hope the week ends
Pra que eu possa te ver de novo
So I can see you again
Espero que o tempo voe
I hope time flies
Para que você retorne
So you can return
Pra que eu possa te abraçar
So I can hug you
Te beijar de novo
Kiss you again
De novo
Again
De novo
Again
Eu quero te beijar
I want to kiss you
De novo
Again
E agora, o que eu vou fazer?
Et maintenant, que vais-je faire ?
Se seus lábios ainda estão molhando os lábios meus
Si tes lèvres mouillent encore les miennes
E as lágrimas não secaram com o sol que fez?
Et les larmes ne se sont pas séchées avec le soleil qui a brillé ?
E agora, como eu posso te esquecer?
Et maintenant, comment puis-je t'oublier ?
Se o teu cheiro ainda está no travesseiro
Si ton odeur est encore sur l'oreiller
E o teu cabelo está enrolado no meu peito?
Et tes cheveux sont enroulés sur ma poitrine ?
Espero que o tempo passe
J'espère que le temps passera
Espero que a semana acabe
J'espère que la semaine se terminera
Pra que eu possa te ver de novo
Pour que je puisse te revoir
Espero que o tempo voe
J'espère que le temps volera
Para que você retorne
Pour que tu reviennes
Pra que eu possa te abraçar
Pour que je puisse t'enlacer
Te beijar de novo
T'embrasser à nouveau
E agora, como eu faço sem você?
Et maintenant, comment faire sans toi ?
Se seu nome está gravado no meu braço como um selo?
Si ton nom est gravé sur mon bras comme un sceau ?
Nossos nomes que tem o N como um elo
Nos noms qui ont le N comme un lien
E agora, como eu posso te perder?
Et maintenant, comment puis-je te perdre ?
Se o teu corpo ainda guarda o meu prazer
Si ton corps garde encore mon plaisir
E meu corpo está moldado com o teu?
Et mon corps est moulé avec le tien ?
Espero que o tempo passe
J'espère que le temps passera
Espero que a semana acabe
J'espère que la semaine se terminera
Pra que eu possa te ver de novo
Pour que je puisse te revoir
Espero que o tempo voe
J'espère que le temps volera
Para que você retorne
Pour que tu reviennes
Pra que eu possa te abraçar
Pour que je puisse t'enlacer
Espero que o tempo passe
J'espère que le temps passera
Espero que a semana acabe
J'espère que la semaine se terminera
Pra que eu possa te ver de novo
Pour que je puisse te revoir
Espero que o tempo voe
J'espère que le temps volera
Para que você retorne
Pour que tu reviennes
Pra que eu possa te abraçar
Pour que je puisse t'enlacer
Te beijar de novo
T'embrasser à nouveau
De novo
Encore
De novo
Encore
Eu quero te beijar
Je veux t'embrasser
De novo
Encore
E agora, o que eu vou fazer?
Und jetzt, was soll ich tun?
Se seus lábios ainda estão molhando os lábios meus
Wenn deine Lippen noch immer meine Lippen benetzen
E as lágrimas não secaram com o sol que fez?
Und die Tränen nicht mit der Sonne getrocknet sind?
E agora, como eu posso te esquecer?
Und jetzt, wie kann ich dich vergessen?
Se o teu cheiro ainda está no travesseiro
Wenn dein Geruch noch immer auf dem Kissen liegt
E o teu cabelo está enrolado no meu peito?
Und dein Haar auf meiner Brust liegt?
Espero que o tempo passe
Ich hoffe, die Zeit vergeht
Espero que a semana acabe
Ich hoffe, die Woche endet
Pra que eu possa te ver de novo
Damit ich dich wiedersehen kann
Espero que o tempo voe
Ich hoffe, die Zeit fliegt
Para que você retorne
Damit du zurückkommst
Pra que eu possa te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
Te beijar de novo
Dich wieder küssen kann
E agora, como eu faço sem você?
Und jetzt, wie komme ich ohne dich aus?
Se seu nome está gravado no meu braço como um selo?
Wenn dein Name wie ein Siegel auf meinem Arm eingraviert ist?
Nossos nomes que tem o N como um elo
Unsere Namen, die durch ein N verbunden sind
E agora, como eu posso te perder?
Und jetzt, wie kann ich dich verlieren?
Se o teu corpo ainda guarda o meu prazer
Wenn dein Körper noch immer meine Lust bewahrt
E meu corpo está moldado com o teu?
Und mein Körper nach deinem geformt ist?
Espero que o tempo passe
Ich hoffe, die Zeit vergeht
Espero que a semana acabe
Ich hoffe, die Woche endet
Pra que eu possa te ver de novo
Damit ich dich wiedersehen kann
Espero que o tempo voe
Ich hoffe, die Zeit fliegt
Para que você retorne
Damit du zurückkommst
Pra que eu possa te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
Espero que o tempo passe
Ich hoffe, die Zeit vergeht
Espero que a semana acabe
Ich hoffe, die Woche endet
Pra que eu possa te ver de novo
Damit ich dich wiedersehen kann
Espero que o tempo voe
Ich hoffe, die Zeit fliegt
Para que você retorne
Damit du zurückkommst
Pra que eu possa te abraçar
Damit ich dich umarmen kann
Te beijar de novo
Dich wieder küssen kann
De novo
Wieder
De novo
Wieder
Eu quero te beijar
Ich will dich küssen
De novo
Wieder
E agora, o que eu vou fazer?
E ora, cosa farò?
Se seus lábios ainda estão molhando os lábios meus
Se le tue labbra sono ancora bagnate dalle mie
E as lágrimas não secaram com o sol que fez?
E le lacrime non si sono asciugate con il sole che è sorto?
E agora, como eu posso te esquecer?
E ora, come posso dimenticarti?
Se o teu cheiro ainda está no travesseiro
Se il tuo profumo è ancora sul cuscino
E o teu cabelo está enrolado no meu peito?
E i tuoi capelli sono avvolti sul mio petto?
Espero que o tempo passe
Spero che il tempo passi
Espero que a semana acabe
Spero che la settimana finisca
Pra que eu possa te ver de novo
Così che possa rivederti
Espero que o tempo voe
Spero che il tempo voli
Para que você retorne
Perché tu possa tornare
Pra que eu possa te abraçar
Così che possa abbracciarti
Te beijar de novo
Baciarti di nuovo
E agora, como eu faço sem você?
E ora, come faccio senza di te?
Se seu nome está gravado no meu braço como um selo?
Se il tuo nome è inciso sul mio braccio come un sigillo?
Nossos nomes que tem o N como um elo
I nostri nomi che hanno la N come un legame
E agora, como eu posso te perder?
E ora, come posso perderti?
Se o teu corpo ainda guarda o meu prazer
Se il tuo corpo conserva ancora il mio piacere
E meu corpo está moldado com o teu?
E il mio corpo è modellato sul tuo?
Espero que o tempo passe
Spero che il tempo passi
Espero que a semana acabe
Spero che la settimana finisca
Pra que eu possa te ver de novo
Così che possa rivederti
Espero que o tempo voe
Spero che il tempo voli
Para que você retorne
Perché tu possa tornare
Pra que eu possa te abraçar
Così che possa abbracciarti
Espero que o tempo passe
Spero che il tempo passi
Espero que a semana acabe
Spero che la settimana finisca
Pra que eu possa te ver de novo
Così che possa rivederti
Espero que o tempo voe
Spero che il tempo voli
Para que você retorne
Perché tu possa tornare
Pra que eu possa te abraçar
Così che possa abbracciarti
Te beijar de novo
Baciarti di nuovo
De novo
Di nuovo
De novo
Di nuovo
Eu quero te beijar
Voglio baciarti
De novo
Di nuovo

Dan sekarang, apa yang harus aku lakukan?
Jika bibirmu masih membasahi bibirku?
Dan air mata tidak mengering dengan terik matahari?

Dan sekarang bagaimana aku bisa melupakanmu?
Jika baumu masih ada di bantal?
Dan rambutmu masih terbelit di dada ku?

Aku berharap waktu berlalu
Aku berharap minggu ini berakhir
Agar aku bisa melihatmu lagi

Aku berharap waktu berlalu cepat
Agar kamu bisa kembali
Agar aku bisa memelukmu
Dan menciummu lagi

Dan sekarang, bagaimana aku bisa melalui hari tanpa melihatmu?
Jika namamu terukir di
Lengan ku seperti segel?
Nama kita yang memiliki "N" sebagai ikatan

Dan sekarang bagaimana aku bisa kehilanganmu?
Jika tubuhmu masih menyimpan kenikmatanku?
Dan tubuhku telah terbentuk dengan tubuhmu

Aku berharap waktu berlalu
Aku berharap minggu ini berakhir
Agar aku bisa melihatmu lagi

Aku berharap waktu berlalu cepat
Agar kamu bisa kembali
Agar aku bisa memelukmu

Aku berharap waktu berlalu
Aku berharap minggu ini berakhir
Agar aku bisa melihatmu lagi

Aku berharap waktu berlalu cepat
Agar kamu bisa kembali
Agar aku bisa memelukmu
Dan menciummu lagi
Lagi
Lagi
Lagi

แล้วตอนนี้ฉันควรทำอย่างไร?
ถ้าริมฝีปากของคุณยังคงเปียกอยู่จากริมฝีปากของฉัน?
และน้ำตายังไม่แห้งจากแสงแดดที่มา?

แล้วตอนนี้ฉันจะลืมคุณได้อย่างไร?
ถ้ากลิ่นของคุณยังคงอยู่บนหมอน?
และผมของคุณยังคงเกลียวอยู่บนหน้าอกของฉัน?

ฉันหวังว่าเวลาจะผ่านไป
ฉันหวังว่าสัปดาห์จะสิ้นสุด
เพื่อที่ฉันจะได้เห็นคุณอีกครั้ง

ฉันหวังว่าเวลาจะบินไป
เพื่อที่คุณจะกลับมา
เพื่อที่ฉันจะได้กอดคุณ
และจูบคุณอีกครั้ง

แล้วตอนนี้ฉันจะผ่านไปได้อย่างไรโดยไม่ได้เห็นคุณ?
ถ้าชื่อของคุณถูกสลักลงบน
แขนของฉันเหมือนตราประทับ?
ชื่อของเราที่มี "N" เป็นสัญลักษณ์ที่เชื่อมต่อ

แล้วตอนนี้ฉันจะสูญเสียคุณได้อย่างไร?
ถ้าร่างกายของคุณยังคงเก็บความสุขของฉันไว้?
และร่างกายของฉันยังคงรูปร่างของคุณ

ฉันหวังว่าเวลาจะผ่านไป
ฉันหวังว่าสัปดาห์จะสิ้นสุด
เพื่อที่ฉันจะได้เห็นคุณอีกครั้ง

ฉันหวังว่าเวลาจะบินไป
เพื่อที่คุณจะกลับมา
เพื่อที่ฉันจะได้กอดคุณ

ฉันหวังว่าเวลาจะผ่านไป
ฉันหวังว่าสัปดาห์จะสิ้นสุด
เพื่อที่ฉันจะได้เห็นคุณอีกครั้ง

ฉันหวังว่าเวลาจะบินไป
เพื่อที่คุณจะกลับมา
เพื่อที่ฉันจะได้กอดคุณ
และจูบคุณอีกครั้ง
อีกครั้ง
อีกครั้ง
อีกครั้ง

那么现在,我该怎么办?
如果你的嘴唇还在湿润我的嘴唇?
太阳出来后,泪水还没有干?

现在我该如何忘记你?
如果你的气味还留在枕头上?
你的头发还缠绕在我的胸口?

我希望时间能过去
我希望这个星期能结束
这样我就可以再次见到你

我希望时间能飞逝
让你能回来
让我可以再次拥抱你
并再次吻你

现在,我该如何不见你?
如果你的名字已经刻在
我的手臂上,像一个印记?
我们的名字中都有"N"这个联系

现在我该如何失去你?
如果你的身体还记得我的欢愉?
我的身体已经与你的身体融为一体

我希望时间能过去
我希望这个星期能结束
这样我就可以再次见到你

我希望时间能飞逝
让你能回来
让我可以再次拥抱你

我希望时间能过去
我希望这个星期能结束
这样我就可以再次见到你

我希望时间能飞逝
让你能回来
让我可以再次拥抱你
并再次吻你
再次
再次
再次

Curiosidades sobre la música N del Nando Reis

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “N” por Nando Reis?
Nando Reis lanzó la canción en los álbumes “Sim E Não” en 2006, “Perfil” en 2008, “Sei - Como Foi em BH” en 2013, “A Arte De Nando Reis” en 2015 y “Voz e Violão - No Recreio, Vol. 1” en 2015.
¿Quién compuso la canción “N” de Nando Reis?
La canción “N” de Nando Reis fue compuesta por Jose Fernando Gomes Dos Reis.

Músicas más populares de Nando Reis

Otros artistas de MPB