Двадцять чотири години
Twenty-four hours (ENG. translation)
Weaker your words than twenty-four hours
All highways are closed and all was lost sense
And the spiral of feelings was turned into
Many similar days.
And it may seem that the whole world died.
Because between you and heaven
Between you and heaven,
Between you and heaven, my baby,
I have chosen you.
Someone more transparent than glass -
I look at you through him.
And things are covered with a raincoat, and all folded
Newspaper articles from shame were red
And the morning had not yet arrived, but too late already ...
Because between you and heaven
Between you and heaven,
Between you and heaven, my baby,
I have chosen you.
All your gifts and miracles
Usual and seemed so small.
When everyday, then again Wednesday -
Window's between my weekends.
Everyone decides for himself,
When the spring will come!
________________________________
Двадцять чотири години
Слабші твої слова, ніж двадцять чотири години,
Всі хай-веї закрито і втрачено сенс.
І спіраль почуттів розійшлася
У довгі однакові днини.
І може здаватись, що світ весь помер.
Бо між тобою і небом
Між тобою і небом,
Між тобою і небом, доню,
Я вибрав тебе.
Хтось прозоріший скла –
Я дивлюся на тебе крізь нього.
І речі накриті плащем, і складено все,
Газетні статті від сорому стали червоні
І ранок іще не настав, та пізно уже...
Бо між тобою і небом
Між тобою і небом,
Між тобою і небом, доню,
Я вибрав тебе.
Всі твої дарунки і дива
Звичні і здавалися дрібними.
Що не день, то знову середа –
Вікна між моїми вихідними.
Кожен вирішує сам,
Коли настане весна!