Tarcísio do Acordeon e Nadson O Ferinha
Alô, Nadson (bota o capacete que é pedrada, viu?)
Me desculpa, sei que é tarde, eu te acordei
Prometo que essa vai ser a última vez
Eu te juro que dessa vez não vou só falar
Coração ainda 'tá na fase de beber
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Toda vez que ele lembra, quer te procurar
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
O que começa tem que terminar
Eu vou te esquecer
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Eu vou te apagar
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Eu vou te esquecer
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Eu vou te apagar
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Uoh-oh-oh, oh-oh
Nadson O Ferinha e Tarcísio do Acordeon
Falando de amor
Desce mais uma dose pros cachaceiros, véi'
Que eu 'to com o meu parceiro Tarcísio do Acordeon
Coração ainda 'tá na fase de beber
Toda vez que ele bebe, lembra de você
E toda vez que ele lembra, quer te procurar
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
O que começa tem que terminar
E eu vou te esquecer
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Eu vou te apagar
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Eu vou te esquecer
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Eu vou te apagar
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Não, não, não oh oh
Valeu, Nadson ('tamo junto, meu irmão)
Valeu, meu parceiro Tarcísio!
Tarcísio do Acordeon e Nadson O Ferinha
Tarcísio do Acordeon y Nadson O Ferinha
Alô, Nadson (bota o capacete que é pedrada, viu?)
Hola, Nadson (ponte el casco que es una pedrada, ¿eh?)
Me desculpa, sei que é tarde, eu te acordei
Lo siento, sé que es tarde, te desperté
Prometo que essa vai ser a última vez
Prometo que esta será la última vez
Eu te juro que dessa vez não vou só falar
Te juro que esta vez no solo hablaré
Coração ainda 'tá na fase de beber
El corazón todavía está en la fase de beber
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Cada vez que bebe, se acuerda de ti
Toda vez que ele lembra, quer te procurar
Cada vez que se acuerda, quiere buscarte
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Pero esto pasará, te lo juro, pasará
O que começa tem que terminar
Lo que empieza tiene que terminar
Eu vou te esquecer
Voy a olvidarte
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Aunque tenga que encontrar una copia exacta de ti
Eu vou te apagar
Voy a borrarte
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Aunque tenga que besar al mundo entero para superarte
Eu vou te esquecer
Voy a olvidarte
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Aunque tenga que encontrar una copia exacta de ti
Eu vou te apagar
Voy a borrarte
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Aunque tenga que besar al mundo entero para superarte
Uoh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh
Nadson O Ferinha e Tarcísio do Acordeon
Nadson O Ferinha y Tarcísio do Acordeon
Falando de amor
Hablando de amor
Desce mais uma dose pros cachaceiros, véi'
Sirve otra dosis para los borrachos, viejo
Que eu 'to com o meu parceiro Tarcísio do Acordeon
Que estoy con mi compañero Tarcísio do Acordeon
Coração ainda 'tá na fase de beber
El corazón todavía está en la fase de beber
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Cada vez que bebe, se acuerda de ti
E toda vez que ele lembra, quer te procurar
Y cada vez que se acuerda, quiere buscarte
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Pero esto pasará, te lo juro, pasará
O que começa tem que terminar
Lo que empieza tiene que terminar
E eu vou te esquecer
Y voy a olvidarte
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Aunque tenga que encontrar una copia exacta de ti
Eu vou te apagar
Voy a borrarte
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Aunque tenga que besar al mundo entero para superarte
Eu vou te esquecer
Voy a olvidarte
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Aunque tenga que encontrar una copia exacta de ti
Eu vou te apagar
Voy a borrarte
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Aunque tenga que besar al mundo entero para superarte
Não, não, não oh oh
No, no, no oh oh
Valeu, Nadson ('tamo junto, meu irmão)
Gracias, Nadson (estamos juntos, mi hermano)
Valeu, meu parceiro Tarcísio!
¡Gracias, mi compañero Tarcísio!
Tarcísio do Acordeon e Nadson O Ferinha
Tarcísio do Acordeon and Nadson O Ferinha
Alô, Nadson (bota o capacete que é pedrada, viu?)
Hello, Nadson (put on your helmet, it's a stone throw, you know?)
Me desculpa, sei que é tarde, eu te acordei
I'm sorry, I know it's late, I woke you up
Prometo que essa vai ser a última vez
I promise this will be the last time
Eu te juro que dessa vez não vou só falar
I swear this time I won't just talk
Coração ainda 'tá na fase de beber
Heart is still in the drinking phase
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Every time it drinks, it remembers you
Toda vez que ele lembra, quer te procurar
Every time it remembers, it wants to look for you
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
But this will pass, I swear, it will pass
O que começa tem que terminar
What starts has to end
Eu vou te esquecer
I will forget you
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Even if I have to find an exact copy of you
Eu vou te apagar
I will erase you
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Even if I have to kiss the whole world to get over you
Eu vou te esquecer
I will forget you
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Even if I have to find an exact copy of you
Eu vou te apagar
I will erase you
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Even if I have to kiss the whole world to get over you
Uoh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh
Nadson O Ferinha e Tarcísio do Acordeon
Nadson O Ferinha and Tarcísio do Acordeon
Falando de amor
Talking about love
Desce mais uma dose pros cachaceiros, véi'
Pour another shot for the drunks, old man'
Que eu 'to com o meu parceiro Tarcísio do Acordeon
I'm with my partner Tarcísio do Acordeon
Coração ainda 'tá na fase de beber
Heart is still in the drinking phase
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Every time it drinks, it remembers you
E toda vez que ele lembra, quer te procurar
And every time it remembers, it wants to look for you
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
But this will pass, I swear, it will pass
O que começa tem que terminar
What starts has to end
E eu vou te esquecer
And I will forget you
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Even if I have to find an exact copy of you
Eu vou te apagar
I will erase you
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Even if I have to kiss the whole world to get over you
Eu vou te esquecer
I will forget you
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Even if I have to find an exact copy of you
Eu vou te apagar
I will erase you
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Even if I have to kiss the whole world to get over you
Não, não, não oh oh
No, no, no oh oh
Valeu, Nadson ('tamo junto, meu irmão)
Thanks, Nadson (we're together, my brother)
Valeu, meu parceiro Tarcísio!
Thanks, my partner Tarcísio!
Tarcísio do Acordeon e Nadson O Ferinha
Tarcísio do Acordeon et Nadson O Ferinha
Alô, Nadson (bota o capacete que é pedrada, viu?)
Allo, Nadson (mets ton casque, c'est une pierre, tu vois?)
Me desculpa, sei que é tarde, eu te acordei
Je m'excuse, je sais qu'il est tard, je t'ai réveillé
Prometo que essa vai ser a última vez
Je promets que ce sera la dernière fois
Eu te juro que dessa vez não vou só falar
Je te jure que cette fois je ne vais pas seulement parler
Coração ainda 'tá na fase de beber
Le cœur est encore dans la phase de boire
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Chaque fois qu'il boit, il se souvient de toi
Toda vez que ele lembra, quer te procurar
Chaque fois qu'il se souvient, il veut te chercher
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Mais ça va passer, je jure, ça va passer
O que começa tem que terminar
Ce qui commence doit finir
Eu vou te esquecer
Je vais t'oublier
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Même si je dois trouver une copie exacte de toi
Eu vou te apagar
Je vais t'effacer
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Même si je dois embrasser le monde entier pour te surpasser
Eu vou te esquecer
Je vais t'oublier
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Même si je dois trouver une copie exacte de toi
Eu vou te apagar
Je vais t'effacer
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Même si je dois embrasser le monde entier pour te surpasser
Uoh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh
Nadson O Ferinha e Tarcísio do Acordeon
Nadson O Ferinha et Tarcísio do Acordeon
Falando de amor
Parlant d'amour
Desce mais uma dose pros cachaceiros, véi'
Descends une autre dose pour les ivrognes, vieux
Que eu 'to com o meu parceiro Tarcísio do Acordeon
Que je suis avec mon partenaire Tarcísio do Acordeon
Coração ainda 'tá na fase de beber
Le cœur est encore dans la phase de boire
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Chaque fois qu'il boit, il se souvient de toi
E toda vez que ele lembra, quer te procurar
Et chaque fois qu'il se souvient, il veut te chercher
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Mais ça va passer, je jure, ça va passer
O que começa tem que terminar
Ce qui commence doit finir
E eu vou te esquecer
Et je vais t'oublier
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Même si je dois trouver une copie exacte de toi
Eu vou te apagar
Je vais t'effacer
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Même si je dois embrasser le monde entier pour te surpasser
Eu vou te esquecer
Je vais t'oublier
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Même si je dois trouver une copie exacte de toi
Eu vou te apagar
Je vais t'effacer
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Même si je dois embrasser le monde entier pour te surpasser
Não, não, não oh oh
Non, non, non oh oh
Valeu, Nadson ('tamo junto, meu irmão)
Merci, Nadson (on est ensemble, mon frère)
Valeu, meu parceiro Tarcísio!
Merci, mon partenaire Tarcísio!
Tarcísio do Acordeon e Nadson O Ferinha
Tarcísio do Acordeon und Nadson O Ferinha
Alô, Nadson (bota o capacete que é pedrada, viu?)
Hallo, Nadson (zieh den Helm auf, es wird Steine hageln, siehst du?)
Me desculpa, sei que é tarde, eu te acordei
Entschuldigung, ich weiß, es ist spät, ich habe dich geweckt
Prometo que essa vai ser a última vez
Ich verspreche, dass dies das letzte Mal sein wird
Eu te juro que dessa vez não vou só falar
Ich schwöre dir, dass ich diesmal nicht nur reden werde
Coração ainda 'tá na fase de beber
Das Herz ist immer noch in der Phase des Trinkens
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Jedes Mal, wenn es trinkt, erinnert es sich an dich
Toda vez que ele lembra, quer te procurar
Jedes Mal, wenn es sich erinnert, will es dich suchen
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Aber das wird vorübergehen, ich schwöre, es wird vorübergehen
O que começa tem que terminar
Was anfängt, muss enden
Eu vou te esquecer
Ich werde dich vergessen
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Selbst wenn ich eine genaue Kopie von dir finden muss
Eu vou te apagar
Ich werde dich löschen
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Selbst wenn ich die ganze Welt küssen muss, um dich zu überwinden
Eu vou te esquecer
Ich werde dich vergessen
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Selbst wenn ich eine genaue Kopie von dir finden muss
Eu vou te apagar
Ich werde dich löschen
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Selbst wenn ich die ganze Welt küssen muss, um dich zu überwinden
Uoh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh
Nadson O Ferinha e Tarcísio do Acordeon
Nadson O Ferinha und Tarcísio do Acordeon
Falando de amor
Sprechen über Liebe
Desce mais uma dose pros cachaceiros, véi'
Gib den Trinkern noch einen Schluck, Alter
Que eu 'to com o meu parceiro Tarcísio do Acordeon
Ich bin mit meinem Partner Tarcísio do Acordeon
Coração ainda 'tá na fase de beber
Das Herz ist immer noch in der Phase des Trinkens
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Jedes Mal, wenn es trinkt, erinnert es sich an dich
E toda vez que ele lembra, quer te procurar
Und jedes Mal, wenn es sich erinnert, will es dich suchen
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Aber das wird vorübergehen, ich schwöre, es wird vorübergehen
O que começa tem que terminar
Was anfängt, muss enden
E eu vou te esquecer
Und ich werde dich vergessen
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Selbst wenn ich eine genaue Kopie von dir finden muss
Eu vou te apagar
Ich werde dich löschen
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Selbst wenn ich die ganze Welt küssen muss, um dich zu überwinden
Eu vou te esquecer
Ich werde dich vergessen
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Selbst wenn ich eine genaue Kopie von dir finden muss
Eu vou te apagar
Ich werde dich löschen
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Selbst wenn ich die ganze Welt küssen muss, um dich zu überwinden
Não, não, não oh oh
Nein, nein, nein oh oh
Valeu, Nadson ('tamo junto, meu irmão)
Danke, Nadson (wir sind zusammen, mein Bruder)
Valeu, meu parceiro Tarcísio!
Danke, mein Partner Tarcísio!
Tarcísio do Acordeon e Nadson O Ferinha
Tarcísio do Acordeon e Nadson O Ferinha
Alô, Nadson (bota o capacete que é pedrada, viu?)
Ciao, Nadson (metti il casco che è una sassata, eh?)
Me desculpa, sei que é tarde, eu te acordei
Mi scuso, so che è tardi, ti ho svegliato
Prometo que essa vai ser a última vez
Prometto che questa sarà l'ultima volta
Eu te juro que dessa vez não vou só falar
Ti giuro che questa volta non parlerò solo
Coração ainda 'tá na fase de beber
Il cuore è ancora nella fase di bere
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Ogni volta che beve, si ricorda di te
Toda vez que ele lembra, quer te procurar
Ogni volta che si ricorda, vuole cercarti
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Ma passerà, ti giuro, passerà
O que começa tem que terminar
Ciò che inizia deve finire
Eu vou te esquecer
Ti dimenticherò
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Anche se dovrò trovare una copia esatta di te
Eu vou te apagar
Ti cancellerò
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Anche se dovrò baciare tutto il mondo per superarti
Eu vou te esquecer
Ti dimenticherò
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Anche se dovrò trovare una copia esatta di te
Eu vou te apagar
Ti cancellerò
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Anche se dovrò baciare tutto il mondo per superarti
Uoh-oh-oh, oh-oh
Uoh-oh-oh, oh-oh
Nadson O Ferinha e Tarcísio do Acordeon
Nadson O Ferinha e Tarcísio do Acordeon
Falando de amor
Parlando d'amore
Desce mais uma dose pros cachaceiros, véi'
Porta un altro bicchiere per gli ubriaconi, vecchio
Que eu 'to com o meu parceiro Tarcísio do Acordeon
Che sono con il mio amico Tarcísio do Acordeon
Coração ainda 'tá na fase de beber
Il cuore è ancora nella fase di bere
Toda vez que ele bebe, lembra de você
Ogni volta che beve, si ricorda di te
E toda vez que ele lembra, quer te procurar
E ogni volta che si ricorda, vuole cercarti
Mas isso vai passar, eu juro, vai passar
Ma passerà, ti giuro, passerà
O que começa tem que terminar
Ciò che inizia deve finire
E eu vou te esquecer
E ti dimenticherò
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Anche se dovrò trovare una copia esatta di te
Eu vou te apagar
Ti cancellerò
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Anche se dovrò baciare tutto il mondo per superarti
Eu vou te esquecer
Ti dimenticherò
Nem que eu tenha que achar uma cópia exata de você
Anche se dovrò trovare una copia esatta di te
Eu vou te apagar
Ti cancellerò
Nem que eu beije o mundo inteiro pra te superar
Anche se dovrò baciare tutto il mondo per superarti
Não, não, não oh oh
No, no, no oh oh
Valeu, Nadson ('tamo junto, meu irmão)
Grazie, Nadson (siamo insieme, mio fratello)
Valeu, meu parceiro Tarcísio!
Grazie, mio amico Tarcísio!