Amor Libre

Aitor Millan Fernandez, Ignacio Fornes Olmo

Letra Traducción

Sigo siendo libre, nada es complicado a tu lado
Tú me haces libre, estoy irreconocible desde que te conocí
Más vivo y más sensible porque estás aquí
Contando tus segundos junto a mí
Y esto lo escribí pensando en ti, porque te quiero

Porque te quiero por encima de cualquier pero
Más allá del poderoso caballero don dinero
Tú renaces al amante y adormeces al guerrero
Haces que solo sepa hablar con el corazón primero

Y te quiero, eres la luz de mi agujero
Esa manta que me arropa en este frío mes de enero
Eres la más linda flor que vi crecer entre mis tierras
La luz y la paz de un reportero de guerras

Y por ti saltaré todas las vallas, vayas donde vayas
Besaré tus huellas en el suelo, porque te quiero
Gritaré al planeta entero que eres tú y soy yo
Salvaré cualquier escollo con tu apoyo

Treparé por tu espalda hasta llegar a tu cuello
Para acariciar tu oído y definirte lo más bello
Todos tus detalles, todos tus destellos
Son astros en el cielo y no puedo vivir sin ellos

No crees que es lógico que me obsesiones
Pintar en tu cara sonrisas la mayor de mis pasiones es
Y hoy de nuevo volví a soñar con mis frases
Para que las escuchases y volases, sé que me crees

Siempre sabes ser mi guía y mostrarme las direcciones
En mis momentos de duda ante duras decisiones
Que fácil lo pones, sin condiciones
Ya ves, todo son celebraciones

No es normal que me emocione cuando vienes
Y me creces y me meces en tu amor y en tus vaivenes
De paz y sosiego, cada problema es un juego
Tu amor me hace libre y a tu amor me entrego

Mírame, háblame
Sabes que tu amor me hace libre
No pasa el tiempo si te tengo al lado
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado

Tócame, siénteme
Sabes que tu amor me hace invencible
No pasa nada malo porque estás al lado
Tu amor hace libre a este loco enamorado

Sabes que tu amor me hace libre

Estaré allí cuando llores y cuando rías
En tus días de melancolía y en tus alegrías
Estaré allí cuando duermas y cuando sueñes
En tus en miedos más profundos y en tus noches más frías

Tan solo déjame escribirte, retratarte
Rescatarte de la nada siempre que te sientas triste
Tan solo con mirarte cada madrugada
Tu aroma impulsa mi pluma, sientes mi peso hasta en tu almohada

Cada milésima en tus piernas y en tu olor
Cada noche se hace eterna si tú estás alrededor
Por favor mantente cerca de este constructor de puentes
Condón de gentes y que hace el amor con las mentes

De este demente que tendrás enfrente
Cuando despiertes sonriente, como siempre, tan resplandeciente
Y es que esos dientes son diamantes
Y es que tus ojos son dibujos que hablan de cómo te sientes

Y antes de que preguntes yo respondo (yo respondo)
Siempre llego hasta el fondo de tu mundo más profundo y hondo
Cuando vamos paseando, conversando
Cuando ves que estoy mirando, sacando mi lado más tierno

Estudiando tus movimientos bajo el sol
Y escribiendo sin control bajo este árbol, amor de mármol
Siempre firme ante cualquier adversidad
Entré en el tren de la vida contigo hacia la libertad

Y así es tu amor, como un suspiro de tu boca
Que hace mi sueño tranquilo, así es tu amor y con tu amor respiro
Todo tiene sentido, incluso la muerte
Después de este amor vivido

Tu amor me hace libre y así de libre lo digo

Mírame, háblame
Sabes que tu amor me hace libre
No pasa el tiempo si te tengo al lado
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado

Tócame, siénteme
Sabes que tu amor me hace invencible
No pasa nada malo porque estás al lado
Tu amor hace libre a este loco enamorado

Sabes que tu amor me hace libre

Y hoy le canto al amor, al amor loco
Amor de mí por vos y de vos por otro
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Amor de una vida o de un minuto

Y hoy le canto al amor, al amor loco
Amor de mí por vos y de vos por otro
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Amor de una vida o de un minuto

Mírame, háblame
Sabes que tu amor me hace libre
Tócame, siénteme, mírame, háblame
Sabes que tu amor me hace invencible

Mírame, háblame, tócame
Sabes que tu amor
Mírame, háblame, tócame
Sabes que tu amor me hace invencible

Sigo siendo libre, nada es complicado a tu lado
Continuo sendo livre, nada é complicado ao seu lado
Tú me haces libre, estoy irreconocible desde que te conocí
Você me faz livre, estou irreconhecível desde que te conheci
Más vivo y más sensible porque estás aquí
Mais vivo e mais sensível porque você está aqui
Contando tus segundos junto a mí
Contando seus segundos ao meu lado
Y esto lo escribí pensando en ti, porque te quiero
E isso eu escrevi pensando em você, porque te amo
Porque te quiero por encima de cualquier pero
Porque te amo acima de qualquer mas
Más allá del poderoso caballero don dinero
Além do poderoso cavaleiro senhor dinheiro
Tú renaces al amante y adormeces al guerrero
Você renasce o amante e adormece o guerreiro
Haces que solo sepa hablar con el corazón primero
Faz com que eu só saiba falar com o coração primeiro
Y te quiero, eres la luz de mi agujero
E eu te amo, você é a luz do meu buraco
Esa manta que me arropa en este frío mes de enero
Esse cobertor que me aquece neste frio mês de janeiro
Eres la más linda flor que vi crecer entre mis tierras
Você é a flor mais linda que vi crescer em minhas terras
La luz y la paz de un reportero de guerras
A luz e a paz de um repórter de guerras
Y por ti saltaré todas las vallas, vayas donde vayas
E por você saltarei todas as cercas, vá onde for
Besaré tus huellas en el suelo, porque te quiero
Beijarei suas pegadas no chão, porque te amo
Gritaré al planeta entero que eres tú y soy yo
Gritarei ao planeta inteiro que é você e sou eu
Salvaré cualquier escollo con tu apoyo
Salvarei qualquer obstáculo com seu apoio
Treparé por tu espalda hasta llegar a tu cuello
Escalarei suas costas até chegar ao seu pescoço
Para acariciar tu oído y definirte lo más bello
Para acariciar seu ouvido e definir o mais belo
Todos tus detalles, todos tus destellos
Todos os seus detalhes, todos os seus brilhos
Son astros en el cielo y no puedo vivir sin ellos
São astros no céu e não posso viver sem eles
No crees que es lógico que me obsesiones
Não acha lógico que eu esteja obcecado
Pintar en tu cara sonrisas la mayor de mis pasiones es
Pintar sorrisos em seu rosto é a minha maior paixão
Y hoy de nuevo volví a soñar con mis frases
E hoje novamente sonhei com minhas frases
Para que las escuchases y volases, sé que me crees
Para que você as ouvisse e voasse, sei que você acredita em mim
Siempre sabes ser mi guía y mostrarme las direcciones
Você sempre sabe ser meu guia e me mostrar as direções
En mis momentos de duda ante duras decisiones
Em meus momentos de dúvida diante de decisões difíceis
Que fácil lo pones, sin condiciones
Que fácil você faz, sem condições
Ya ves, todo son celebraciones
Veja, tudo são celebrações
No es normal que me emocione cuando vienes
Não é normal que eu me emocione quando você vem
Y me creces y me meces en tu amor y en tus vaivenes
E você cresce e me embala em seu amor e em seus movimentos
De paz y sosiego, cada problema es un juego
De paz e tranquilidade, cada problema é um jogo
Tu amor me hace libre y a tu amor me entrego
Seu amor me faz livre e a seu amor me entrego
Mírame, háblame
Olhe para mim, fale comigo
Sabes que tu amor me hace libre
Você sabe que seu amor me faz livre
No pasa el tiempo si te tengo al lado
O tempo não passa se eu tenho você ao meu lado
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Não existem sombras desde que você chegou, você me iluminou
Tócame, siénteme
Toque-me, sinta-me
Sabes que tu amor me hace invencible
Você sabe que seu amor me faz invencível
No pasa nada malo porque estás al lado
Nada de ruim acontece porque você está ao meu lado
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Seu amor liberta este louco apaixonado
Sabes que tu amor me hace libre
Você sabe que seu amor me faz livre
Estaré allí cuando llores y cuando rías
Estarei lá quando você chorar e quando rir
En tus días de melancolía y en tus alegrías
Em seus dias de melancolia e em suas alegrias
Estaré allí cuando duermas y cuando sueñes
Estarei lá quando você dormir e quando sonhar
En tus en miedos más profundos y en tus noches más frías
Em seus medos mais profundos e em suas noites mais frias
Tan solo déjame escribirte, retratarte
Apenas me deixe escrever para você, retratar você
Rescatarte de la nada siempre que te sientas triste
Resgatar você do nada sempre que você se sentir triste
Tan solo con mirarte cada madrugada
Apenas olhando para você cada madrugada
Tu aroma impulsa mi pluma, sientes mi peso hasta en tu almohada
Seu aroma impulsiona minha caneta, você sente meu peso até em seu travesseiro
Cada milésima en tus piernas y en tu olor
Cada milésimo em suas pernas e em seu cheiro
Cada noche se hace eterna si tú estás alrededor
Cada noite se torna eterna se você está por perto
Por favor mantente cerca de este constructor de puentes
Por favor, fique perto deste construtor de pontes
Condón de gentes y que hace el amor con las mentes
Preservativo de pessoas e que faz amor com as mentes
De este demente que tendrás enfrente
Deste louco que você terá à sua frente
Cuando despiertes sonriente, como siempre, tan resplandeciente
Quando acordar sorrindo, como sempre, tão resplandecente
Y es que esos dientes son diamantes
E é que esses dentes são diamantes
Y es que tus ojos son dibujos que hablan de cómo te sientes
E é que seus olhos são desenhos que falam de como você se sente
Y antes de que preguntes yo respondo (yo respondo)
E antes de você perguntar eu respondo (eu respondo)
Siempre llego hasta el fondo de tu mundo más profundo y hondo
Sempre chego ao fundo do seu mundo mais profundo e profundo
Cuando vamos paseando, conversando
Quando estamos passeando, conversando
Cuando ves que estoy mirando, sacando mi lado más tierno
Quando você vê que estou olhando, mostrando meu lado mais terno
Estudiando tus movimientos bajo el sol
Estudando seus movimentos sob o sol
Y escribiendo sin control bajo este árbol, amor de mármol
E escrevendo sem controle sob esta árvore, amor de mármore
Siempre firme ante cualquier adversidad
Sempre firme diante de qualquer adversidade
Entré en el tren de la vida contigo hacia la libertad
Entrei no trem da vida com você em direção à liberdade
Y así es tu amor, como un suspiro de tu boca
E assim é o seu amor, como um suspiro da sua boca
Que hace mi sueño tranquilo, así es tu amor y con tu amor respiro
Que faz meu sonho tranquilo, assim é o seu amor e com o seu amor eu respiro
Todo tiene sentido, incluso la muerte
Tudo faz sentido, até a morte
Después de este amor vivido
Depois deste amor vivido
Tu amor me hace libre y así de libre lo digo
Seu amor me faz livre e assim livre eu digo
Mírame, háblame
Olhe para mim, fale comigo
Sabes que tu amor me hace libre
Você sabe que seu amor me faz livre
No pasa el tiempo si te tengo al lado
O tempo não passa se eu tenho você ao meu lado
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Não existem sombras desde que você chegou, você me iluminou
Tócame, siénteme
Toque-me, sinta-me
Sabes que tu amor me hace invencible
Você sabe que seu amor me faz invencível
No pasa nada malo porque estás al lado
Nada de ruim acontece porque você está ao meu lado
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Seu amor liberta este louco apaixonado
Sabes que tu amor me hace libre
Você sabe que seu amor me faz livre
Y hoy le canto al amor, al amor loco
E hoje eu canto para o amor, o amor louco
Amor de mí por vos y de vos por otro
Amor de mim por você e de você por outro
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Amor de um encontro, amor bendito, amor bruto
Amor de una vida o de un minuto
Amor de uma vida ou de um minuto
Y hoy le canto al amor, al amor loco
E hoje eu canto para o amor, o amor louco
Amor de mí por vos y de vos por otro
Amor de mim por você e de você por outro
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Amor de um encontro, amor bendito, amor bruto
Amor de una vida o de un minuto
Amor de uma vida ou de um minuto
Mírame, háblame
Olhe para mim, fale comigo
Sabes que tu amor me hace libre
Você sabe que seu amor me faz livre
Tócame, siénteme, mírame, háblame
Toque-me, sinta-me, olhe para mim, fale comigo
Sabes que tu amor me hace invencible
Você sabe que seu amor me faz invencível
Mírame, háblame, tócame
Olhe para mim, fale comigo, toque-me
Sabes que tu amor
Você sabe que seu amor
Mírame, háblame, tócame
Olhe para mim, fale comigo, toque-me
Sabes que tu amor me hace invencible
Você sabe que seu amor me faz invencível
Sigo siendo libre, nada es complicado a tu lado
I remain free, nothing is complicated by your side
Tú me haces libre, estoy irreconocible desde que te conocí
You make me free, I'm unrecognizable since I met you
Más vivo y más sensible porque estás aquí
More alive and more sensitive because you're here
Contando tus segundos junto a mí
Counting your seconds next to me
Y esto lo escribí pensando en ti, porque te quiero
And I wrote this thinking of you, because I love you
Porque te quiero por encima de cualquier pero
Because I love you above any but
Más allá del poderoso caballero don dinero
Beyond the powerful knight Don Money
Tú renaces al amante y adormeces al guerrero
You revive the lover and lull the warrior
Haces que solo sepa hablar con el corazón primero
You make me only know how to speak with the heart first
Y te quiero, eres la luz de mi agujero
And I love you, you are the light of my hole
Esa manta que me arropa en este frío mes de enero
That blanket that wraps me in this cold month of January
Eres la más linda flor que vi crecer entre mis tierras
You are the most beautiful flower that I saw grow in my lands
La luz y la paz de un reportero de guerras
The light and peace of a war reporter
Y por ti saltaré todas las vallas, vayas donde vayas
And for you I will jump all the fences, wherever you go
Besaré tus huellas en el suelo, porque te quiero
I will kiss your footprints on the ground, because I love you
Gritaré al planeta entero que eres tú y soy yo
I will shout to the whole planet that it's you and me
Salvaré cualquier escollo con tu apoyo
I will save any obstacle with your support
Treparé por tu espalda hasta llegar a tu cuello
I will climb up your back until I reach your neck
Para acariciar tu oído y definirte lo más bello
To caress your ear and define the most beautiful
Todos tus detalles, todos tus destellos
All your details, all your flashes
Son astros en el cielo y no puedo vivir sin ellos
They are stars in the sky and I can't live without them
No crees que es lógico que me obsesiones
Don't you think it's logical that I obsess
Pintar en tu cara sonrisas la mayor de mis pasiones es
Painting smiles on your face is my greatest passion
Y hoy de nuevo volví a soñar con mis frases
And today again I dreamed of my phrases
Para que las escuchases y volases, sé que me crees
So that you would listen to them and fly, I know you believe me
Siempre sabes ser mi guía y mostrarme las direcciones
You always know how to be my guide and show me the directions
En mis momentos de duda ante duras decisiones
In my moments of doubt before tough decisions
Que fácil lo pones, sin condiciones
How easy you make it, without conditions
Ya ves, todo son celebraciones
You see, everything is celebrations
No es normal que me emocione cuando vienes
It's not normal for me to get excited when you come
Y me creces y me meces en tu amor y en tus vaivenes
And you grow and rock me in your love and in your sways
De paz y sosiego, cada problema es un juego
Of peace and calm, every problem is a game
Tu amor me hace libre y a tu amor me entrego
Your love makes me free and to your love I surrender
Mírame, háblame
Look at me, talk to me
Sabes que tu amor me hace libre
You know that your love makes me free
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Time doesn't pass if I have you by my side
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
There are no shadows since you arrived, you have illuminated me
Tócame, siénteme
Touch me, feel me
Sabes que tu amor me hace invencible
You know that your love makes me invincible
No pasa nada malo porque estás al lado
Nothing bad happens because you're by my side
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Your love makes this crazy lover free
Sabes que tu amor me hace libre
You know that your love makes me free
Estaré allí cuando llores y cuando rías
I will be there when you cry and when you laugh
En tus días de melancolía y en tus alegrías
In your days of melancholy and in your joys
Estaré allí cuando duermas y cuando sueñes
I will be there when you sleep and when you dream
En tus en miedos más profundos y en tus noches más frías
In your deepest fears and in your coldest nights
Tan solo déjame escribirte, retratarte
Just let me write to you, portray you
Rescatarte de la nada siempre que te sientas triste
Rescue you from nothing whenever you feel sad
Tan solo con mirarte cada madrugada
Just by looking at you every dawn
Tu aroma impulsa mi pluma, sientes mi peso hasta en tu almohada
Your scent drives my pen, you feel my weight even on your pillow
Cada milésima en tus piernas y en tu olor
Every millisecond in your legs and in your smell
Cada noche se hace eterna si tú estás alrededor
Every night is eternal if you are around
Por favor mantente cerca de este constructor de puentes
Please stay close to this bridge builder
Condón de gentes y que hace el amor con las mentes
Condom of people and who makes love with minds
De este demente que tendrás enfrente
Of this madman that you will have in front
Cuando despiertes sonriente, como siempre, tan resplandeciente
When you wake up smiling, as always, so radiant
Y es que esos dientes son diamantes
And it's that those teeth are diamonds
Y es que tus ojos son dibujos que hablan de cómo te sientes
And it's that your eyes are drawings that talk about how you feel
Y antes de que preguntes yo respondo (yo respondo)
And before you ask I answer (I answer)
Siempre llego hasta el fondo de tu mundo más profundo y hondo
I always get to the bottom of your deepest and deepest world
Cuando vamos paseando, conversando
When we go walking, talking
Cuando ves que estoy mirando, sacando mi lado más tierno
When you see that I'm looking, bringing out my tenderest side
Estudiando tus movimientos bajo el sol
Studying your movements under the sun
Y escribiendo sin control bajo este árbol, amor de mármol
And writing uncontrollably under this tree, marble love
Siempre firme ante cualquier adversidad
Always firm in the face of any adversity
Entré en el tren de la vida contigo hacia la libertad
I got on the train of life with you towards freedom
Y así es tu amor, como un suspiro de tu boca
And so is your love, like a sigh from your mouth
Que hace mi sueño tranquilo, así es tu amor y con tu amor respiro
That makes my sleep peaceful, so is your love and with your love I breathe
Todo tiene sentido, incluso la muerte
Everything makes sense, even death
Después de este amor vivido
After this love lived
Tu amor me hace libre y así de libre lo digo
Your love makes me free and so freely I say it
Mírame, háblame
Look at me, talk to me
Sabes que tu amor me hace libre
You know that your love makes me free
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Time doesn't pass if I have you by my side
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
There are no shadows since you arrived, you have illuminated me
Tócame, siénteme
Touch me, feel me
Sabes que tu amor me hace invencible
You know that your love makes me invincible
No pasa nada malo porque estás al lado
Nothing bad happens because you're by my side
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Your love makes this crazy lover free
Sabes que tu amor me hace libre
You know that your love makes me free
Y hoy le canto al amor, al amor loco
And today I sing to love, to crazy love
Amor de mí por vos y de vos por otro
Love from me for you and from you for another
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Love of a meeting, blessed love, raw love
Amor de una vida o de un minuto
Love of a lifetime or of a minute
Y hoy le canto al amor, al amor loco
And today I sing to love, to crazy love
Amor de mí por vos y de vos por otro
Love from me for you and from you for another
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Love of a meeting, blessed love, raw love
Amor de una vida o de un minuto
Love of a lifetime or of a minute
Mírame, háblame
Look at me, talk to me
Sabes que tu amor me hace libre
You know that your love makes me free
Tócame, siénteme, mírame, háblame
Touch me, feel me, look at me, talk to me
Sabes que tu amor me hace invencible
You know that your love makes me invincible
Mírame, háblame, tócame
Look at me, talk to me, touch me
Sabes que tu amor
You know that your love
Mírame, háblame, tócame
Look at me, talk to me, touch me
Sabes que tu amor me hace invencible
You know that your love makes me invincible
Sigo siendo libre, nada es complicado a tu lado
Je reste libre, rien n'est compliqué à tes côtés
Tú me haces libre, estoy irreconocible desde que te conocí
Tu me rends libre, je suis méconnaissable depuis que je t'ai rencontré
Más vivo y más sensible porque estás aquí
Plus vivant et plus sensible parce que tu es ici
Contando tus segundos junto a mí
Comptant tes secondes à côté de moi
Y esto lo escribí pensando en ti, porque te quiero
Et j'ai écrit ceci en pensant à toi, parce que je t'aime
Porque te quiero por encima de cualquier pero
Parce que je t'aime plus que tout
Más allá del poderoso caballero don dinero
Au-delà du puissant chevalier Don Argent
Tú renaces al amante y adormeces al guerrero
Tu fais renaître l'amant et endormir le guerrier
Haces que solo sepa hablar con el corazón primero
Tu fais que je ne sache parler qu'avec le cœur d'abord
Y te quiero, eres la luz de mi agujero
Et je t'aime, tu es la lumière de mon trou
Esa manta que me arropa en este frío mes de enero
Cette couverture qui me réchauffe en ce froid mois de janvier
Eres la más linda flor que vi crecer entre mis tierras
Tu es la plus belle fleur que j'ai vu pousser sur mes terres
La luz y la paz de un reportero de guerras
La lumière et la paix d'un reporter de guerre
Y por ti saltaré todas las vallas, vayas donde vayas
Et pour toi je franchirai toutes les barrières, où que tu ailles
Besaré tus huellas en el suelo, porque te quiero
J'embrasserai tes traces sur le sol, parce que je t'aime
Gritaré al planeta entero que eres tú y soy yo
Je crierai à la planète entière que c'est toi et moi
Salvaré cualquier escollo con tu apoyo
Je surmonterai n'importe quel obstacle avec ton soutien
Treparé por tu espalda hasta llegar a tu cuello
Je grimperai sur ton dos jusqu'à ton cou
Para acariciar tu oído y definirte lo más bello
Pour caresser ton oreille et te définir comme la plus belle
Todos tus detalles, todos tus destellos
Tous tes détails, tous tes éclats
Son astros en el cielo y no puedo vivir sin ellos
Sont des astres dans le ciel et je ne peux pas vivre sans eux
No crees que es lógico que me obsesiones
Ne penses-tu pas qu'il est logique que je sois obsédé
Pintar en tu cara sonrisas la mayor de mis pasiones es
Peindre des sourires sur ton visage est ma plus grande passion
Y hoy de nuevo volví a soñar con mis frases
Et aujourd'hui encore, j'ai rêvé de mes phrases
Para que las escuchases y volases, sé que me crees
Pour que tu les écoutes et que tu voles, je sais que tu me crois
Siempre sabes ser mi guía y mostrarme las direcciones
Tu sais toujours être mon guide et me montrer les directions
En mis momentos de duda ante duras decisiones
Dans mes moments de doute face à des décisions difficiles
Que fácil lo pones, sin condiciones
Que tu rends faciles, sans conditions
Ya ves, todo son celebraciones
Tu vois, tout n'est que célébration
No es normal que me emocione cuando vienes
Il n'est pas normal que je sois ému quand tu viens
Y me creces y me meces en tu amor y en tus vaivenes
Et que tu grandisses et que tu me berces dans ton amour et tes allées et venues
De paz y sosiego, cada problema es un juego
De paix et de tranquillité, chaque problème est un jeu
Tu amor me hace libre y a tu amor me entrego
Ton amour me rend libre et je me donne à ton amour
Mírame, háblame
Regarde-moi, parle-moi
Sabes que tu amor me hace libre
Tu sais que ton amour me rend libre
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Le temps ne passe pas si tu es à mes côtés
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Il n'y a pas d'ombres depuis que tu es arrivé, tu m'as éclairé
Tócame, siénteme
Touche-moi, sens-moi
Sabes que tu amor me hace invencible
Tu sais que ton amour me rend invincible
No pasa nada malo porque estás al lado
Rien de mal n'arrive parce que tu es à mes côtés
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Ton amour rend libre ce fou amoureux
Sabes que tu amor me hace libre
Tu sais que ton amour me rend libre
Estaré allí cuando llores y cuando rías
Je serai là quand tu pleureras et quand tu riras
En tus días de melancolía y en tus alegrías
Dans tes jours de mélancolie et dans tes joies
Estaré allí cuando duermas y cuando sueñes
Je serai là quand tu dormiras et quand tu rêveras
En tus en miedos más profundos y en tus noches más frías
Dans tes peurs les plus profondes et dans tes nuits les plus froides
Tan solo déjame escribirte, retratarte
Laisse-moi simplement t'écrire, te peindre
Rescatarte de la nada siempre que te sientas triste
Te sauver de rien chaque fois que tu te sens triste
Tan solo con mirarte cada madrugada
Rien qu'en te regardant chaque aube
Tu aroma impulsa mi pluma, sientes mi peso hasta en tu almohada
Ton parfum stimule ma plume, tu sens mon poids même sur ton oreiller
Cada milésima en tus piernas y en tu olor
Chaque millième de seconde dans tes jambes et ton odeur
Cada noche se hace eterna si tú estás alrededor
Chaque nuit est éternelle si tu es autour
Por favor mantente cerca de este constructor de puentes
S'il te plaît, reste près de ce constructeur de ponts
Condón de gentes y que hace el amor con las mentes
Préservatif des gens et qui fait l'amour avec les esprits
De este demente que tendrás enfrente
De ce fou que tu auras en face
Cuando despiertes sonriente, como siempre, tan resplandeciente
Quand tu te réveilles souriante, comme toujours, si resplendissante
Y es que esos dientes son diamantes
Et c'est que ces dents sont des diamants
Y es que tus ojos son dibujos que hablan de cómo te sientes
Et c'est que tes yeux sont des dessins qui parlent de comment tu te sens
Y antes de que preguntes yo respondo (yo respondo)
Et avant que tu ne demandes, je réponds (je réponds)
Siempre llego hasta el fondo de tu mundo más profundo y hondo
J'arrive toujours au fond de ton monde le plus profond et le plus profond
Cuando vamos paseando, conversando
Quand nous nous promenons, en parlant
Cuando ves que estoy mirando, sacando mi lado más tierno
Quand tu vois que je regarde, en montrant mon côté le plus tendre
Estudiando tus movimientos bajo el sol
Étudiant tes mouvements sous le soleil
Y escribiendo sin control bajo este árbol, amor de mármol
Et écrivant sans contrôle sous cet arbre, amour de marbre
Siempre firme ante cualquier adversidad
Toujours ferme face à toute adversité
Entré en el tren de la vida contigo hacia la libertad
Je suis entré dans le train de la vie avec toi vers la liberté
Y así es tu amor, como un suspiro de tu boca
Et c'est ainsi ton amour, comme un soupir de ta bouche
Que hace mi sueño tranquilo, así es tu amor y con tu amor respiro
Qui fait mon sommeil tranquille, c'est ainsi ton amour et avec ton amour je respire
Todo tiene sentido, incluso la muerte
Tout a un sens, même la mort
Después de este amor vivido
Après cet amour vécu
Tu amor me hace libre y así de libre lo digo
Ton amour me rend libre et je le dis librement
Mírame, háblame
Regarde-moi, parle-moi
Sabes que tu amor me hace libre
Tu sais que ton amour me rend libre
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Le temps ne passe pas si tu es à mes côtés
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Il n'y a pas d'ombres depuis que tu es arrivé, tu m'as éclairé
Tócame, siénteme
Touche-moi, sens-moi
Sabes que tu amor me hace invencible
Tu sais que ton amour me rend invincible
No pasa nada malo porque estás al lado
Rien de mal n'arrive parce que tu es à mes côtés
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Ton amour rend libre ce fou amoureux
Sabes que tu amor me hace libre
Tu sais que ton amour me rend libre
Y hoy le canto al amor, al amor loco
Et aujourd'hui je chante l'amour, l'amour fou
Amor de mí por vos y de vos por otro
L'amour de moi pour toi et de toi pour un autre
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
L'amour d'une rencontre, amour béni, amour brut
Amor de una vida o de un minuto
L'amour d'une vie ou d'une minute
Y hoy le canto al amor, al amor loco
Et aujourd'hui je chante l'amour, l'amour fou
Amor de mí por vos y de vos por otro
L'amour de moi pour toi et de toi pour un autre
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
L'amour d'une rencontre, amour béni, amour brut
Amor de una vida o de un minuto
L'amour d'une vie ou d'une minute
Mírame, háblame
Regarde-moi, parle-moi
Sabes que tu amor me hace libre
Tu sais que ton amour me rend libre
Tócame, siénteme, mírame, háblame
Touche-moi, sens-moi, regarde-moi, parle-moi
Sabes que tu amor me hace invencible
Tu sais que ton amour me rend invincible
Mírame, háblame, tócame
Regarde-moi, parle-moi, touche-moi
Sabes que tu amor
Tu sais que ton amour
Mírame, háblame, tócame
Regarde-moi, parle-moi, touche-moi
Sabes que tu amor me hace invencible
Tu sais que ton amour me rend invincible
Sigo siendo libre, nada es complicado a tu lado
Ich bin immer noch frei, nichts ist kompliziert an deiner Seite
Tú me haces libre, estoy irreconocible desde que te conocí
Du machst mich frei, ich bin unerkennbar, seit ich dich kennengelernt habe
Más vivo y más sensible porque estás aquí
Lebendiger und sensibler, weil du hier bist
Contando tus segundos junto a mí
Deine Sekunden neben mir zählend
Y esto lo escribí pensando en ti, porque te quiero
Und das habe ich mit Gedanken an dich geschrieben, weil ich dich liebe
Porque te quiero por encima de cualquier pero
Denn ich liebe dich über alles
Más allá del poderoso caballero don dinero
Jenseits des mächtigen Ritters Don Geld
Tú renaces al amante y adormeces al guerrero
Du erweckst den Liebhaber zum Leben und lullst den Krieger ein
Haces que solo sepa hablar con el corazón primero
Du lässt mich nur mit dem Herzen zuerst sprechen
Y te quiero, eres la luz de mi agujero
Und ich liebe dich, du bist das Licht in meiner Dunkelheit
Esa manta que me arropa en este frío mes de enero
Diese Decke, die mich in diesem kalten Januar wärmt
Eres la más linda flor que vi crecer entre mis tierras
Du bist die schönste Blume, die ich auf meinem Land gesehen habe
La luz y la paz de un reportero de guerras
Das Licht und der Frieden eines Kriegsreporters
Y por ti saltaré todas las vallas, vayas donde vayas
Und für dich werde ich alle Hürden überwinden, wohin auch immer du gehst
Besaré tus huellas en el suelo, porque te quiero
Ich werde deine Spuren auf dem Boden küssen, weil ich dich liebe
Gritaré al planeta entero que eres tú y soy yo
Ich werde dem ganzen Planeten zurufen, dass du es bist und ich es bin
Salvaré cualquier escollo con tu apoyo
Mit deiner Unterstützung werde ich jedes Hindernis überwinden
Treparé por tu espalda hasta llegar a tu cuello
Ich werde deinen Rücken hinaufklettern, bis ich deinen Hals erreiche
Para acariciar tu oído y definirte lo más bello
Um dein Ohr zu streicheln und dir das Schönste zu beschreiben
Todos tus detalles, todos tus destellos
Alle deine Details, alle deine Funken
Son astros en el cielo y no puedo vivir sin ellos
Sind Sterne am Himmel und ich kann ohne sie nicht leben
No crees que es lógico que me obsesiones
Glaubst du nicht, dass es logisch ist, dass ich von dir besessen bin?
Pintar en tu cara sonrisas la mayor de mis pasiones es
Das größte meiner Leidenschaften ist es, ein Lächeln auf dein Gesicht zu zaubern
Y hoy de nuevo volví a soñar con mis frases
Und heute habe ich wieder von meinen Sätzen geträumt
Para que las escuchases y volases, sé que me crees
Damit du sie hörst und fliegst, ich weiß, du glaubst mir
Siempre sabes ser mi guía y mostrarme las direcciones
Du weißt immer, wie du mein Führer sein und mir den Weg zeigen kannst
En mis momentos de duda ante duras decisiones
In meinen Momenten des Zweifels vor schwierigen Entscheidungen
Que fácil lo pones, sin condiciones
Wie einfach du es machst, ohne Bedingungen
Ya ves, todo son celebraciones
Siehst du, alles sind Feierlichkeiten
No es normal que me emocione cuando vienes
Es ist nicht normal, dass ich mich freue, wenn du kommst
Y me creces y me meces en tu amor y en tus vaivenes
Und du wächst und wiegst mich in deiner Liebe und in deinem Hin und Her
De paz y sosiego, cada problema es un juego
Von Frieden und Ruhe, jedes Problem ist ein Spiel
Tu amor me hace libre y a tu amor me entrego
Deine Liebe macht mich frei und ich gebe mich deiner Liebe hin
Mírame, háblame
Schau mich an, sprich mit mir
Sabes que tu amor me hace libre
Du weißt, dass deine Liebe mich frei macht
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Die Zeit vergeht nicht, wenn ich dich an meiner Seite habe
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Es gibt keine Schatten, seit du gekommen bist, du hast mich erleuchtet
Tócame, siénteme
Berühre mich, fühle mich
Sabes que tu amor me hace invencible
Du weißt, dass deine Liebe mich unbesiegbar macht
No pasa nada malo porque estás al lado
Es passiert nichts Schlimmes, weil du an meiner Seite bist
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Deine Liebe macht diesen verrückt Verliebten frei
Sabes que tu amor me hace libre
Du weißt, dass deine Liebe mich frei macht
Estaré allí cuando llores y cuando rías
Ich werde da sein, wenn du weinst und wenn du lachst
En tus días de melancolía y en tus alegrías
An deinen melancholischen Tagen und an deinen fröhlichen Tagen
Estaré allí cuando duermas y cuando sueñes
Ich werde da sein, wenn du schläfst und wenn du träumst
En tus en miedos más profundos y en tus noches más frías
In deinen tiefsten Ängsten und in deinen kältesten Nächten
Tan solo déjame escribirte, retratarte
Lass mich nur dich beschreiben, dich porträtieren
Rescatarte de la nada siempre que te sientas triste
Dich immer aus dem Nichts retten, wenn du dich traurig fühlst
Tan solo con mirarte cada madrugada
Nur durch das Anschauen von dir jeden Morgen
Tu aroma impulsa mi pluma, sientes mi peso hasta en tu almohada
Dein Duft treibt meine Feder an, du fühlst mein Gewicht sogar auf deinem Kissen
Cada milésima en tus piernas y en tu olor
Jede Millisekunde in deinen Beinen und in deinem Duft
Cada noche se hace eterna si tú estás alrededor
Jede Nacht wird ewig, wenn du in der Nähe bist
Por favor mantente cerca de este constructor de puentes
Bitte bleib in der Nähe dieses Brückenbauers
Condón de gentes y que hace el amor con las mentes
Kondom der Menschen und der die Liebe mit den Köpfen macht
De este demente que tendrás enfrente
Von diesem Verrückten, den du vor dir haben wirst
Cuando despiertes sonriente, como siempre, tan resplandeciente
Wenn du lächelnd aufwachst, wie immer, so strahlend
Y es que esos dientes son diamantes
Und diese Zähne sind Diamanten
Y es que tus ojos son dibujos que hablan de cómo te sientes
Und deine Augen sind Zeichnungen, die erzählen, wie du dich fühlst
Y antes de que preguntes yo respondo (yo respondo)
Und bevor du fragst, antworte ich (ich antworte)
Siempre llego hasta el fondo de tu mundo más profundo y hondo
Ich komme immer bis zum Grund deiner tiefsten und tiefsten Welt
Cuando vamos paseando, conversando
Wenn wir spazieren gehen, uns unterhalten
Cuando ves que estoy mirando, sacando mi lado más tierno
Wenn du siehst, dass ich schaue, zeige ich meine zärtlichste Seite
Estudiando tus movimientos bajo el sol
Ich studiere deine Bewegungen unter der Sonne
Y escribiendo sin control bajo este árbol, amor de mármol
Und schreibe unkontrolliert unter diesem Baum, Marmorliebe
Siempre firme ante cualquier adversidad
Immer standhaft gegen jede Widrigkeit
Entré en el tren de la vida contigo hacia la libertad
Ich bin mit dir in den Zug des Lebens in Richtung Freiheit gestiegen
Y así es tu amor, como un suspiro de tu boca
Und so ist deine Liebe, wie ein Seufzer aus deinem Mund
Que hace mi sueño tranquilo, así es tu amor y con tu amor respiro
Das macht meinen Schlaf ruhig, so ist deine Liebe und mit deiner Liebe atme ich
Todo tiene sentido, incluso la muerte
Alles macht Sinn, sogar der Tod
Después de este amor vivido
Nach dieser gelebten Liebe
Tu amor me hace libre y así de libre lo digo
Deine Liebe macht mich frei und so frei sage ich es
Mírame, háblame
Schau mich an, sprich mit mir
Sabes que tu amor me hace libre
Du weißt, dass deine Liebe mich frei macht
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Die Zeit vergeht nicht, wenn ich dich an meiner Seite habe
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Es gibt keine Schatten, seit du gekommen bist, du hast mich erleuchtet
Tócame, siénteme
Berühre mich, fühle mich
Sabes que tu amor me hace invencible
Du weißt, dass deine Liebe mich unbesiegbar macht
No pasa nada malo porque estás al lado
Es passiert nichts Schlimmes, weil du an meiner Seite bist
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Deine Liebe macht diesen verrückt Verliebten frei
Sabes que tu amor me hace libre
Du weißt, dass deine Liebe mich frei macht
Y hoy le canto al amor, al amor loco
Und heute singe ich von der Liebe, der verrückten Liebe
Amor de mí por vos y de vos por otro
Liebe von mir für dich und von dir für einen anderen
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Liebe einer Begegnung, gesegnete Liebe, rohe Liebe
Amor de una vida o de un minuto
Liebe eines Lebens oder einer Minute
Y hoy le canto al amor, al amor loco
Und heute singe ich von der Liebe, der verrückten Liebe
Amor de mí por vos y de vos por otro
Liebe von mir für dich und von dir für einen anderen
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Liebe einer Begegnung, gesegnete Liebe, rohe Liebe
Amor de una vida o de un minuto
Liebe eines Lebens oder einer Minute
Mírame, háblame
Schau mich an, sprich mit mir
Sabes que tu amor me hace libre
Du weißt, dass deine Liebe mich frei macht
Tócame, siénteme, mírame, háblame
Berühre mich, fühle mich, schau mich an, sprich mit mir
Sabes que tu amor me hace invencible
Du weißt, dass deine Liebe mich unbesiegbar macht
Mírame, háblame, tócame
Schau mich an, sprich mit mir, berühre mich
Sabes que tu amor
Du weißt, dass deine Liebe
Mírame, háblame, tócame
Schau mich an, sprich mit mir, berühre mich
Sabes que tu amor me hace invencible
Du weißt, dass deine Liebe mich unbesiegbar macht
Sigo siendo libre, nada es complicado a tu lado
Continuo ad essere libero, nulla è complicato al tuo fianco
Tú me haces libre, estoy irreconocible desde que te conocí
Tu mi rendi libero, sono irriconoscibile da quando ti ho conosciuto
Más vivo y más sensible porque estás aquí
Più vivo e più sensibile perché sei qui
Contando tus segundos junto a mí
Contando i tuoi secondi con me
Y esto lo escribí pensando en ti, porque te quiero
E ho scritto questo pensando a te, perché ti amo
Porque te quiero por encima de cualquier pero
Perché ti amo al di sopra di qualsiasi ma
Más allá del poderoso caballero don dinero
Oltre il potente cavaliere don denaro
Tú renaces al amante y adormeces al guerrero
Tu risvegli l'amante e addormenti il guerriero
Haces que solo sepa hablar con el corazón primero
Fai sì che sappia parlare solo con il cuore prima
Y te quiero, eres la luz de mi agujero
E ti amo, sei la luce del mio buco
Esa manta que me arropa en este frío mes de enero
Quella coperta che mi avvolge in questo freddo mese di gennaio
Eres la más linda flor que vi crecer entre mis tierras
Sei il fiore più bello che ho visto crescere tra le mie terre
La luz y la paz de un reportero de guerras
La luce e la pace di un reporter di guerra
Y por ti saltaré todas las vallas, vayas donde vayas
E per te salterò tutte le barriere, vada dove vada
Besaré tus huellas en el suelo, porque te quiero
Bacerò le tue impronte sul terreno, perché ti amo
Gritaré al planeta entero que eres tú y soy yo
Urlerò all'intero pianeta che sei tu e sono io
Salvaré cualquier escollo con tu apoyo
Salverò qualsiasi ostacolo con il tuo sostegno
Treparé por tu espalda hasta llegar a tu cuello
Scalerò la tua schiena fino a raggiungere il tuo collo
Para acariciar tu oído y definirte lo más bello
Per accarezzare il tuo orecchio e definirti il più bello
Todos tus detalles, todos tus destellos
Tutti i tuoi dettagli, tutti i tuoi bagliori
Son astros en el cielo y no puedo vivir sin ellos
Sono astri nel cielo e non posso vivere senza di loro
No crees que es lógico que me obsesiones
Non pensi che sia logico che io sia ossessionato
Pintar en tu cara sonrisas la mayor de mis pasiones es
Dipingere sorrisi sul tuo viso è la mia più grande passione
Y hoy de nuevo volví a soñar con mis frases
E oggi di nuovo ho sognato le mie frasi
Para que las escuchases y volases, sé que me crees
Perché tu le ascoltassi e volassi, so che mi credi
Siempre sabes ser mi guía y mostrarme las direcciones
Sai sempre essere la mia guida e mostrarmi le direzioni
En mis momentos de duda ante duras decisiones
Nei miei momenti di dubbio di fronte a decisioni difficili
Que fácil lo pones, sin condiciones
Che facile lo rendi, senza condizioni
Ya ves, todo son celebraciones
Vedi, tutto è una celebrazione
No es normal que me emocione cuando vienes
Non è normale che mi emozioni quando vieni
Y me creces y me meces en tu amor y en tus vaivenes
E mi cresci e mi culli nel tuo amore e nei tuoi alti e bassi
De paz y sosiego, cada problema es un juego
Di pace e tranquillità, ogni problema è un gioco
Tu amor me hace libre y a tu amor me entrego
Il tuo amore mi rende libero e al tuo amore mi arrendo
Mírame, háblame
Guardami, parlami
Sabes que tu amor me hace libre
Sai che il tuo amore mi rende libero
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Il tempo non passa se ti ho al mio fianco
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Non esistono ombre da quando sei arrivato, mi hai illuminato
Tócame, siénteme
Toccamo, sentimi
Sabes que tu amor me hace invencible
Sai che il tuo amore mi rende invincibile
No pasa nada malo porque estás al lado
Non succede nulla di male perché sei al mio fianco
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Il tuo amore rende libero questo pazzo innamorato
Sabes que tu amor me hace libre
Sai che il tuo amore mi rende libero
Estaré allí cuando llores y cuando rías
Sarò lì quando piangerai e quando riderai
En tus días de melancolía y en tus alegrías
Nei tuoi giorni di malinconia e nelle tue gioie
Estaré allí cuando duermas y cuando sueñes
Sarò lì quando dormirai e quando sogni
En tus en miedos más profundos y en tus noches más frías
Nei tuoi timori più profondi e nelle tue notti più fredde
Tan solo déjame escribirte, retratarte
Basta lasciarmi scriverti, ritrarti
Rescatarte de la nada siempre que te sientas triste
Salvarti dal nulla ogni volta che ti senti triste
Tan solo con mirarte cada madrugada
Basta guardarti ogni mattina
Tu aroma impulsa mi pluma, sientes mi peso hasta en tu almohada
Il tuo profumo spinge la mia penna, senti il mio peso anche sul tuo cuscino
Cada milésima en tus piernas y en tu olor
Ogni millesimo nelle tue gambe e nel tuo odore
Cada noche se hace eterna si tú estás alrededor
Ogni notte diventa eterna se sei nei paraggi
Por favor mantente cerca de este constructor de puentes
Per favore rimani vicino a questo costruttore di ponti
Condón de gentes y que hace el amor con las mentes
Preservativo di persone e che fa l'amore con le menti
De este demente que tendrás enfrente
Di questo pazzo che avrai di fronte
Cuando despiertes sonriente, como siempre, tan resplandeciente
Quando ti svegli sorridente, come sempre, così splendente
Y es que esos dientes son diamantes
E quei denti sono diamanti
Y es que tus ojos son dibujos que hablan de cómo te sientes
E i tuoi occhi sono disegni che parlano di come ti senti
Y antes de que preguntes yo respondo (yo respondo)
E prima che tu chieda io rispondo (io rispondo)
Siempre llego hasta el fondo de tu mundo más profundo y hondo
Arrivo sempre al fondo del tuo mondo più profondo e profondo
Cuando vamos paseando, conversando
Quando andiamo a passeggio, parlando
Cuando ves que estoy mirando, sacando mi lado más tierno
Quando vedi che sto guardando, mostrando il mio lato più tenero
Estudiando tus movimientos bajo el sol
Studiando i tuoi movimenti sotto il sole
Y escribiendo sin control bajo este árbol, amor de mármol
E scrivendo senza controllo sotto questo albero, amore di marmo
Siempre firme ante cualquier adversidad
Sempre fermo di fronte a qualsiasi avversità
Entré en el tren de la vida contigo hacia la libertad
Sono salito sul treno della vita con te verso la libertà
Y así es tu amor, como un suspiro de tu boca
E così è il tuo amore, come un sospiro dalla tua bocca
Que hace mi sueño tranquilo, así es tu amor y con tu amor respiro
Che rende il mio sonno tranquillo, così è il tuo amore e con il tuo amore respiro
Todo tiene sentido, incluso la muerte
Tutto ha un senso, anche la morte
Después de este amor vivido
Dopo questo amore vissuto
Tu amor me hace libre y así de libre lo digo
Il tuo amore mi rende libero e così liberamente lo dico
Mírame, háblame
Guardami, parlami
Sabes que tu amor me hace libre
Sai che il tuo amore mi rende libero
No pasa el tiempo si te tengo al lado
Il tempo non passa se ti ho al mio fianco
No existen sombras desde que has llegado, me has iluminado
Non esistono ombre da quando sei arrivato, mi hai illuminato
Tócame, siénteme
Toccamo, sentimi
Sabes que tu amor me hace invencible
Sai che il tuo amore mi rende invincibile
No pasa nada malo porque estás al lado
Non succede nulla di male perché sei al mio fianco
Tu amor hace libre a este loco enamorado
Il tuo amore rende libero questo pazzo innamorato
Sabes que tu amor me hace libre
Sai che il tuo amore mi rende libero
Y hoy le canto al amor, al amor loco
E oggi canto all'amore, all'amore folle
Amor de mí por vos y de vos por otro
Amore da me per te e da te per un altro
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Amore di un incontro, amore benedetto, amore grezzo
Amor de una vida o de un minuto
Amore di una vita o di un minuto
Y hoy le canto al amor, al amor loco
E oggi canto all'amore, all'amore folle
Amor de mí por vos y de vos por otro
Amore da me per te e da te per un altro
Amor de un encuentro, amor bendito, amor en bruto
Amore di un incontro, amore benedetto, amore grezzo
Amor de una vida o de un minuto
Amore di una vita o di un minuto
Mírame, háblame
Guardami, parlami
Sabes que tu amor me hace libre
Sai che il tuo amore mi rende libero
Tócame, siénteme, mírame, háblame
Toccamo, sentimi, guardami, parlami
Sabes que tu amor me hace invencible
Sai che il tuo amore mi rende invincibile
Mírame, háblame, tócame
Guardami, parlami, toccami
Sabes que tu amor
Sai che il tuo amore
Mírame, háblame, tócame
Guardami, parlami, toccami
Sabes que tu amor me hace invencible
Sai che il tuo amore mi rende invincibile

Curiosidades sobre la música Amor Libre del Nach

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Amor Libre” por Nach?
Nach lanzó la canción en los álbumes “Poesía Difusa” en 2003 y “El Mejor” en 2007.
¿Quién compuso la canción “Amor Libre” de Nach?
La canción “Amor Libre” de Nach fue compuesta por Aitor Millan Fernandez, Ignacio Fornes Olmo.

Músicas más populares de Nach

Otros artistas de Hip Hop/Rap