Oui mais... Non

Nadir Khayat, Mylene Farmer, Jimmy Thornfeldt

Letra Traducción

Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou

Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous
Destins fragiles et monde hostile, on devient fou
Tout pas tout dit mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh-oh
Ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau

Regarde-moi
Être ou pas c'est n'être pas
C'est peut-être chic de faire du toc
Tac au tac c'est l'ère du toc
C'est non, ah-ha, bon
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Du tac au tac, changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Oh oui, dis-moi

Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
L'amour, le loup est risque
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
Et plus mon cœur sous X
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
L'amour, mon loup se risque
Dis-moi oui mais non
Dieu, mon dieu, que c'est long
Sans toi, mon corps sous X
Call me now, allongée sur le dos
L'amour rend tout plus beau
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
Amour, le loup c'est ton nom

Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou

Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose
La nuit se couche, les yeux rougis, l'aube est morose
Tout pas tout dit, si la vie est gaie, tout va à l'eau, oh-oh
Oh, bateau ivre et joie de vivre me fait défaut

Regarde-moi
Être ou pas c'est n'être pas
C'est peut-être chic de faire du toc
Tac au tac c'est l'ère du toc
C'est non, han han, bon
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Du tac au tac changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Oh oui! Dis-moi

Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
L'amour, le loup est risque
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
Et plus mon cœur sous X
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
L'amour, mon loup se risque
Dis-moi oui mais non
Dieu, mon Dieu que c'est long
Sans toi, mon corps sous X
Call me now, allongée sur le dos
L'amour rend tout plus beau
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
Amour, le loup c'est ton nom

You, baby boy
You, baby love
You, baby boy
Love, lo-love
Yo
You, baby boy
You, baby love
You, baby boy
Love, lo-love
Yo
You, baby boy
You, baby love
You, baby boy
Love, lo-love
Yo
You, baby boy
You, baby love
You, baby boy
Love, lo-love
Yo

Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
Et plus mon cœur sous X
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
L'amour, mon loup se risque
Dis-moi oui mais non
Dieu, mon Dieu que c'est long
Sans toi, mon corps sous X
Call me now, allongée sur le dos
L'amour rend tout plus beau
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Ne dis plus jamais non
Amour, le loup c'est ton nom

Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou (le loup c'est ton nom)

Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou

Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous
No todo está dicho, el mundo entero depende de nosotros
Destins fragiles et monde hostile, on devient fou
Destinos frágiles y mundo hostil, nos volvemos locos
Tout pas tout dit mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh-oh
No todo está dicho pero la vida me asusta, ella tiene la culpa, oh-oh
Ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau
Ver solo a ti una vez hace todo más hermoso
Regarde-moi
Mírame
Être ou pas c'est n'être pas
Ser o no ser no es ser
C'est peut-être chic de faire du toc
Quizás sea elegante hacer falsificaciones
Tac au tac c'est l'ère du toc
De inmediato es la era de la falsificación
C'est non, ah-ha, bon
Es no, ah-ha, bien
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Quizás sea elegante, es la era de la falsificación (ou-sí-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Para lo auténtico rastreamos stock (ou-sí-ou-ou-ou)
Du tac au tac, changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
De inmediato, cambiemos de época (ou-sí-ou-ou-ou)
Oh oui, dis-moi
Oh sí, dime
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
L'amour, le loup est risque
El amor, el lobo es riesgo
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
Et plus mon cœur sous X
Y más mi corazón bajo X
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
L'amour, mon loup se risque
El amor, mi lobo se arriesga
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Dieu, mon dieu, que c'est long
Dios, mi Dios, qué largo es
Sans toi, mon corps sous X
Sin ti, mi cuerpo bajo X
Call me now, allongée sur le dos
Llámame ahora, acostada boca arriba
L'amour rend tout plus beau
El amor hace todo más hermoso
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
Amour, le loup c'est ton nom
Amor, el lobo es tu nombre
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose
No todo está dicho, oda a la vida, la muerte compone
La nuit se couche, les yeux rougis, l'aube est morose
La noche se acuesta, los ojos enrojecidos, el amanecer es triste
Tout pas tout dit, si la vie est gaie, tout va à l'eau, oh-oh
No todo está dicho, si la vida es alegre, todo se va al agua, oh-oh
Oh, bateau ivre et joie de vivre me fait défaut
Oh, barco borracho y alegría de vivir me falta
Regarde-moi
Mírame
Être ou pas c'est n'être pas
Ser o no ser no es ser
C'est peut-être chic de faire du toc
Quizás sea elegante hacer falsificaciones
Tac au tac c'est l'ère du toc
De inmediato es la era de la falsificación
C'est non, han han, bon
Es no, han han, bien
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Quizás sea elegante, es la era de la falsificación (ou-sí-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Para lo auténtico rastreamos stock (ou-sí-ou-ou-ou)
Du tac au tac changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
De inmediato, cambiemos de época (ou-sí-ou-ou-ou)
Oh oui! Dis-moi
¡Oh sí! Dime
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
L'amour, le loup est risque
El amor, el lobo es riesgo
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
Et plus mon cœur sous X
Y más mi corazón bajo X
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
L'amour, mon loup se risque
El amor, mi lobo se arriesga
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Dieu, mon Dieu que c'est long
Dios, mi Dios, qué largo es
Sans toi, mon corps sous X
Sin ti, mi cuerpo bajo X
Call me now, allongée sur le dos
Llámame ahora, acostada boca arriba
L'amour rend tout plus beau
El amor hace todo más hermoso
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
Amour, le loup c'est ton nom
Amor, el lobo es tu nombre
You, baby boy
Tú, chico bebé
You, baby love
Tú, amor bebé
You, baby boy
Tú, chico bebé
Love, lo-love
Amor, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Tú, chico bebé
You, baby love
Tú, amor bebé
You, baby boy
Tú, chico bebé
Love, lo-love
Amor, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Tú, chico bebé
You, baby love
Tú, amor bebé
You, baby boy
Tú, chico bebé
Love, lo-love
Amor, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Tú, chico bebé
You, baby love
Tú, amor bebé
You, baby boy
Tú, chico bebé
Love, lo-love
Amor, lo-love
Yo
Yo
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
Et plus mon cœur sous X
Y más mi corazón bajo X
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
L'amour, mon loup se risque
El amor, mi lobo se arriesga
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Dieu, mon Dieu que c'est long
Dios, mi Dios, qué largo es
Sans toi, mon corps sous X
Sin ti, mi cuerpo bajo X
Call me now, allongée sur le dos
Llámame ahora, acostada boca arriba
L'amour rend tout plus beau
El amor hace todo más hermoso
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Dime sí pero no
Ne dis plus jamais non
Nunca digas no
Amour, le loup c'est ton nom
Amor, el lobo es tu nombre
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou (le loup c'est ton nom)
Ou-sí-ou-ou-ou (el lobo es tu nombre)
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sí-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous
Nem tudo dito, o mundo inteiro depende de nós
Destins fragiles et monde hostile, on devient fou
Destinos frágeis e mundo hostil, estamos ficando loucos
Tout pas tout dit mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh-oh
Nem tudo dito, mas a vida me assusta, ela é conveniente, oh-oh
Ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau
Ver apenas você uma vez torna tudo mais bonito
Regarde-moi
Olhe para mim
Être ou pas c'est n'être pas
Ser ou não é não ser
C'est peut-être chic de faire du toc
Talvez seja chique fazer algo falso
Tac au tac c'est l'ère du toc
De imediato é a era do falso
C'est non, ah-ha, bon
É não, ah-ha, bom
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Talvez seja chique, é a era do falso (ou-sim-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Para o autêntico, rastreamos estoque (ou-sim-ou-ou-ou)
Du tac au tac, changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
De imediato, vamos mudar de época (ou-sim-ou-ou-ou)
Oh oui, dis-moi
Oh sim, me diga
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
L'amour, le loup est risque
O amor, o lobo é risco
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
Et plus mon cœur sous X
E mais, meu coração sob X
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
L'amour, mon loup se risque
O amor, meu lobo se arrisca
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Dieu, mon dieu, que c'est long
Deus, meu Deus, que é longo
Sans toi, mon corps sous X
Sem você, meu corpo sob X
Call me now, allongée sur le dos
Me ligue agora, deitada de costas
L'amour rend tout plus beau
O amor torna tudo mais bonito
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
Amour, le loup c'est ton nom
Amor, o lobo é o seu nome
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose
Nem tudo dito, ode à vida, a morte compõe
La nuit se couche, les yeux rougis, l'aube est morose
A noite se deita, os olhos vermelhos, a aurora é triste
Tout pas tout dit, si la vie est gaie, tout va à l'eau, oh-oh
Nem tudo dito, se a vida é alegre, tudo vai para a água, oh-oh
Oh, bateau ivre et joie de vivre me fait défaut
Oh, barco bêbado e alegria de viver me falta
Regarde-moi
Olhe para mim
Être ou pas c'est n'être pas
Ser ou não é não ser
C'est peut-être chic de faire du toc
Talvez seja chique fazer algo falso
Tac au tac c'est l'ère du toc
De imediato é a era do falso
C'est non, han han, bon
É não, han han, bom
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Talvez seja chique, é a era do falso (ou-sim-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Para o autêntico, rastreamos estoque (ou-sim-ou-ou-ou)
Du tac au tac changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
De imediato, vamos mudar de época (ou-sim-ou-ou-ou)
Oh oui! Dis-moi
Oh sim! Me diga
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
L'amour, le loup est risque
O amor, o lobo é risco
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
Et plus mon cœur sous X
E mais, meu coração sob X
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
L'amour, mon loup se risque
O amor, meu lobo se arrisca
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Dieu, mon Dieu que c'est long
Deus, meu Deus que é longo
Sans toi, mon corps sous X
Sem você, meu corpo sob X
Call me now, allongée sur le dos
Me ligue agora, deitada de costas
L'amour rend tout plus beau
O amor torna tudo mais bonito
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
Amour, le loup c'est ton nom
Amor, o lobo é o seu nome
You, baby boy
Você, menino
You, baby love
Você, amor
You, baby boy
Você, menino
Love, lo-love
Amor, a-a-amor
Yo
Yo
You, baby boy
Você, menino
You, baby love
Você, amor
You, baby boy
Você, menino
Love, lo-love
Amor, a-a-amor
Yo
Yo
You, baby boy
Você, menino
You, baby love
Você, amor
You, baby boy
Você, menino
Love, lo-love
Amor, a-a-amor
Yo
Yo
You, baby boy
Você, menino
You, baby love
Você, amor
You, baby boy
Você, menino
Love, lo-love
Amor, a-a-amor
Yo
Yo
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
Et plus mon cœur sous X
E mais, meu coração sob X
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
L'amour, mon loup se risque
O amor, meu lobo se arrisca
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Dieu, mon Dieu que c'est long
Deus, meu Deus que é longo
Sans toi, mon corps sous X
Sem você, meu corpo sob X
Call me now, allongée sur le dos
Me ligue agora, deitada de costas
L'amour rend tout plus beau
O amor torna tudo mais bonito
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Diga-me sim, mas não
Ne dis plus jamais non
Nunca mais diga não
Amour, le loup c'est ton nom
Amor, o lobo é o seu nome
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou (le loup c'est ton nom)
Ou-sim-ou-ou-ou (o lobo é o seu nome)
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sim-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous
Not everything said, the whole world depends on us
Destins fragiles et monde hostile, on devient fou
Fragile destinies and hostile world, we're going crazy
Tout pas tout dit mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh-oh
Not everything said but life scares me, it's a good back, oh-oh
Ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau
Seeing only you just once makes everything more beautiful
Regarde-moi
Look at me
Être ou pas c'est n'être pas
To be or not is not to be
C'est peut-être chic de faire du toc
It may be chic to make fake
Tac au tac c'est l'ère du toc
Tit for tat it's the era of fake
C'est non, ah-ha, bon
It's no, ah-ha, good
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
It may be chic, it's the era of fake (oh-yes-oh-oh-oh)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
For the authentic we track stock (oh-yes-oh-oh-oh)
Du tac au tac, changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Tit for tat, let's change era (oh-yes-oh-oh-oh)
Oh oui, dis-moi
Oh yes, tell me
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
L'amour, le loup est risque
Love, the wolf is risk
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
Et plus mon cœur sous X
And more my heart under X
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
L'amour, mon loup se risque
Love, my wolf takes a risk
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Dieu, mon dieu, que c'est long
God, my God, it's so long
Sans toi, mon corps sous X
Without you, my body under X
Call me now, allongée sur le dos
Call me now, lying on my back
L'amour rend tout plus beau
Love makes everything more beautiful
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
Amour, le loup c'est ton nom
Love, the wolf is your name
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose
Not everything said, ode to life, death composes
La nuit se couche, les yeux rougis, l'aube est morose
The night lies down, red eyes, the dawn is morose
Tout pas tout dit, si la vie est gaie, tout va à l'eau, oh-oh
Not everything said, if life is gay, everything goes to water, oh-oh
Oh, bateau ivre et joie de vivre me fait défaut
Oh, drunken boat and joy of living fails me
Regarde-moi
Look at me
Être ou pas c'est n'être pas
To be or not is not to be
C'est peut-être chic de faire du toc
It may be chic to make fake
Tac au tac c'est l'ère du toc
Tit for tat it's the era of fake
C'est non, han han, bon
It's no, han han, good
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
It may be chic, it's the era of fake (oh-yes-oh-oh-oh)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
For the authentic we track stock (oh-yes-oh-oh-oh)
Du tac au tac changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Tit for tat let's change era (oh-yes-oh-oh-oh)
Oh oui! Dis-moi
Oh yes! Tell me
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
L'amour, le loup est risque
Love, the wolf is risk
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
Et plus mon cœur sous X
And more my heart under X
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
L'amour, mon loup se risque
Love, my wolf takes a risk
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Dieu, mon Dieu que c'est long
God, my God, it's so long
Sans toi, mon corps sous X
Without you, my body under X
Call me now, allongée sur le dos
Call me now, lying on my back
L'amour rend tout plus beau
Love makes everything more beautiful
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
Amour, le loup c'est ton nom
Love, the wolf is your name
You, baby boy
You, baby boy
You, baby love
You, baby love
You, baby boy
You, baby boy
Love, lo-love
Love, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
You, baby boy
You, baby love
You, baby love
You, baby boy
You, baby boy
Love, lo-love
Love, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
You, baby boy
You, baby love
You, baby love
You, baby boy
You, baby boy
Love, lo-love
Love, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
You, baby boy
You, baby love
You, baby love
You, baby boy
You, baby boy
Love, lo-love
Love, lo-love
Yo
Yo
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
Et plus mon cœur sous X
And more my heart under X
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
L'amour, mon loup se risque
Love, my wolf takes a risk
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Dieu, mon Dieu que c'est long
God, my God, it's so long
Sans toi, mon corps sous X
Without you, my body under X
Call me now, allongée sur le dos
Call me now, lying on my back
L'amour rend tout plus beau
Love makes everything more beautiful
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Tell me yes but no
Ne dis plus jamais non
Never say no again
Amour, le loup c'est ton nom
Love, the wolf is your name
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou (le loup c'est ton nom)
Oh-yes-oh-oh-oh (the wolf is your name)
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou
Oh-yes-oh-oh-oh
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous
Nicht alles gesagt, die ganze Welt hängt von uns ab
Destins fragiles et monde hostile, on devient fou
Zerbrechliche Schicksale und feindliche Welt, wir werden verrückt
Tout pas tout dit mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh-oh
Nicht alles gesagt, aber das Leben macht mir Angst, es ist eine gute Ausrede, oh-oh
Ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau
Nur dich zu sehen, nur einmal, macht alles schöner
Regarde-moi
Schau mich an
Être ou pas c'est n'être pas
Sein oder nicht sein, das ist nicht sein
C'est peut-être chic de faire du toc
Es ist vielleicht schick, Tand zu machen
Tac au tac c'est l'ère du toc
Schlag auf Schlag, es ist die Ära des Tand
C'est non, ah-ha, bon
Es ist nein, ah-ha, gut
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Es ist vielleicht schick, es ist die Ära des Tand (ou-oui-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Für das Authentische jagen wir Lagerbestände (ou-oui-ou-ou-ou)
Du tac au tac, changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Von Schlag zu Schlag, wechseln wir die Ära (ou-oui-ou-ou-ou)
Oh oui, dis-moi
Oh ja, sag es mir
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
L'amour, le loup est risque
Liebe, der Wolf ist riskant
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
Et plus mon cœur sous X
Und mehr mein Herz unter X
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
L'amour, mon loup se risque
Liebe, mein Wolf riskiert es
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Dieu, mon dieu, que c'est long
Gott, mein Gott, es ist so lang
Sans toi, mon corps sous X
Ohne dich, mein Körper unter X
Call me now, allongée sur le dos
Ruf mich jetzt an, auf dem Rücken liegend
L'amour rend tout plus beau
Liebe macht alles schöner
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
Amour, le loup c'est ton nom
Liebe, der Wolf ist dein Name
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose
Nicht alles gesagt, Ode an das Leben, der Tod komponiert
La nuit se couche, les yeux rougis, l'aube est morose
Die Nacht legt sich hin, die Augen gerötet, die Morgendämmerung ist trüb
Tout pas tout dit, si la vie est gaie, tout va à l'eau, oh-oh
Nicht alles gesagt, wenn das Leben fröhlich ist, geht alles den Bach runter, oh-oh
Oh, bateau ivre et joie de vivre me fait défaut
Oh, betrunkenes Schiff und Lebensfreude fehlen mir
Regarde-moi
Schau mich an
Être ou pas c'est n'être pas
Sein oder nicht sein, das ist nicht sein
C'est peut-être chic de faire du toc
Es ist vielleicht schick, Tand zu machen
Tac au tac c'est l'ère du toc
Schlag auf Schlag, es ist die Ära des Tand
C'est non, han han, bon
Es ist nein, han han, gut
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Es ist vielleicht schick, es ist die Ära des Tand (ou-oui-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Für das Authentische jagen wir Lagerbestände (ou-oui-ou-ou-ou)
Du tac au tac changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Von Schlag zu Schlag wechseln wir die Ära (ou-oui-ou-ou-ou)
Oh oui! Dis-moi
Oh ja! Sag es mir
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
L'amour, le loup est risque
Liebe, der Wolf ist riskant
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
Et plus mon cœur sous X
Und mehr mein Herz unter X
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
L'amour, mon loup se risque
Liebe, mein Wolf riskiert es
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Dieu, mon Dieu que c'est long
Gott, mein Gott, es ist so lang
Sans toi, mon corps sous X
Ohne dich, mein Körper unter X
Call me now, allongée sur le dos
Ruf mich jetzt an, auf dem Rücken liegend
L'amour rend tout plus beau
Liebe macht alles schöner
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
Amour, le loup c'est ton nom
Liebe, der Wolf ist dein Name
You, baby boy
Du, Babyjunge
You, baby love
Du, Baby Liebe
You, baby boy
Du, Babyjunge
Love, lo-love
Liebe, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Du, Babyjunge
You, baby love
Du, Baby Liebe
You, baby boy
Du, Babyjunge
Love, lo-love
Liebe, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Du, Babyjunge
You, baby love
Du, Baby Liebe
You, baby boy
Du, Babyjunge
Love, lo-love
Liebe, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Du, Babyjunge
You, baby love
Du, Baby Liebe
You, baby boy
Du, Babyjunge
Love, lo-love
Liebe, lo-love
Yo
Yo
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
Et plus mon cœur sous X
Und mehr mein Herz unter X
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
L'amour, mon loup se risque
Liebe, mein Wolf riskiert es
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Dieu, mon Dieu que c'est long
Gott, mein Gott, es ist so lang
Sans toi, mon corps sous X
Ohne dich, mein Körper unter X
Call me now, allongée sur le dos
Ruf mich jetzt an, auf dem Rücken liegend
L'amour rend tout plus beau
Liebe macht alles schöner
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Sag mir ja, aber nein
Ne dis plus jamais non
Sag nie wieder nein
Amour, le loup c'est ton nom
Liebe, der Wolf ist dein Name
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou (le loup c'est ton nom)
Ou-oui-ou-ou-ou (der Wolf ist dein Name)
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous
Non tutto detto, il mondo intero dipende da noi
Destins fragiles et monde hostile, on devient fou
Destini fragili e mondo ostile, diventiamo pazzi
Tout pas tout dit mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh-oh
Non tutto detto ma la vita mi spaventa, è un buon pretesto, oh-oh
Ne voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau
Vedere solo te una volta rende tutto più bello
Regarde-moi
Guardami
Être ou pas c'est n'être pas
Essere o non essere non è essere
C'est peut-être chic de faire du toc
Potrebbe essere chic fare del falso
Tac au tac c'est l'ère du toc
Pronti via è l'era del falso
C'est non, ah-ha, bon
È no, ah-ha, bene
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Potrebbe essere chic, è l'era del falso (ou-sì-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Per l'autentico siamo alla ricerca di stock (ou-sì-ou-ou-ou)
Du tac au tac, changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Pronti via, cambiamo epoca (ou-sì-ou-ou-ou)
Oh oui, dis-moi
Oh sì, dimmi
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
L'amour, le loup est risque
L'amore, il lupo è un rischio
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
Et plus mon cœur sous X
E il mio cuore è sotto X
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
L'amour, mon loup se risque
L'amore, il mio lupo si rischia
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Dieu, mon dieu, que c'est long
Dio, mio Dio, che è lungo
Sans toi, mon corps sous X
Senza di te, il mio corpo sotto X
Call me now, allongée sur le dos
Chiamami ora, sdraiata sulla schiena
L'amour rend tout plus beau
L'amore rende tutto più bello
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
Amour, le loup c'est ton nom
Amore, il lupo è il tuo nome
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose
Non tutto detto, ode alla vita, la morte compone
La nuit se couche, les yeux rougis, l'aube est morose
La notte si adagia, gli occhi arrossati, l'alba è triste
Tout pas tout dit, si la vie est gaie, tout va à l'eau, oh-oh
Non tutto detto, se la vita è allegra, tutto va all'acqua, oh-oh
Oh, bateau ivre et joie de vivre me fait défaut
Oh, barca ubriaca e gioia di vivere mi mancano
Regarde-moi
Guardami
Être ou pas c'est n'être pas
Essere o non essere non è essere
C'est peut-être chic de faire du toc
Potrebbe essere chic fare del falso
Tac au tac c'est l'ère du toc
Pronti via è l'era del falso
C'est non, han han, bon
È no, han han, bene
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc (ou-oui-ou-ou-ou)
Potrebbe essere chic, è l'era del falso (ou-sì-ou-ou-ou)
Pour l'authentique on traque du stock (ou-oui-ou-ou-ou)
Per l'autentico siamo alla ricerca di stock (ou-sì-ou-ou-ou)
Du tac au tac changeons d'époque (ou-oui-ou-ou-ou)
Pronti via, cambiamo epoca (ou-sì-ou-ou-ou)
Oh oui! Dis-moi
Oh sì! Dimmi
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
L'amour, le loup est risque
L'amore, il lupo è un rischio
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
Et plus mon cœur sous X
E il mio cuore è sotto X
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
L'amour, mon loup se risque
L'amore, il mio lupo si rischia
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Dieu, mon Dieu que c'est long
Dio, mio Dio che è lungo
Sans toi, mon corps sous X
Senza di te, il mio corpo sotto X
Call me now, allongée sur le dos
Chiamami ora, sdraiata sulla schiena
L'amour rend tout plus beau
L'amore rende tutto più bello
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
Amour, le loup c'est ton nom
Amore, il lupo è il tuo nome
You, baby boy
Tu, bambino
You, baby love
Tu, amore mio
You, baby boy
Tu, bambino
Love, lo-love
Amore, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Tu, bambino
You, baby love
Tu, amore mio
You, baby boy
Tu, bambino
Love, lo-love
Amore, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Tu, bambino
You, baby love
Tu, amore mio
You, baby boy
Tu, bambino
Love, lo-love
Amore, lo-love
Yo
Yo
You, baby boy
Tu, bambino
You, baby love
Tu, amore mio
You, baby boy
Tu, bambino
Love, lo-love
Amore, lo-love
Yo
Yo
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
Et plus mon cœur sous X
E il mio cuore è sotto X
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
L'amour, mon loup se risque
L'amore, il mio lupo si rischia
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Dieu, mon Dieu que c'est long
Dio, mio Dio che è lungo
Sans toi, mon corps sous X
Senza di te, il mio corpo sotto X
Call me now, allongée sur le dos
Chiamami ora, sdraiata sulla schiena
L'amour rend tout plus beau
L'amore rende tutto più bello
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Dis-moi oui mais non
Dimmi sì ma no
Ne dis plus jamais non
Non dire mai più no
Amour, le loup c'est ton nom
Amore, il lupo è il tuo nome
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou (le loup c'est ton nom)
Ou-sì-ou-ou-ou (il lupo è il tuo nome)
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou
Ou-oui-ou-ou-ou
Ou-sì-ou-ou-ou

Curiosidades sobre la música Oui mais... Non del Mylène Farmer

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Oui mais... Non” por Mylène Farmer?
Mylène Farmer lanzó la canción en los álbumes “Bleu Noir” en 2010, “2001-2011” en 2011, “2001.2011” en 2011, “Best Of” en 2011, “Timeless 2013” en 2013 y “Histoires De” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Oui mais... Non” de Mylène Farmer?
La canción “Oui mais... Non” de Mylène Farmer fue compuesta por Nadir Khayat, Mylene Farmer, Jimmy Thornfeldt.

Músicas más populares de Mylène Farmer

Otros artistas de Pop