Libertine

Laurent Boutonnat, Jean-Claude Dequeant

Letra Traducción

Cendre de lune, petite bulle d'écume
Poussée par le vent, je brûle et je m'enrhume
Entre mes dunes reposent mes infortunes
C'est nue, que j'apprends la vertu

Je, je suis libertine
Je suis une catin
Je, je suis si fragile
Qu'on me tienne la main

Fendre la lune, baisers d'épine et de plume
Bercée par un petit vent, je déambule
La vie est triste comme un verre de grenadine
Aimer c'est pleurer quand on s'incline

Je, je suis libertine
Je suis une catin
Je, je suis si fragile
Qu'on me tienne la main

Quand sur mon corps tu t'endors
Je m'évapore
Bébé, tu dors et moi j'attends l'aurore
Quand de mes lèvres tu t'enlèves
Un goût amer
Me rappelle que je suis au ciel

Cendre de lune, petite bulle d'écume
Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume
Mon corps a peur, la peau mouillée, j'ai plus d'âme
Papa, ils ont violé mon cœur

Je, je suis libertine
Je suis une catin
Je, je suis si fragile
Qu'on me tienne la main

Je, je suis libertine
Je suis une catin
Je, je suis si fragile
Qu'on me tienne la main
Je, je suis libertine
Je suis une catin
Je, je suis si fragile
Qu'on me tienne la main
Je, je suis libertine
Je suis une catin
Je, je suis si fragile
Qu'on me tienne la main

Cendre de lune, petite bulle d'écume
Ceniza de luna, pequeña burbuja de espuma
Poussée par le vent, je brûle et je m'enrhume
Empujada por el viento, ardo y me resfrío
Entre mes dunes reposent mes infortunes
Entre mis dunas descansan mis infortunios
C'est nue, que j'apprends la vertu
Es desnuda, que aprendo la virtud
Je, je suis libertine
Yo, yo soy libertina
Je suis une catin
Soy una prostituta
Je, je suis si fragile
Yo, yo soy tan frágil
Qu'on me tienne la main
Que me sostengan la mano
Fendre la lune, baisers d'épine et de plume
Partir la luna, besos de espina y pluma
Bercée par un petit vent, je déambule
Arrullada por un pequeño viento, deambulo
La vie est triste comme un verre de grenadine
La vida es triste como un vaso de granadina
Aimer c'est pleurer quand on s'incline
Amar es llorar cuando uno se inclina
Je, je suis libertine
Yo, yo soy libertina
Je suis une catin
Soy una prostituta
Je, je suis si fragile
Yo, yo soy tan frágil
Qu'on me tienne la main
Que me sostengan la mano
Quand sur mon corps tu t'endors
Cuando sobre mi cuerpo te duermes
Je m'évapore
Yo me evaporo
Bébé, tu dors et moi j'attends l'aurore
Bebé, tú duermes y yo espero el amanecer
Quand de mes lèvres tu t'enlèves
Cuando de mis labios te retiras
Un goût amer
Un sabor amargo
Me rappelle que je suis au ciel
Me recuerda que estoy en el cielo
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Ceniza de luna, pequeña burbuja de espuma
Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume
Perdida en el viento, ardo y me resfrío
Mon corps a peur, la peau mouillée, j'ai plus d'âme
Mi cuerpo tiene miedo, la piel mojada, ya no tengo alma
Papa, ils ont violé mon cœur
Papá, han violado mi corazón
Je, je suis libertine
Yo, yo soy libertina
Je suis une catin
Soy una prostituta
Je, je suis si fragile
Yo, yo soy tan frágil
Qu'on me tienne la main
Que me sostengan la mano
Je, je suis libertine
Yo, yo soy libertina
Je suis une catin
Soy una prostituta
Je, je suis si fragile
Yo, yo soy tan frágil
Qu'on me tienne la main
Que me sostengan la mano
Je, je suis libertine
Yo, yo soy libertina
Je suis une catin
Soy una prostituta
Je, je suis si fragile
Yo, yo soy tan frágil
Qu'on me tienne la main
Que me sostengan la mano
Je, je suis libertine
Yo, yo soy libertina
Je suis une catin
Soy una prostituta
Je, je suis si fragile
Yo, yo soy tan frágil
Qu'on me tienne la main
Que me sostengan la mano
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Cinzas da lua, pequena bolha de espuma
Poussée par le vent, je brûle et je m'enrhume
Impulsionada pelo vento, eu queimo e me resfrio
Entre mes dunes reposent mes infortunes
Entre minhas dunas repousam minhas desventuras
C'est nue, que j'apprends la vertu
É nua, que aprendo a virtude
Je, je suis libertine
Eu, eu sou libertina
Je suis une catin
Eu sou uma prostituta
Je, je suis si fragile
Eu, eu sou tão frágil
Qu'on me tienne la main
Que segurem minha mão
Fendre la lune, baisers d'épine et de plume
Fender a lua, beijos de espinho e de pena
Bercée par un petit vent, je déambule
Embriagada por um pequeno vento, eu deambulo
La vie est triste comme un verre de grenadine
A vida é triste como um copo de grenadina
Aimer c'est pleurer quand on s'incline
Amar é chorar quando nos inclinamos
Je, je suis libertine
Eu, eu sou libertina
Je suis une catin
Eu sou uma prostituta
Je, je suis si fragile
Eu, eu sou tão frágil
Qu'on me tienne la main
Que segurem minha mão
Quand sur mon corps tu t'endors
Quando em meu corpo você adormece
Je m'évapore
Eu evaporo
Bébé, tu dors et moi j'attends l'aurore
Bebê, você dorme e eu espero a aurora
Quand de mes lèvres tu t'enlèves
Quando de meus lábios você se retira
Un goût amer
Um gosto amargo
Me rappelle que je suis au ciel
Me lembra que estou no céu
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Cinzas da lua, pequena bolha de espuma
Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume
Perdida no vento, eu queimo e me resfrio
Mon corps a peur, la peau mouillée, j'ai plus d'âme
Meu corpo tem medo, a pele molhada, não tenho mais alma
Papa, ils ont violé mon cœur
Papai, eles violaram meu coração
Je, je suis libertine
Eu, eu sou libertina
Je suis une catin
Eu sou uma prostituta
Je, je suis si fragile
Eu, eu sou tão frágil
Qu'on me tienne la main
Que segurem minha mão
Je, je suis libertine
Eu, eu sou libertina
Je suis une catin
Eu sou uma prostituta
Je, je suis si fragile
Eu, eu sou tão frágil
Qu'on me tienne la main
Que segurem minha mão
Je, je suis libertine
Eu, eu sou libertina
Je suis une catin
Eu sou uma prostituta
Je, je suis si fragile
Eu, eu sou tão frágil
Qu'on me tienne la main
Que segurem minha mão
Je, je suis libertine
Eu, eu sou libertina
Je suis une catin
Eu sou uma prostituta
Je, je suis si fragile
Eu, eu sou tão frágil
Qu'on me tienne la main
Que segurem minha mão
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Moon ash, little foam bubble
Poussée par le vent, je brûle et je m'enrhume
Pushed by the wind, I burn and I catch a cold
Entre mes dunes reposent mes infortunes
Among my dunes rest my misfortunes
C'est nue, que j'apprends la vertu
It's naked, that I learn virtue
Je, je suis libertine
I, I am libertine
Je suis une catin
I am a harlot
Je, je suis si fragile
I, I am so fragile
Qu'on me tienne la main
Hold my hand
Fendre la lune, baisers d'épine et de plume
Split the moon, kisses of thorn and feather
Bercée par un petit vent, je déambule
Rocked by a small wind, I wander
La vie est triste comme un verre de grenadine
Life is sad like a glass of grenadine
Aimer c'est pleurer quand on s'incline
To love is to cry when we bow
Je, je suis libertine
I, I am libertine
Je suis une catin
I am a harlot
Je, je suis si fragile
I, I am so fragile
Qu'on me tienne la main
Hold my hand
Quand sur mon corps tu t'endors
When on my body you fall asleep
Je m'évapore
I evaporate
Bébé, tu dors et moi j'attends l'aurore
Baby, you sleep and I wait for dawn
Quand de mes lèvres tu t'enlèves
When from my lips you remove yourself
Un goût amer
A bitter taste
Me rappelle que je suis au ciel
Reminds me that I am in heaven
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Moon ash, little foam bubble
Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume
Lost in the wind, I burn and I catch a cold
Mon corps a peur, la peau mouillée, j'ai plus d'âme
My body is scared, wet skin, I have no more soul
Papa, ils ont violé mon cœur
Dad, they violated my heart
Je, je suis libertine
I, I am libertine
Je suis une catin
I am a harlot
Je, je suis si fragile
I, I am so fragile
Qu'on me tienne la main
Hold my hand
Je, je suis libertine
I, I am libertine
Je suis une catin
I am a harlot
Je, je suis si fragile
I, I am so fragile
Qu'on me tienne la main
Hold my hand
Je, je suis libertine
I, I am libertine
Je suis une catin
I am a harlot
Je, je suis si fragile
I, I am so fragile
Qu'on me tienne la main
Hold my hand
Je, je suis libertine
I, I am libertine
Je suis une catin
I am a harlot
Je, je suis si fragile
I, I am so fragile
Qu'on me tienne la main
Hold my hand
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Mondasche, kleine Schaumblase
Poussée par le vent, je brûle et je m'enrhume
Vom Wind getrieben, brenne ich und erkälte mich
Entre mes dunes reposent mes infortunes
Zwischen meinen Dünen ruhen meine Unglücke
C'est nue, que j'apprends la vertu
Es ist nackt, dass ich die Tugend lerne
Je, je suis libertine
Ich, ich bin eine Libertine
Je suis une catin
Ich bin eine Hure
Je, je suis si fragile
Ich, ich bin so zerbrechlich
Qu'on me tienne la main
Dass man mir die Hand hält
Fendre la lune, baisers d'épine et de plume
Den Mond spalten, Küsse aus Dornen und Federn
Bercée par un petit vent, je déambule
Von einem kleinen Wind gewiegt, schlendere ich
La vie est triste comme un verre de grenadine
Das Leben ist traurig wie ein Glas Grenadine
Aimer c'est pleurer quand on s'incline
Lieben bedeutet weinen, wenn man sich verneigt
Je, je suis libertine
Ich, ich bin eine Libertine
Je suis une catin
Ich bin eine Hure
Je, je suis si fragile
Ich, ich bin so zerbrechlich
Qu'on me tienne la main
Dass man mir die Hand hält
Quand sur mon corps tu t'endors
Wenn du auf meinem Körper einschläfst
Je m'évapore
Ich verdampe
Bébé, tu dors et moi j'attends l'aurore
Baby, du schläfst und ich warte auf die Morgendämmerung
Quand de mes lèvres tu t'enlèves
Wenn du meine Lippen verlässt
Un goût amer
Ein bitterer Geschmack
Me rappelle que je suis au ciel
Erinnert mich daran, dass ich im Himmel bin
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Mondasche, kleine Schaumblase
Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume
Vom Wind verloren, brenne ich und erkälte mich
Mon corps a peur, la peau mouillée, j'ai plus d'âme
Mein Körper hat Angst, die Haut ist nass, ich habe keine Seele mehr
Papa, ils ont violé mon cœur
Papa, sie haben mein Herz vergewaltigt
Je, je suis libertine
Ich, ich bin eine Libertine
Je suis une catin
Ich bin eine Hure
Je, je suis si fragile
Ich, ich bin so zerbrechlich
Qu'on me tienne la main
Dass man mir die Hand hält
Je, je suis libertine
Ich, ich bin eine Libertine
Je suis une catin
Ich bin eine Hure
Je, je suis si fragile
Ich, ich bin so zerbrechlich
Qu'on me tienne la main
Dass man mir die Hand hält
Je, je suis libertine
Ich, ich bin eine Libertine
Je suis une catin
Ich bin eine Hure
Je, je suis si fragile
Ich, ich bin so zerbrechlich
Qu'on me tienne la main
Dass man mir die Hand hält
Je, je suis libertine
Ich, ich bin eine Libertine
Je suis une catin
Ich bin eine Hure
Je, je suis si fragile
Ich, ich bin so zerbrechlich
Qu'on me tienne la main
Dass man mir die Hand hält
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Cenere di luna, piccola bolla di schiuma
Poussée par le vent, je brûle et je m'enrhume
Spinta dal vento, brucio e mi raffreddo
Entre mes dunes reposent mes infortunes
Tra le mie dune riposano le mie sfortune
C'est nue, que j'apprends la vertu
È nuda, che imparo la virtù
Je, je suis libertine
Io, io sono libertina
Je suis une catin
Sono una prostituta
Je, je suis si fragile
Io, io sono così fragile
Qu'on me tienne la main
Che mi tengano la mano
Fendre la lune, baisers d'épine et de plume
Fendere la luna, baci di spina e piuma
Bercée par un petit vent, je déambule
Cullata da un piccolo vento, vagabondo
La vie est triste comme un verre de grenadine
La vita è triste come un bicchiere di granatina
Aimer c'est pleurer quand on s'incline
Amare è piangere quando ci si inchina
Je, je suis libertine
Io, io sono libertina
Je suis une catin
Sono una prostituta
Je, je suis si fragile
Io, io sono così fragile
Qu'on me tienne la main
Che mi tengano la mano
Quand sur mon corps tu t'endors
Quando sul mio corpo ti addormenti
Je m'évapore
Io mi evaporo
Bébé, tu dors et moi j'attends l'aurore
Bambino, tu dormi e io aspetto l'alba
Quand de mes lèvres tu t'enlèves
Quando dalle mie labbra ti allontani
Un goût amer
Un gusto amaro
Me rappelle que je suis au ciel
Mi ricorda che sono in cielo
Cendre de lune, petite bulle d'écume
Cenere di luna, piccola bolla di schiuma
Perdue dans le vent, je brûle et je m'enrhume
Persa nel vento, brucio e mi raffreddo
Mon corps a peur, la peau mouillée, j'ai plus d'âme
Il mio corpo ha paura, la pelle bagnata, non ho più anima
Papa, ils ont violé mon cœur
Papà, hanno violato il mio cuore
Je, je suis libertine
Io, io sono libertina
Je suis une catin
Sono una prostituta
Je, je suis si fragile
Io, io sono così fragile
Qu'on me tienne la main
Che mi tengano la mano
Je, je suis libertine
Io, io sono libertina
Je suis une catin
Sono una prostituta
Je, je suis si fragile
Io, io sono così fragile
Qu'on me tienne la main
Che mi tengano la mano
Je, je suis libertine
Io, io sono libertina
Je suis une catin
Sono una prostituta
Je, je suis si fragile
Io, io sono così fragile
Qu'on me tienne la main
Che mi tengano la mano
Je, je suis libertine
Io, io sono libertina
Je suis une catin
Sono una prostituta
Je, je suis si fragile
Io, io sono così fragile
Qu'on me tienne la main
Che mi tengano la mano

Curiosidades sobre la música Libertine del Mylène Farmer

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Libertine” por Mylène Farmer?
Mylène Farmer lanzó la canción en los álbumes “Cendres de Lune” en 1986, “En Concert” en 1989, “Dance Remixes” en 1993, “Les Mots” en 2001, “Remixes 2003” en 2003, “Live à Bercy” en 2005, “N° 5 on Tour Live 2009” en 2009, “N°5 On Tour” en 2009, “Best Of” en 2011, “Histoires De” en 2020, “Singles Collection” en 2020, “Plus grandir” en 2021 y “Collection” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Libertine” de Mylène Farmer?
La canción “Libertine” de Mylène Farmer fue compuesta por Laurent Boutonnat, Jean-Claude Dequeant.

Músicas más populares de Mylène Farmer

Otros artistas de Pop