Devant soi

Mylene Farmer, Laurent Boutonnat

Letra Traducción

Il a bu dans le cours d'un ruisseau
Parcouru les montagnes et le bourg
Il a vu dans vos yeux tant de haine
Qu'il s'est cru un instant plus le même
Il a pris des chemins solitaires
Privé d'os comme un chien qui se terre
Il s'est mis à pleurer comme on aime
Continuer à prier quand même

C'est devant soi
Qu'il faut se voir
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
C'est devant soi
Que je veux vivre
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
C'est devant soi
Qu'il faut se voir
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Le vent me dit
Quand vient le noir
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir

Il a vu les loups surgir du bois
Suspendu aux branches de vos lois
Il a perdu l'amour, deux étoiles
Qui brillaient dans son coeur qui se voile
Il a compris quand gorge se serre
Que la vie ouvre porte à l'enfer
Mais là haut, un faucon se déploie
Qui protège son nom, son choix

C'est devant soi
Qu'il faut se voir
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
C'est devant soi
Que je veux vivre
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
C'est devant soi
Qu'il faut se voir
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Le vent me dit
Quand vient le noir
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir

C'est devant soi
Qu'il faut se voir
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
C'est devant soi
Que je veux vivre
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
C'est devant soi
Qu'il faut se voir
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Le vent me dit
Quand vient le noir
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir

Il a bu dans le cours d'un ruisseau
Bebió en el curso de un arroyo
Parcouru les montagnes et le bourg
Recorrió las montañas y el pueblo
Il a vu dans vos yeux tant de haine
Vio en tus ojos tanto odio
Qu'il s'est cru un instant plus le même
Que por un momento se creyó distinto
Il a pris des chemins solitaires
Tomó caminos solitarios
Privé d'os comme un chien qui se terre
Privado de huesos como un perro que se esconde
Il s'est mis à pleurer comme on aime
Comenzó a llorar como se ama
Continuer à prier quand même
Continuar rezando de todos modos
C'est devant soi
Es frente a uno mismo
Qu'il faut se voir
Donde hay que verse
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
La vida no siempre es lo que uno cree
C'est devant soi
Es frente a mí
Que je veux vivre
Donde quiero vivir
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Tengo frente a mí muchas vidas y risas
C'est devant soi
Es frente a uno mismo
Qu'il faut se voir
Donde hay que verse
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
La vida no siempre es este camino recto
Le vent me dit
El viento me dice
Quand vient le noir
Cuando llega la oscuridad
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Tengo frente a mí muchas vidas y esperanza
Il a vu les loups surgir du bois
Vio a los lobos surgir del bosque
Suspendu aux branches de vos lois
Suspendido en las ramas de tus leyes
Il a perdu l'amour, deux étoiles
Perdió el amor, dos estrellas
Qui brillaient dans son coeur qui se voile
Que brillaban en su corazón que se vela
Il a compris quand gorge se serre
Entendió cuando la garganta se aprieta
Que la vie ouvre porte à l'enfer
Que la vida abre la puerta al infierno
Mais là haut, un faucon se déploie
Pero allá arriba, un halcón se despliega
Qui protège son nom, son choix
Que protege su nombre, su elección
C'est devant soi
Es frente a uno mismo
Qu'il faut se voir
Donde hay que verse
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
La vida no siempre es lo que uno cree
C'est devant soi
Es frente a mí
Que je veux vivre
Donde quiero vivir
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Tengo frente a mí muchas vidas y risas
C'est devant soi
Es frente a uno mismo
Qu'il faut se voir
Donde hay que verse
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
La vida no siempre es este camino recto
Le vent me dit
El viento me dice
Quand vient le noir
Cuando llega la oscuridad
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Tengo frente a mí muchas vidas y esperanza
C'est devant soi
Es frente a uno mismo
Qu'il faut se voir
Donde hay que verse
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
La vida no siempre es lo que uno cree
C'est devant soi
Es frente a mí
Que je veux vivre
Donde quiero vivir
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Tengo frente a mí muchas vidas y risas
C'est devant soi
Es frente a uno mismo
Qu'il faut se voir
Donde hay que verse
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
La vida no siempre es este camino recto
Le vent me dit
El viento me dice
Quand vient le noir
Cuando llega la oscuridad
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Tengo frente a mí muchas vidas y esperanza
Il a bu dans le cours d'un ruisseau
Ele bebeu de um riacho
Parcouru les montagnes et le bourg
Percorreu as montanhas e a vila
Il a vu dans vos yeux tant de haine
Ele viu em seus olhos tanto ódio
Qu'il s'est cru un instant plus le même
Que por um momento se sentiu diferente
Il a pris des chemins solitaires
Ele tomou caminhos solitários
Privé d'os comme un chien qui se terre
Desprovido de ossos como um cão que se esconde
Il s'est mis à pleurer comme on aime
Ele começou a chorar como se ama
Continuer à prier quand même
Continuar a rezar mesmo assim
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Qu'il faut se voir
Que se deve se ver
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
A vida nem sempre é o que pensamos
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Que je veux vivre
Que eu quero viver
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Tenho à minha frente muitas vidas e risos
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Qu'il faut se voir
Que se deve se ver
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
A vida nem sempre é esse caminho reto
Le vent me dit
O vento me diz
Quand vient le noir
Quando a escuridão chega
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Tenho à minha frente muitas vidas e esperança
Il a vu les loups surgir du bois
Ele viu os lobos surgirem da floresta
Suspendu aux branches de vos lois
Pendurado nos galhos de suas leis
Il a perdu l'amour, deux étoiles
Ele perdeu o amor, duas estrelas
Qui brillaient dans son coeur qui se voile
Que brilhavam em seu coração que se cobre
Il a compris quand gorge se serre
Ele entendeu quando a garganta aperta
Que la vie ouvre porte à l'enfer
Que a vida abre a porta para o inferno
Mais là haut, un faucon se déploie
Mas lá em cima, um falcão se desdobra
Qui protège son nom, son choix
Que protege seu nome, sua escolha
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Qu'il faut se voir
Que se deve se ver
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
A vida nem sempre é o que pensamos
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Que je veux vivre
Que eu quero viver
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Tenho à minha frente muitas vidas e risos
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Qu'il faut se voir
Que se deve se ver
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
A vida nem sempre é esse caminho reto
Le vent me dit
O vento me diz
Quand vient le noir
Quando a escuridão chega
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Tenho à minha frente muitas vidas e esperança
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Qu'il faut se voir
Que se deve se ver
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
A vida nem sempre é o que pensamos
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Que je veux vivre
Que eu quero viver
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Tenho à minha frente muitas vidas e risos
C'est devant soi
É na frente de si mesmo
Qu'il faut se voir
Que se deve se ver
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
A vida nem sempre é esse caminho reto
Le vent me dit
O vento me diz
Quand vient le noir
Quando a escuridão chega
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Tenho à minha frente muitas vidas e esperança
Il a bu dans le cours d'un ruisseau
He drank from a stream's course
Parcouru les montagnes et le bourg
Traveled through the mountains and the town
Il a vu dans vos yeux tant de haine
He saw so much hatred in your eyes
Qu'il s'est cru un instant plus le même
That he thought for a moment he was no longer the same
Il a pris des chemins solitaires
He took lonely paths
Privé d'os comme un chien qui se terre
Deprived of bones like a dog that hides
Il s'est mis à pleurer comme on aime
He began to cry as one loves
Continuer à prier quand même
Continue to pray anyway
C'est devant soi
It's in front of oneself
Qu'il faut se voir
That one must see oneself
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
Life is not always what one thinks
C'est devant soi
It's in front of me
Que je veux vivre
That I want to live
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
I have in front of me many lives and laughter
C'est devant soi
It's in front of oneself
Qu'il faut se voir
That one must see oneself
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Life is not always this straight path
Le vent me dit
The wind tells me
Quand vient le noir
When the darkness comes
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
I have in front of me many lives and hope
Il a vu les loups surgir du bois
He saw the wolves emerge from the woods
Suspendu aux branches de vos lois
Suspended from the branches of your laws
Il a perdu l'amour, deux étoiles
He lost love, two stars
Qui brillaient dans son coeur qui se voile
That shone in his heart that veils itself
Il a compris quand gorge se serre
He understood when the throat tightens
Que la vie ouvre porte à l'enfer
That life opens the door to hell
Mais là haut, un faucon se déploie
But up there, a falcon unfolds
Qui protège son nom, son choix
Who protects his name, his choice
C'est devant soi
It's in front of oneself
Qu'il faut se voir
That one must see oneself
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
Life is not always what one thinks
C'est devant soi
It's in front of me
Que je veux vivre
That I want to live
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
I have in front of me many lives and laughter
C'est devant soi
It's in front of oneself
Qu'il faut se voir
That one must see oneself
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Life is not always this straight path
Le vent me dit
The wind tells me
Quand vient le noir
When the darkness comes
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
I have in front of me many lives and hope
C'est devant soi
It's in front of oneself
Qu'il faut se voir
That one must see oneself
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
Life is not always what one thinks
C'est devant soi
It's in front of me
Que je veux vivre
That I want to live
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
I have in front of me many lives and laughter
C'est devant soi
It's in front of oneself
Qu'il faut se voir
That one must see oneself
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Life is not always this straight path
Le vent me dit
The wind tells me
Quand vient le noir
When the darkness comes
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
I have in front of me many lives and hope
Il a bu dans le cours d'un ruisseau
Er hat aus dem Lauf eines Baches getrunken
Parcouru les montagnes et le bourg
Durchquerte die Berge und das Dorf
Il a vu dans vos yeux tant de haine
Er hat in deinen Augen so viel Hass gesehen
Qu'il s'est cru un instant plus le même
Dass er sich für einen Moment anders fühlte
Il a pris des chemins solitaires
Er hat einsame Wege genommen
Privé d'os comme un chien qui se terre
Ohne Knochen, wie ein Hund, der sich versteckt
Il s'est mis à pleurer comme on aime
Er fing an zu weinen, wie man liebt
Continuer à prier quand même
Weiter zu beten, trotz allem
C'est devant soi
Es ist vor sich
Qu'il faut se voir
Dass man sich sehen muss
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
Das Leben ist nicht immer das, was man denkt
C'est devant soi
Es ist vor mir
Que je veux vivre
Dass ich leben will
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Ich habe vor mir viele Leben und Lachen
C'est devant soi
Es ist vor sich
Qu'il faut se voir
Dass man sich sehen muss
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Das Leben ist nicht immer dieser gerade Weg
Le vent me dit
Der Wind sagt mir
Quand vient le noir
Wenn die Dunkelheit kommt
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Ich habe vor mir viele Leben und Hoffnung
Il a vu les loups surgir du bois
Er hat die Wölfe aus dem Wald kommen sehen
Suspendu aux branches de vos lois
An den Ästen eurer Gesetze hängend
Il a perdu l'amour, deux étoiles
Er hat die Liebe verloren, zwei Sterne
Qui brillaient dans son coeur qui se voile
Die in seinem Herzen leuchteten, das sich verhüllt
Il a compris quand gorge se serre
Er hat verstanden, wenn der Hals sich zusammenzieht
Que la vie ouvre porte à l'enfer
Dass das Leben die Tür zur Hölle öffnet
Mais là haut, un faucon se déploie
Aber dort oben entfaltet sich ein Falke
Qui protège son nom, son choix
Der seinen Namen, seine Wahl schützt
C'est devant soi
Es ist vor sich
Qu'il faut se voir
Dass man sich sehen muss
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
Das Leben ist nicht immer das, was man denkt
C'est devant soi
Es ist vor mir
Que je veux vivre
Dass ich leben will
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Ich habe vor mir viele Leben und Lachen
C'est devant soi
Es ist vor sich
Qu'il faut se voir
Dass man sich sehen muss
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Das Leben ist nicht immer dieser gerade Weg
Le vent me dit
Der Wind sagt mir
Quand vient le noir
Wenn die Dunkelheit kommt
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Ich habe vor mir viele Leben und Hoffnung
C'est devant soi
Es ist vor sich
Qu'il faut se voir
Dass man sich sehen muss
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
Das Leben ist nicht immer das, was man denkt
C'est devant soi
Es ist vor mir
Que je veux vivre
Dass ich leben will
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Ich habe vor mir viele Leben und Lachen
C'est devant soi
Es ist vor sich
Qu'il faut se voir
Dass man sich sehen muss
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
Das Leben ist nicht immer dieser gerade Weg
Le vent me dit
Der Wind sagt mir
Quand vient le noir
Wenn die Dunkelheit kommt
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Ich habe vor mir viele Leben und Hoffnung
Il a bu dans le cours d'un ruisseau
Ha bevuto nel corso di un ruscello
Parcouru les montagnes et le bourg
Attraversato le montagne e il villaggio
Il a vu dans vos yeux tant de haine
Ha visto nei tuoi occhi tanto odio
Qu'il s'est cru un instant plus le même
Che per un istante si è creduto diverso
Il a pris des chemins solitaires
Ha preso strade solitarie
Privé d'os comme un chien qui se terre
Privato di ossa come un cane che si nasconde
Il s'est mis à pleurer comme on aime
Ha iniziato a piangere come si ama
Continuer à prier quand même
Continuare a pregare comunque
C'est devant soi
È davanti a sé
Qu'il faut se voir
Che bisogna vedersi
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
La vita non è sempre quello che si pensa
C'est devant soi
È davanti a me
Que je veux vivre
Che voglio vivere
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Ho davanti a me molte vite e risate
C'est devant soi
È davanti a sé
Qu'il faut se voir
Che bisogna vedersi
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
La vita non è sempre questa strada dritta
Le vent me dit
Il vento mi dice
Quand vient le noir
Quando arriva il buio
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Ho davanti a me molte vite e speranze
Il a vu les loups surgir du bois
Ha visto i lupi emergere dal bosco
Suspendu aux branches de vos lois
Appeso ai rami delle vostre leggi
Il a perdu l'amour, deux étoiles
Ha perso l'amore, due stelle
Qui brillaient dans son coeur qui se voile
Che brillavano nel suo cuore che si velava
Il a compris quand gorge se serre
Ha capito quando la gola si stringe
Que la vie ouvre porte à l'enfer
Che la vita apre la porta all'inferno
Mais là haut, un faucon se déploie
Ma lassù, un falco si dispiega
Qui protège son nom, son choix
Che protegge il suo nome, la sua scelta
C'est devant soi
È davanti a sé
Qu'il faut se voir
Che bisogna vedersi
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
La vita non è sempre quello che si pensa
C'est devant soi
È davanti a me
Que je veux vivre
Che voglio vivere
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Ho davanti a me molte vite e risate
C'est devant soi
È davanti a sé
Qu'il faut se voir
Che bisogna vedersi
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
La vita non è sempre questa strada dritta
Le vent me dit
Il vento mi dice
Quand vient le noir
Quando arriva il buio
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Ho davanti a me molte vite e speranze
C'est devant soi
È davanti a sé
Qu'il faut se voir
Che bisogna vedersi
La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
La vita non è sempre quello che si pensa
C'est devant soi
È davanti a me
Que je veux vivre
Che voglio vivere
J'ai devant moi beaucoup de vies et de rires
Ho davanti a me molte vite e risate
C'est devant soi
È davanti a sé
Qu'il faut se voir
Che bisogna vedersi
La vie n'est pas toujours ce chemin droit
La vita non è sempre questa strada dritta
Le vent me dit
Il vento mi dice
Quand vient le noir
Quando arriva il buio
J'ai devant moi beaucoup de vies et d'espoir
Ho davanti a me molte vite e speranze

Curiosidades sobre la música Devant soi del Mylène Farmer

¿Quién compuso la canción “Devant soi” de Mylène Farmer?
La canción “Devant soi” de Mylène Farmer fue compuesta por Mylene Farmer, Laurent Boutonnat.

Músicas más populares de Mylène Farmer

Otros artistas de Pop