Case of the Ex (Whatcha Gonna Do)

Christopher Alan Stewart, Thabiso Nkhereanye, Traci Colleen Hale

Letra Traducción

Yeah, Mýa
Redzone, what, what?

It's after midnight and she's on your phone (phone)
Saying come over cause she's all alone ('lone)
I could tell it was your ex by your tone (tone)
Why is she calling now after so long?

Now what is it that she wants?
Tell me what is it that she needs?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me?
'Cause y'all didn't have no kids
Didn't share no mutual friends
And you told me that she turned trick
When y'all broke up in '96

What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?
What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?

There's no need to reminisce 'bout the past (past)
Obviously 'cause that shit did not last (last)
I know how a woman will try to game you (you)
So don't get caught up because, baby, you'll lose

Now what is it that she wants? (What is it that she wants?)
Tell me what is it that she needs?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me? (Bought for me)
'Cause y'all didn't have no kids (didn't have no kids)
Didn't share no mutual friends (no, no, no, no)
And you told me that she turned trick
When y'all broke up in '96

What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and (I really need to know, baby)
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?
What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?

What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that? (How you gonna handle that?)
What you goin' do when she wants you back?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?

Tell me, why she on the phone in the middle of the night? (Middle of the night)
Tell me, why she in yo' life tryna get what's mine? (All mine)
She don't know me, she's about to know me
I'm in your life, that's how it's goin' be (that's how it's gonna be, yeah)
Seen her photo, she ain't even all that (all that, all that)
So if you want her back, you can take her back
'Cause game recognize game
I can do the same thing
Get it right, change
Or take back this ring

What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?
What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show (I need to know)
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?

What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?
What you goin' do when you can't say no?
When the feelings start to show
Boy I really need to know, and
How you gonna act? How you gonna handle that?
What you goin' do when she wants you back?

Yeah
Play wit' it right now, uh
Uh, Mýa
Yeah, Mýa
Redzone, what, what?

Yeah, Mýa
Sí, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, ¿qué, qué?
It's after midnight and she's on your phone (phone)
Es después de la medianoche y ella está en tu teléfono (teléfono)
Saying come over cause she's all alone ('lone)
Diciendo ven porque está completamente sola ('lone)
I could tell it was your ex by your tone (tone)
Podía decir que era tu ex por tu tono (tono)
Why is she calling now after so long?
¿Por qué está llamando ahora después de tanto tiempo?
Now what is it that she wants?
Ahora, ¿qué es lo que ella quiere?
Tell me what is it that she needs?
Dime, ¿qué es lo que ella necesita?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me?
¿Se enteró del nuevo Benz que acabas de comprarme?
'Cause y'all didn't have no kids
Porque ustedes no tuvieron hijos
Didn't share no mutual friends
No compartieron amigos en común
And you told me that she turned trick
Y me dijiste que ella se volvió trampa
When y'all broke up in '96
Cuando rompieron en el '96
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
There's no need to reminisce 'bout the past (past)
No hay necesidad de recordar el pasado (pasado)
Obviously 'cause that shit did not last (last)
Obviamente porque eso no duró (duró)
I know how a woman will try to game you (you)
Sé cómo una mujer intentará engañarte (engañarte)
So don't get caught up because, baby, you'll lose
Así que no te atrapes porque, bebé, perderás
Now what is it that she wants? (What is it that she wants?)
Ahora, ¿qué es lo que ella quiere? (¿Qué es lo que ella quiere?)
Tell me what is it that she needs?
Dime, ¿qué es lo que ella necesita?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me? (Bought for me)
¿Se enteró del nuevo Benz que acabas de comprarme? (Comprado para mí)
'Cause y'all didn't have no kids (didn't have no kids)
Porque ustedes no tuvieron hijos (no tuvieron hijos)
Didn't share no mutual friends (no, no, no, no)
No compartieron amigos en común (no, no, no, no)
And you told me that she turned trick
Y me dijiste que ella se volvió trampa
When y'all broke up in '96
Cuando rompieron en el '96
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and (I really need to know, baby)
Chico, realmente necesito saber, y (Realmente necesito saber, bebé)
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no? (¿Qué vas a hacer?)
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that? (How you gonna handle that?)
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso? (¿Cómo vas a manejar eso?)
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no? (¿Qué vas a hacer?)
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
Tell me, why she on the phone in the middle of the night? (Middle of the night)
Dime, ¿por qué está ella en el teléfono en medio de la noche? (Medio de la noche)
Tell me, why she in yo' life tryna get what's mine? (All mine)
Dime, ¿por qué está ella en tu vida tratando de conseguir lo que es mío? (Todo mío)
She don't know me, she's about to know me
Ella no me conoce, está a punto de conocerme
I'm in your life, that's how it's goin' be (that's how it's gonna be, yeah)
Estoy en tu vida, así es como va a ser (así es como va a ser, sí)
Seen her photo, she ain't even all that (all that, all that)
Vi su foto, ella ni siquiera es todo eso (todo eso, todo eso)
So if you want her back, you can take her back
Así que si la quieres de vuelta, puedes llevarla de vuelta
'Cause game recognize game
Porque el juego reconoce el juego
I can do the same thing
Puedo hacer lo mismo
Get it right, change
Hazlo bien, cambia
Or take back this ring
O devuelve este anillo
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show (I need to know)
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse (Necesito saber)
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
What you goin' do when you can't say no?
¿Qué vas a hacer cuando no puedas decir que no?
When the feelings start to show
Cuando los sentimientos empiecen a mostrarse
Boy I really need to know, and
Chico, realmente necesito saber, y
How you gonna act? How you gonna handle that?
¿Cómo vas a actuar? ¿Cómo vas a manejar eso?
What you goin' do when she wants you back?
¿Qué vas a hacer cuando ella te quiera de vuelta?
Yeah
Play wit' it right now, uh
Juega con eso ahora, uh
Uh, Mýa
Uh, Mya
Yeah, Mýa
Sí, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, ¿qué, qué?
Yeah, Mýa
Sim, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, o quê, o quê?
It's after midnight and she's on your phone (phone)
É depois da meia-noite e ela está no seu telefone (telefone)
Saying come over cause she's all alone ('lone)
Dizendo para vir porque ela está sozinha ('sozinha)
I could tell it was your ex by your tone (tone)
Eu pude dizer que era sua ex pelo seu tom (tom)
Why is she calling now after so long?
Por que ela está ligando agora depois de tanto tempo?
Now what is it that she wants?
Agora, o que é que ela quer?
Tell me what is it that she needs?
Me diga, o que é que ela precisa?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me?
Ela ouviu falar do novo Benz que você acabou de comprar para mim?
'Cause y'all didn't have no kids
Porque vocês não tiveram filhos
Didn't share no mutual friends
Não compartilharam amigos em comum
And you told me that she turned trick
E você me disse que ela virou truque
When y'all broke up in '96
Quando vocês terminaram em '96
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
There's no need to reminisce 'bout the past (past)
Não há necessidade de relembrar o passado (passado)
Obviously 'cause that shit did not last (last)
Obviamente porque aquilo não durou (durou)
I know how a woman will try to game you (you)
Eu sei como uma mulher tentará te enganar (você)
So don't get caught up because, baby, you'll lose
Então não se envolva porque, baby, você vai perder
Now what is it that she wants? (What is it that she wants?)
Agora, o que é que ela quer? (O que é que ela quer?)
Tell me what is it that she needs?
Me diga, o que é que ela precisa?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me? (Bought for me)
Ela ouviu falar do novo Benz que você acabou de comprar para mim? (Comprou para mim)
'Cause y'all didn't have no kids (didn't have no kids)
Porque vocês não tiveram filhos (não tiveram filhos)
Didn't share no mutual friends (no, no, no, no)
Não compartilharam amigos em comum (não, não, não, não)
And you told me that she turned trick
E você me disse que ela virou truque
When y'all broke up in '96
Quando vocês terminaram em '96
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and (I really need to know, baby)
Garoto, eu realmente preciso saber, e (Eu realmente preciso saber, baby)
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
O que você vai fazer quando não puder dizer não? (O que você vai fazer?)
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that? (How you gonna handle that?)
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso? (Como você vai lidar com isso?)
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
O que você vai fazer quando não puder dizer não? (O que você vai fazer?)
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
Tell me, why she on the phone in the middle of the night? (Middle of the night)
Me diga, por que ela está no telefone no meio da noite? (Meio da noite)
Tell me, why she in yo' life tryna get what's mine? (All mine)
Me diga, por que ela está na sua vida tentando pegar o que é meu? (Todo meu)
She don't know me, she's about to know me
Ela não me conhece, ela está prestes a me conhecer
I'm in your life, that's how it's goin' be (that's how it's gonna be, yeah)
Eu estou na sua vida, é assim que vai ser (é assim que vai ser, sim)
Seen her photo, she ain't even all that (all that, all that)
Vi a foto dela, ela nem é tudo isso (tudo isso, tudo isso)
So if you want her back, you can take her back
Então, se você quiser ela de volta, pode pegá-la de volta
'Cause game recognize game
Porque jogo reconhece jogo
I can do the same thing
Eu posso fazer a mesma coisa
Get it right, change
Acerte, mude
Or take back this ring
Ou devolva esse anel
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show (I need to know)
Quando os sentimentos começarem a aparecer (Eu preciso saber)
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
What you goin' do when you can't say no?
O que você vai fazer quando não puder dizer não?
When the feelings start to show
Quando os sentimentos começarem a aparecer
Boy I really need to know, and
Garoto, eu realmente preciso saber, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Como você vai agir? Como você vai lidar com isso?
What you goin' do when she wants you back?
O que você vai fazer quando ela quiser você de volta?
Yeah
Sim
Play wit' it right now, uh
Brinque com isso agora, uh
Uh, Mýa
Uh, Mya
Yeah, Mýa
Sim, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, o quê, o quê?
Yeah, Mýa
Ouais, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, quoi, quoi?
It's after midnight and she's on your phone (phone)
C'est après minuit et elle est sur ton téléphone (téléphone)
Saying come over cause she's all alone ('lone)
Disant viens parce qu'elle est toute seule ('seule)
I could tell it was your ex by your tone (tone)
Je pourrais dire que c'était ton ex par ton ton (ton)
Why is she calling now after so long?
Pourquoi appelle-t-elle maintenant après si longtemps?
Now what is it that she wants?
Maintenant, qu'est-ce qu'elle veut?
Tell me what is it that she needs?
Dis-moi ce dont elle a besoin?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me?
A-t-elle entendu parler de la toute nouvelle Benz que tu viens d'acheter pour moi?
'Cause y'all didn't have no kids
Parce que vous n'aviez pas d'enfants
Didn't share no mutual friends
Vous n'aviez pas d'amis en commun
And you told me that she turned trick
Et tu m'as dit qu'elle est devenue une prostituée
When y'all broke up in '96
Quand vous vous êtes séparés en '96
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
There's no need to reminisce 'bout the past (past)
Il n'y a pas besoin de se remémorer le passé (passé)
Obviously 'cause that shit did not last (last)
Évidemment parce que ça n'a pas duré (dernier)
I know how a woman will try to game you (you)
Je sais comment une femme essaiera de te manipuler (toi)
So don't get caught up because, baby, you'll lose
Alors ne te fais pas avoir parce que, bébé, tu perdras
Now what is it that she wants? (What is it that she wants?)
Maintenant, qu'est-ce qu'elle veut? (Qu'est-ce qu'elle veut?)
Tell me what is it that she needs?
Dis-moi ce dont elle a besoin?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me? (Bought for me)
A-t-elle entendu parler de la toute nouvelle Benz que tu viens d'acheter pour moi? (Acheté pour moi)
'Cause y'all didn't have no kids (didn't have no kids)
Parce que vous n'aviez pas d'enfants (pas d'enfants)
Didn't share no mutual friends (no, no, no, no)
Vous n'aviez pas d'amis en commun (non, non, non, non)
And you told me that she turned trick
Et tu m'as dit qu'elle est devenue une prostituée
When y'all broke up in '96
Quand vous vous êtes séparés en '96
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and (I really need to know, baby)
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et (j'ai vraiment besoin de savoir, bébé)
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non? (Que vas-tu faire?)
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that? (How you gonna handle that?)
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça? (Comment vas-tu gérer ça?)
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non? (Que vas-tu faire?)
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
Tell me, why she on the phone in the middle of the night? (Middle of the night)
Dis-moi, pourquoi est-elle au téléphone au milieu de la nuit? (Au milieu de la nuit)
Tell me, why she in yo' life tryna get what's mine? (All mine)
Dis-moi, pourquoi est-elle dans ta vie essayant d'obtenir ce qui est à moi? (Tout à moi)
She don't know me, she's about to know me
Elle ne me connaît pas, elle est sur le point de me connaître
I'm in your life, that's how it's goin' be (that's how it's gonna be, yeah)
Je suis dans ta vie, c'est comme ça que ça va être (c'est comme ça que ça va être, ouais)
Seen her photo, she ain't even all that (all that, all that)
J'ai vu sa photo, elle n'est même pas si bien que ça (si bien que ça, si bien que ça)
So if you want her back, you can take her back
Alors si tu la veux de retour, tu peux la reprendre
'Cause game recognize game
Parce que le jeu reconnaît le jeu
I can do the same thing
Je peux faire la même chose
Get it right, change
Fais-le bien, change
Or take back this ring
Ou rends-moi cette bague
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show (I need to know)
Quand les sentiments commencent à se montrer (j'ai besoin de savoir)
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
What you goin' do when you can't say no?
Que vas-tu faire quand tu ne peux pas dire non?
When the feelings start to show
Quand les sentiments commencent à se montrer
Boy I really need to know, and
Garçon, j'ai vraiment besoin de savoir, et
How you gonna act? How you gonna handle that?
Comment vas-tu réagir? Comment vas-tu gérer ça?
What you goin' do when she wants you back?
Que vas-tu faire quand elle te veut de retour?
Yeah
Ouais
Play wit' it right now, uh
Joue avec ça maintenant, uh
Uh, Mýa
Uh, Mya
Yeah, Mýa
Ouais, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, quoi, quoi?
Yeah, Mýa
Ja, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, was, was?
It's after midnight and she's on your phone (phone)
Es ist nach Mitternacht und sie ist an deinem Telefon (Telefon)
Saying come over cause she's all alone ('lone)
Sagt, komm rüber, weil sie ganz alleine ist ('lone)
I could tell it was your ex by your tone (tone)
Ich konnte an deinem Tonfall erkennen, dass es deine Ex ist (Ton)
Why is she calling now after so long?
Warum ruft sie jetzt an, nach so langer Zeit?
Now what is it that she wants?
Was will sie jetzt?
Tell me what is it that she needs?
Sag mir, was braucht sie?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me?
Hat sie von dem brandneuen Benz gehört, den du gerade für mich gekauft hast?
'Cause y'all didn't have no kids
Denn ihr hattet keine Kinder
Didn't share no mutual friends
Habt keine gemeinsamen Freunde
And you told me that she turned trick
Und du hast mir erzählt, dass sie sich prostituiert hat
When y'all broke up in '96
Als ihr 1996 Schluss gemacht habt
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
There's no need to reminisce 'bout the past (past)
Es besteht keine Notwendigkeit, über die Vergangenheit nachzudenken (Vergangenheit)
Obviously 'cause that shit did not last (last)
Offensichtlich, denn das hat nicht gehalten (letzte)
I know how a woman will try to game you (you)
Ich weiß, wie eine Frau versuchen wird, dich zu manipulieren (du)
So don't get caught up because, baby, you'll lose
Also lass dich nicht erwischen, denn, Baby, du wirst verlieren
Now what is it that she wants? (What is it that she wants?)
Was will sie jetzt? (Was will sie jetzt?)
Tell me what is it that she needs?
Sag mir, was braucht sie?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me? (Bought for me)
Hat sie von dem brandneuen Benz gehört, den du gerade für mich gekauft hast? (Gekauft für mich)
'Cause y'all didn't have no kids (didn't have no kids)
Denn ihr hattet keine Kinder (hatten keine Kinder)
Didn't share no mutual friends (no, no, no, no)
Habt keine gemeinsamen Freunde (nein, nein, nein, nein)
And you told me that she turned trick
Und du hast mir erzählt, dass sie sich prostituiert hat
When y'all broke up in '96
Als ihr 1996 Schluss gemacht habt
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and (I really need to know, baby)
Junge, ich muss wirklich wissen, und (Ich muss wirklich wissen, Baby)
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst? (Was wirst du tun?)
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that? (How you gonna handle that?)
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen? (Wie wirst du damit umgehen?)
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst? (Was wirst du tun?)
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
Tell me, why she on the phone in the middle of the night? (Middle of the night)
Sag mir, warum ist sie mitten in der Nacht am Telefon? (Mitten in der Nacht)
Tell me, why she in yo' life tryna get what's mine? (All mine)
Sag mir, warum ist sie in deinem Leben und versucht, das zu bekommen, was mir gehört? (Alles meins)
She don't know me, she's about to know me
Sie kennt mich nicht, sie wird mich kennenlernen
I'm in your life, that's how it's goin' be (that's how it's gonna be, yeah)
Ich bin in deinem Leben, so wird es sein (so wird es sein, ja)
Seen her photo, she ain't even all that (all that, all that)
Habe ihr Foto gesehen, sie ist nicht mal all das (all das, all das)
So if you want her back, you can take her back
Also wenn du sie zurück willst, kannst du sie zurücknehmen
'Cause game recognize game
Denn Spiel erkennt Spiel
I can do the same thing
Ich kann das Gleiche tun
Get it right, change
Mach es richtig, ändere dich
Or take back this ring
Oder gib diesen Ring zurück
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show (I need to know)
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen (Ich muss es wissen)
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
What you goin' do when you can't say no?
Was wirst du tun, wenn du nicht Nein sagen kannst?
When the feelings start to show
Wenn die Gefühle anfangen zu zeigen
Boy I really need to know, and
Junge, ich muss wirklich wissen, und
How you gonna act? How you gonna handle that?
Wie wirst du reagieren? Wie wirst du damit umgehen?
What you goin' do when she wants you back?
Was wirst du tun, wenn sie dich zurück will?
Yeah
Ja
Play wit' it right now, uh
Spiel damit jetzt, uh
Uh, Mýa
Uh, Mya
Yeah, Mýa
Ja, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, was, was?
Yeah, Mýa
Sì, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, cosa, cosa?
It's after midnight and she's on your phone (phone)
È dopo mezzanotte e lei è sul tuo telefono (telefono)
Saying come over cause she's all alone ('lone)
Dice di venire perché è tutta sola ('sola)
I could tell it was your ex by your tone (tone)
Ho capito che era la tua ex dal tuo tono (tono)
Why is she calling now after so long?
Perché sta chiamando ora dopo tanto tempo?
Now what is it that she wants?
Ora, cosa vuole?
Tell me what is it that she needs?
Dimmi, cosa le serve?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me?
Ha sentito parlare della nuova Benz che hai appena comprato per me?
'Cause y'all didn't have no kids
Perché voi non avevate figli
Didn't share no mutual friends
Non avevate amici in comune
And you told me that she turned trick
E mi hai detto che si è prostituita
When y'all broke up in '96
Quando vi siete lasciati nel '96
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
There's no need to reminisce 'bout the past (past)
Non c'è bisogno di rimpiangere il passato (passato)
Obviously 'cause that shit did not last (last)
Ovviamente perché quella merda non è durata (durata)
I know how a woman will try to game you (you)
So come una donna cercherà di manipolarti (manipolarti)
So don't get caught up because, baby, you'll lose
Quindi non farti coinvolgere perché, baby, perderai
Now what is it that she wants? (What is it that she wants?)
Ora, cosa vuole? (Cosa vuole?)
Tell me what is it that she needs?
Dimmi, cosa le serve?
Did she hear about the brand new Benz that you just bought for me? (Bought for me)
Ha sentito parlare della nuova Benz che hai appena comprato per me? (Comprato per me)
'Cause y'all didn't have no kids (didn't have no kids)
Perché voi non avevate figli (non avevate figli)
Didn't share no mutual friends (no, no, no, no)
Non avevate amici in comune (no, no, no, no)
And you told me that she turned trick
E mi hai detto che si è prostituita
When y'all broke up in '96
Quando vi siete lasciati nel '96
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and (I really need to know, baby)
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e (Ho davvero bisogno di saperlo, baby)
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
Cosa farai quando non potrai dire di no? (Cosa farai?)
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that? (How you gonna handle that?)
Come reagirai? Come gestirai la situazione? (Come gestirai la situazione?)
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
What you goin' do when you can't say no? (What you gonna do?)
Cosa farai quando non potrai dire di no? (Cosa farai?)
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
Tell me, why she on the phone in the middle of the night? (Middle of the night)
Dimmi, perché è al telefono nel bel mezzo della notte? (Nel bel mezzo della notte)
Tell me, why she in yo' life tryna get what's mine? (All mine)
Dimmi, perché è nella tua vita cercando di prendere ciò che è mio? (Tutto mio)
She don't know me, she's about to know me
Lei non mi conosce, sta per conoscermi
I'm in your life, that's how it's goin' be (that's how it's gonna be, yeah)
Sono nella tua vita, così sarà (così sarà, sì)
Seen her photo, she ain't even all that (all that, all that)
Ho visto la sua foto, non è nemmeno un granché (un granché, un granché)
So if you want her back, you can take her back
Quindi se la vuoi indietro, puoi riprenderla
'Cause game recognize game
Perché il gioco riconosce il gioco
I can do the same thing
Posso fare la stessa cosa
Get it right, change
Mettiti in riga, cambia
Or take back this ring
O restituisci questo anello
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show (I need to know)
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi (Ho bisogno di saperlo)
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
What you goin' do when you can't say no?
Cosa farai quando non potrai dire di no?
When the feelings start to show
Quando i sentimenti inizieranno a mostrarsi
Boy I really need to know, and
Ragazzo, ho davvero bisogno di saperlo, e
How you gonna act? How you gonna handle that?
Come reagirai? Come gestirai la situazione?
What you goin' do when she wants you back?
Cosa farai quando lei vorrà tornare?
Yeah
Play wit' it right now, uh
Gioca con esso adesso, uh
Uh, Mýa
Uh, Mya
Yeah, Mýa
Sì, Mya
Redzone, what, what?
Redzone, cosa, cosa?

Curiosidades sobre la música Case of the Ex (Whatcha Gonna Do) del Mýa

¿Cuándo fue lanzada la canción “Case of the Ex (Whatcha Gonna Do)” por Mýa?
La canción Case of the Ex (Whatcha Gonna Do) fue lanzada en 2000, en el álbum “Fear Of Flying”.
¿Quién compuso la canción “Case of the Ex (Whatcha Gonna Do)” de Mýa?
La canción “Case of the Ex (Whatcha Gonna Do)” de Mýa fue compuesta por Christopher Alan Stewart, Thabiso Nkhereanye, Traci Colleen Hale.

Músicas más populares de Mýa

Otros artistas de Hip Hop/Rap