Cliché

Maia X. M. T.

Letra Traducción

Mmm-mmm, whoa, mmm

I walked in to the room and then I saw your face
You looked me in the eye and then I wanted to erase myself
Erase myself
I didn't wanna fall but then I stepped right in
I looked down at the ground and then I felt it right within
It was too late for me (too late for her)
You took a step forward and tilted your head
With a curious glance you stared and I felt dead
Oh my God, I think I'm dying

You said, "Hey," and I said, "Hello"
"What's your name? I'd really like to know about you"
Too bad I stopped at "Hello"
I just stared and you grinned
And looked right back, it felt like just one big whirlwind
One big emotional whirlwind
Over the next few days
We got to talking with every single word
I started falling farther, farther, and farther for you

You were so witty and so charming, swept me off my feet
You made me laugh you made me blush, no one could compete
(No one could compete)

It seemed too good to be true (was too good to be true)
I wanted to be with you (only with you)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
You said, "Hey," I said, "Hello"
"How's your day?" You said, "Better now" with a smile
Oh, what a cliché, but to be honest it made my day
I didn't wanna fall but then I stepped right in
I looked up at your face and those eyes they drew me in
It was too late for me
And that's what we were, a simple cliché
It wasn't made to work, but I wouldn't have it any other way
Any other way

You were so witty and so charming, swept me off my feet
You made me laugh, you made me blush, no one could compete
No one could compete

It seemed too good to be true (it was too good to be true)
I wanted to be with you (and only with you)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes

You said, "Hey," I said, "Hello"
"I gotta know, do you feel this way?"
You said, "Yeah, I do
But I was scared of what you might say"

And that's all we were, a silly cliché
I still think you're cute
But maybe it's better this way
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum

That's okay, we're just a little cliché
A little cliché
But that's okay

Mmm-mmm, whoa, mmm
Mmm-mmm, whoa, mmm
I walked in to the room and then I saw your face
Entré en la habitación y entonces vi tu cara
You looked me in the eye and then I wanted to erase myself
Me miraste a los ojos y entonces quise borrarme
Erase myself
Borrarme
I didn't wanna fall but then I stepped right in
No quería caer pero entonces di un paso adelante
I looked down at the ground and then I felt it right within
Miré al suelo y entonces lo sentí dentro de mí
It was too late for me (too late for her)
Ya era demasiado tarde para mí (demasiado tarde para ella)
You took a step forward and tilted your head
Diste un paso adelante e inclinaste tu cabeza
With a curious glance you stared and I felt dead
Con una mirada curiosa me miraste y me sentí muerta
Oh my God, I think I'm dying
Oh Dios mío, creo que estoy muriendo
You said, "Hey," and I said, "Hello"
Dijiste, "Hola," y yo dije, "Hola"
"What's your name? I'd really like to know about you"
"¿Cómo te llamas? Me gustaría mucho saber de ti"
Too bad I stopped at "Hello"
Lástima que me quedé en "Hola"
I just stared and you grinned
Solo me quedé mirando y tú sonreíste
And looked right back, it felt like just one big whirlwind
Y miraste de vuelta, parecía un gran torbellino
One big emotional whirlwind
Un gran torbellino emocional
Over the next few days
Durante los siguientes días
We got to talking with every single word
Empezamos a hablar con cada palabra
I started falling farther, farther, and farther for you
Empecé a caer más y más y más por ti
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Eras tan ingenioso y tan encantador, me dejaste sin palabras
You made me laugh you made me blush, no one could compete
Me hiciste reír, me hiciste sonrojar, nadie podía competir
(No one could compete)
(Nadie podía competir)
It seemed too good to be true (was too good to be true)
Parecía demasiado bueno para ser verdad (era demasiado bueno para ser verdad)
I wanted to be with you (only with you)
Quería estar contigo (solo contigo)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Encajamos como Legos o el sonido de zapatos de tap
You said, "Hey," I said, "Hello"
Dijiste, "Hola," yo dije, "Hola"
"How's your day?" You said, "Better now" with a smile
"¿Cómo estuvo tu día?" Dijiste, "Mejor ahora" con una sonrisa
Oh, what a cliché, but to be honest it made my day
Oh, qué cliché, pero para ser honesta, hizo mi día
I didn't wanna fall but then I stepped right in
No quería caer pero entonces di un paso adelante
I looked up at your face and those eyes they drew me in
Miré tu cara y esos ojos me atrajeron
It was too late for me
Ya era demasiado tarde para mí
And that's what we were, a simple cliché
Y eso es lo que éramos, un simple cliché
It wasn't made to work, but I wouldn't have it any other way
No estaba hecho para funcionar, pero no lo tendría de ninguna otra manera
Any other way
De ninguna otra manera
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Eras tan ingenioso y tan encantador, me dejaste sin palabras
You made me laugh, you made me blush, no one could compete
Me hiciste reír, me hiciste sonrojar, nadie podía competir
No one could compete
Nadie podía competir
It seemed too good to be true (it was too good to be true)
Parecía demasiado bueno para ser verdad (era demasiado bueno para ser verdad)
I wanted to be with you (and only with you)
Quería estar contigo (y solo contigo)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Encajamos como Legos o el sonido de zapatos de tap
You said, "Hey," I said, "Hello"
Dijiste, "Hola," yo dije, "Hola"
"I gotta know, do you feel this way?"
"Tengo que saber, ¿sientes lo mismo?"
You said, "Yeah, I do
Dijiste, "Sí, lo hago
But I was scared of what you might say"
Pero tenía miedo de lo que podrías decir"
And that's all we were, a silly cliché
Y eso es todo lo que éramos, un cliché tonto
I still think you're cute
Todavía pienso que eres lindo
But maybe it's better this way
Pero tal vez es mejor así
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
That's okay, we're just a little cliché
Está bien, somos solo un pequeño cliché
A little cliché
Un pequeño cliché
But that's okay
Pero eso está bien
Mmm-mmm, whoa, mmm
Mmm-mmm, uau, mmm
I walked in to the room and then I saw your face
Eu entrei na sala e então eu vi o seu rosto
You looked me in the eye and then I wanted to erase myself
Você me olhou nos olhos e então eu quis me apagar
Erase myself
Me apagar
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Eu não queria cair, mas então eu dei um passo em frente
I looked down at the ground and then I felt it right within
Eu olhei para o chão e então eu senti isso bem dentro
It was too late for me (too late for her)
Já era tarde demais para mim (tarde demais para ela)
You took a step forward and tilted your head
Você deu um passo à frente e inclinou a cabeça
With a curious glance you stared and I felt dead
Com um olhar curioso, você me encarou e eu me senti morta
Oh my God, I think I'm dying
Meu Deus, acho que estou morrendo
You said, "Hey," and I said, "Hello"
Você disse, "Oi", e eu disse, "Olá"
"What's your name? I'd really like to know about you"
"Qual é o seu nome? Eu realmente gostaria de saber sobre você"
Too bad I stopped at "Hello"
Pena que eu parei no "Olá"
I just stared and you grinned
Eu apenas encarei e você sorriu
And looked right back, it felt like just one big whirlwind
E olhou de volta, parecia apenas um grande redemoinho
One big emotional whirlwind
Um grande redemoinho emocional
Over the next few days
Nos próximos dias
We got to talking with every single word
Começamos a conversar com cada palavra
I started falling farther, farther, and farther for you
Eu comecei a cair mais, mais e mais por você
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Você era tão espirituoso e tão encantador, me tirou do chão
You made me laugh you made me blush, no one could compete
Você me fez rir, você me fez corar, ninguém poderia competir
(No one could compete)
(Ninguém poderia competir)
It seemed too good to be true (was too good to be true)
Parecia bom demais para ser verdade (era bom demais para ser verdade)
I wanted to be with you (only with you)
Eu queria estar com você (só com você)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Nós nos encaixamos como Legos ou o som de sapatos de dança
You said, "Hey," I said, "Hello"
Você disse, "Oi", eu disse, "Olá"
"How's your day?" You said, "Better now" with a smile
"Como foi o seu dia?" Você disse, "Melhor agora" com um sorriso
Oh, what a cliché, but to be honest it made my day
Oh, que clichê, mas para ser honesta, isso fez o meu dia
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Eu não queria cair, mas então eu dei um passo em frente
I looked up at your face and those eyes they drew me in
Eu olhei para o seu rosto e aqueles olhos me atraíram
It was too late for me
Já era tarde demais para mim
And that's what we were, a simple cliché
E isso é o que éramos, um simples clichê
It wasn't made to work, but I wouldn't have it any other way
Não era para dar certo, mas eu não teria de outra maneira
Any other way
De qualquer outra maneira
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Você era tão espirituoso e tão encantador, me tirou do chão
You made me laugh, you made me blush, no one could compete
Você me fez rir, você me fez corar, ninguém poderia competir
No one could compete
Ninguém poderia competir
It seemed too good to be true (it was too good to be true)
Parecia bom demais para ser verdade (era bom demais para ser verdade)
I wanted to be with you (and only with you)
Eu queria estar com você (e só com você)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Nós nos encaixamos como Legos ou o som de sapatos de dança
You said, "Hey," I said, "Hello"
Você disse, "Oi", eu disse, "Olá"
"I gotta know, do you feel this way?"
"Eu preciso saber, você se sente assim?"
You said, "Yeah, I do
Você disse, "Sim, eu sinto
But I was scared of what you might say"
Mas eu estava com medo do que você poderia dizer"
And that's all we were, a silly cliché
E isso é tudo o que éramos, um clichê bobo
I still think you're cute
Eu ainda acho que você é fofo
But maybe it's better this way
Mas talvez seja melhor assim
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
That's okay, we're just a little cliché
Tudo bem, somos apenas um pequeno clichê
A little cliché
Um pequeno clichê
But that's okay
Mas tudo bem
Mmm-mmm, whoa, mmm
Mmm-mmm, whoa, mmm
I walked in to the room and then I saw your face
Je suis entré dans la pièce et puis j'ai vu ton visage
You looked me in the eye and then I wanted to erase myself
Tu m'as regardé dans les yeux et puis j'ai voulu m'effacer
Erase myself
M'effacer
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Je ne voulais pas tomber mais ensuite j'ai fait un pas en avant
I looked down at the ground and then I felt it right within
J'ai regardé le sol et puis je l'ai ressenti au fond de moi
It was too late for me (too late for her)
Il était trop tard pour moi (trop tard pour elle)
You took a step forward and tilted your head
Tu as fait un pas en avant et incliné ta tête
With a curious glance you stared and I felt dead
Avec un regard curieux, tu as fixé et je me suis senti mort
Oh my God, I think I'm dying
Oh mon Dieu, je pense que je suis en train de mourir
You said, "Hey," and I said, "Hello"
Tu as dit, "Hey," et j'ai dit, "Bonjour"
"What's your name? I'd really like to know about you"
"Quel est ton nom? J'aimerais vraiment en savoir plus sur toi"
Too bad I stopped at "Hello"
Dommage que je me sois arrêté à "Bonjour"
I just stared and you grinned
Je suis resté là à te regarder et tu as souri
And looked right back, it felt like just one big whirlwind
Et tu as regardé en retour, c'était comme un grand tourbillon
One big emotional whirlwind
Un grand tourbillon émotionnel
Over the next few days
Au cours des prochains jours
We got to talking with every single word
Nous avons commencé à parler avec chaque mot
I started falling farther, farther, and farther for you
J'ai commencé à tomber de plus en plus, de plus en plus, de plus en plus pour toi
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Tu étais si spirituel et si charmant, tu m'as fait perdre pied
You made me laugh you made me blush, no one could compete
Tu m'as fait rire, tu m'as fait rougir, personne ne pouvait rivaliser
(No one could compete)
(Personne ne pouvait rivaliser)
It seemed too good to be true (was too good to be true)
Cela semblait trop beau pour être vrai (était trop beau pour être vrai)
I wanted to be with you (only with you)
Je voulais être avec toi (seulement avec toi)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Nous nous sommes bien entendus comme des Legos ou le claquement des chaussures de tap
You said, "Hey," I said, "Hello"
Tu as dit, "Hey," j'ai dit, "Bonjour"
"How's your day?" You said, "Better now" with a smile
"Comment s'est passée ta journée?" Tu as dit, "Mieux maintenant" avec un sourire
Oh, what a cliché, but to be honest it made my day
Oh, quel cliché, mais pour être honnête, ça a fait ma journée
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Je ne voulais pas tomber mais ensuite j'ai fait un pas en avant
I looked up at your face and those eyes they drew me in
J'ai levé les yeux vers ton visage et ces yeux m'ont attiré
It was too late for me
Il était trop tard pour moi
And that's what we were, a simple cliché
Et c'est ce que nous étions, un simple cliché
It wasn't made to work, but I wouldn't have it any other way
Ce n'était pas fait pour marcher, mais je ne l'aurais pas voulu autrement
Any other way
Pas d'une autre manière
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Tu étais si spirituel et si charmant, tu m'as fait perdre pied
You made me laugh, you made me blush, no one could compete
Tu m'as fait rire, tu m'as fait rougir, personne ne pouvait rivaliser
No one could compete
Personne ne pouvait rivaliser
It seemed too good to be true (it was too good to be true)
Cela semblait trop beau pour être vrai (c'était trop beau pour être vrai)
I wanted to be with you (and only with you)
Je voulais être avec toi (et seulement avec toi)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Nous nous sommes bien entendus comme des Legos ou le claquement des chaussures de tap
You said, "Hey," I said, "Hello"
Tu as dit, "Hey," j'ai dit, "Bonjour"
"I gotta know, do you feel this way?"
"Je dois savoir, ressens-tu la même chose?"
You said, "Yeah, I do
Tu as dit, "Oui, je le fais
But I was scared of what you might say"
Mais j'avais peur de ce que tu pourrais dire"
And that's all we were, a silly cliché
Et c'est tout ce que nous étions, un cliché stupide
I still think you're cute
Je te trouve toujours mignon
But maybe it's better this way
Mais peut-être que c'est mieux comme ça
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
That's okay, we're just a little cliché
C'est d'accord, nous sommes juste un petit cliché
A little cliché
Un petit cliché
But that's okay
Mais c'est d'accord
Mmm-mmm, whoa, mmm
Mmm-mmm, whoa, mmm
I walked in to the room and then I saw your face
Ich ging in den Raum und dann sah ich dein Gesicht
You looked me in the eye and then I wanted to erase myself
Du sahst mir in die Augen und dann wollte ich mich auslöschen
Erase myself
Mich auslöschen
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Ich wollte nicht fallen, aber dann trat ich direkt hinein
I looked down at the ground and then I felt it right within
Ich sah auf den Boden und dann fühlte ich es tief in mir
It was too late for me (too late for her)
Es war zu spät für mich (zu spät für sie)
You took a step forward and tilted your head
Du machtest einen Schritt vorwärts und neigtest deinen Kopf
With a curious glance you stared and I felt dead
Mit einem neugierigen Blick starrtest du und ich fühlte mich tot
Oh my God, I think I'm dying
Oh mein Gott, ich glaube, ich sterbe
You said, "Hey," and I said, "Hello"
Du sagtest, „Hey,“ und ich sagte, „Hallo“
"What's your name? I'd really like to know about you"
„Wie ist dein Name? Ich würde wirklich gerne mehr über dich erfahren“
Too bad I stopped at "Hello"
Zu schade, dass ich bei „Hallo“ stehen blieb
I just stared and you grinned
Ich starrte nur und du grinste
And looked right back, it felt like just one big whirlwind
Und sahst direkt zurück, es fühlte sich an wie ein einziger großer Wirbelwind
One big emotional whirlwind
Ein großer emotionaler Wirbelwind
Over the next few days
In den nächsten Tagen
We got to talking with every single word
Wir kamen ins Gespräch mit jedem einzelnen Wort
I started falling farther, farther, and farther for you
Ich verliebte mich immer mehr, immer mehr und immer mehr in dich
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Du warst so witzig und so charmant, hast mich von den Füßen gefegt
You made me laugh you made me blush, no one could compete
Du hast mich zum Lachen gebracht, du hast mich erröten lassen, niemand konnte mithalten
(No one could compete)
(Niemand konnte mithalten)
It seemed too good to be true (was too good to be true)
Es schien zu schön um wahr zu sein (war zu schön um wahr zu sein)
I wanted to be with you (only with you)
Ich wollte bei dir sein (nur bei dir)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Wir passten zusammen wie Legos oder das Klacken von Stepptanzschuhen
You said, "Hey," I said, "Hello"
Du sagtest, „Hey,“ ich sagte, „Hallo“
"How's your day?" You said, "Better now" with a smile
„Wie war dein Tag?“ Du sagtest, „Besser jetzt“ mit einem Lächeln
Oh, what a cliché, but to be honest it made my day
Oh, was für ein Klischee, aber um ehrlich zu sein, es hat meinen Tag gemacht
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Ich wollte nicht fallen, aber dann trat ich direkt hinein
I looked up at your face and those eyes they drew me in
Ich sah auf dein Gesicht und diese Augen zogen mich hinein
It was too late for me
Es war zu spät für mich
And that's what we were, a simple cliché
Und das waren wir, ein einfaches Klischee
It wasn't made to work, but I wouldn't have it any other way
Es war nicht dazu gedacht zu funktionieren, aber ich hätte es nicht anders haben wollen
Any other way
Auf keine andere Weise
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Du warst so witzig und so charmant, hast mich von den Füßen gefegt
You made me laugh, you made me blush, no one could compete
Du hast mich zum Lachen gebracht, du hast mich erröten lassen, niemand konnte mithalten
No one could compete
Niemand konnte mithalten
It seemed too good to be true (it was too good to be true)
Es schien zu schön um wahr zu sein (es war zu schön um wahr zu sein)
I wanted to be with you (and only with you)
Ich wollte bei dir sein (und nur bei dir)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Wir passten zusammen wie Legos oder das Klacken von Stepptanzschuhen
You said, "Hey," I said, "Hello"
Du sagtest, „Hey,“ ich sagte, „Hallo“
"I gotta know, do you feel this way?"
„Ich muss wissen, fühlst du das auch so?“
You said, "Yeah, I do
Du sagtest, „Ja, das tue ich
But I was scared of what you might say"
Aber ich hatte Angst vor dem, was du sagen könntest“
And that's all we were, a silly cliché
Und das war alles, was wir waren, ein albernes Klischee
I still think you're cute
Ich finde dich immer noch süß
But maybe it's better this way
Aber vielleicht ist es so besser
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
That's okay, we're just a little cliché
Das ist okay, wir sind nur ein kleines Klischee
A little cliché
Ein kleines Klischee
But that's okay
Aber das ist okay
Mmm-mmm, whoa, mmm
Mmm-mmm, whoa, mmm
I walked in to the room and then I saw your face
Sono entrato nella stanza e poi ho visto il tuo viso
You looked me in the eye and then I wanted to erase myself
Mi hai guardato negli occhi e poi ho voluto cancellare me stesso
Erase myself
Cancellare me stesso
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Non volevo cadere ma poi sono entrato proprio dentro
I looked down at the ground and then I felt it right within
Ho guardato giù al suolo e poi l'ho sentito proprio dentro
It was too late for me (too late for her)
Era troppo tardi per me (troppo tardi per lei)
You took a step forward and tilted your head
Hai fatto un passo avanti e hai inclinato la testa
With a curious glance you stared and I felt dead
Con uno sguardo curioso mi hai fissato e mi sono sentito morto
Oh my God, I think I'm dying
Oh mio Dio, penso di stare morendo
You said, "Hey," and I said, "Hello"
Hai detto, "Ciao," e io ho detto, "Ciao"
"What's your name? I'd really like to know about you"
"Come ti chiami? Mi piacerebbe davvero sapere di te"
Too bad I stopped at "Hello"
Peccato che mi sia fermato a "Ciao"
I just stared and you grinned
Ho solo fissato e tu hai sorriso
And looked right back, it felt like just one big whirlwind
E hai guardato proprio indietro, sembrava solo un grande turbine
One big emotional whirlwind
Un grande turbine emotivo
Over the next few days
Nei giorni successivi
We got to talking with every single word
Abbiamo iniziato a parlare con ogni singola parola
I started falling farther, farther, and farther for you
Ho iniziato a cadere sempre più, sempre più, sempre più per te
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Eri così arguto e così affascinante, mi hai fatto perdere i piedi
You made me laugh you made me blush, no one could compete
Mi hai fatto ridere, mi hai fatto arrossire, nessuno poteva competere
(No one could compete)
(Nessuno poteva competere)
It seemed too good to be true (was too good to be true)
Sembrava troppo bello per essere vero (era troppo bello per essere vero)
I wanted to be with you (only with you)
Volevo stare con te (solo con te)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Ci siamo capiti come i Lego o il tintinnio delle scarpe da tap
You said, "Hey," I said, "Hello"
Hai detto, "Ciao," io ho detto, "Ciao"
"How's your day?" You said, "Better now" with a smile
"Come è andata la tua giornata?" Hai detto, "Meglio ora" con un sorriso
Oh, what a cliché, but to be honest it made my day
Oh, che cliché, ma per essere onesto ha reso la mia giornata
I didn't wanna fall but then I stepped right in
Non volevo cadere ma poi sono entrato proprio dentro
I looked up at your face and those eyes they drew me in
Ho guardato su al tuo viso e quegli occhi mi hanno attirato dentro
It was too late for me
Era troppo tardi per me
And that's what we were, a simple cliché
E questo è quello che eravamo, un semplice cliché
It wasn't made to work, but I wouldn't have it any other way
Non era destinato a funzionare, ma non l'avrei voluto in nessun altro modo
Any other way
In nessun altro modo
You were so witty and so charming, swept me off my feet
Eri così arguto e così affascinante, mi hai fatto perdere i piedi
You made me laugh, you made me blush, no one could compete
Mi hai fatto ridere, mi hai fatto arrossire, nessuno poteva competere
No one could compete
Nessuno poteva competere
It seemed too good to be true (it was too good to be true)
Sembrava troppo bello per essere vero (era troppo bello per essere vero)
I wanted to be with you (and only with you)
Volevo stare con te (e solo con te)
We clicked like Legos or the clacking of tap shoes
Ci siamo capiti come i Lego o il tintinnio delle scarpe da tap
You said, "Hey," I said, "Hello"
Hai detto, "Ciao," io ho detto, "Ciao"
"I gotta know, do you feel this way?"
"Devo sapere, ti senti così?"
You said, "Yeah, I do
Hai detto, "Sì, lo faccio
But I was scared of what you might say"
Ma avevo paura di quello che avresti potuto dire"
And that's all we were, a silly cliché
E questo è tutto quello che eravamo, un cliché sciocco
I still think you're cute
Penso ancora che tu sia carino
But maybe it's better this way
Ma forse è meglio così
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-dum, bah-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-dum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
Bah-duh-duh-duh-dum-bum
That's okay, we're just a little cliché
Va bene, siamo solo un piccolo cliché
A little cliché
Un piccolo cliché
But that's okay
Ma va bene

Curiosidades sobre la música Cliché del mxmtoon

¿Cuándo fue lanzada la canción “Cliché” por mxmtoon?
La canción Cliché fue lanzada en 2018, en el álbum “plum blossom”.
¿Quién compuso la canción “Cliché” de mxmtoon?
La canción “Cliché” de mxmtoon fue compuesta por Maia X. M. T..

Músicas más populares de mxmtoon

Otros artistas de Alternative rock