Say It Ain't So, Joe

MURRAY HEAD

Letra Traducción

Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know

Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so

They told us that our hero has played his trump card
He doesn't know how to go on
We're clinging to his charm and determined smile
But the good old days are gone

The image and the empire may be falling apart
The money has gotten scarce
One man's word held the country together
But the truth is getting fierce

Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show

(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
We're gonna get turned
We're gonna get learned
'Cause we're gonna get turned
We're gonna get burned
We're gonna get learned
Yes, we're gonna get burned
We're gonna get turned
We're gonna get learned
Yes, we're gonna get turned
We're gonna get learned

Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so

They told us that our are hero has played his trump card
He doesn't know how to go on
We're clinging to his charm and determined smile
But the good old days are gone

Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
The image and the empire may be falling apart
The money has gotten scarce
One man's word held the country together
But the truth is getting fierce

Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know

Say it ain't so, Joe please
Say it ain't so
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so

Ooh
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know

Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Eso no es lo que quiero escuchar Joe y tengo derecho a saber
Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Estoy seguro de que nos están diciendo mentiras Joe, por favor dinos que no es así
They told us that our hero has played his trump card
Nos dijeron que nuestro héroe ha jugado su carta triunfal
He doesn't know how to go on
Él no sabe cómo seguir
We're clinging to his charm and determined smile
Nos aferramos a su encanto y sonrisa decidida
But the good old days are gone
Pero los buenos viejos tiempos han pasado
The image and the empire may be falling apart
La imagen y el imperio pueden estar cayéndose a pedazos
The money has gotten scarce
El dinero se ha vuelto escaso
One man's word held the country together
La palabra de un hombre mantuvo unido al país
But the truth is getting fierce
Pero la verdad se está poniendo feroz
Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Pusimos nuestras esperanzas en ti Joe y están arruinando nuestro show
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Ooh, bebés) ¿No crees que nos vamos a quemar?
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Ooh, bebés) ¿No crees que nos vamos a quemar?
We're gonna get turned
Nos vamos a convertir
We're gonna get learned
Vamos a aprender
'Cause we're gonna get turned
Porque nos vamos a convertir
We're gonna get burned
Nos vamos a quemar
We're gonna get learned
Vamos a aprender
Yes, we're gonna get burned
Sí, nos vamos a quemar
We're gonna get turned
Nos vamos a convertir
We're gonna get learned
Vamos a aprender
Yes, we're gonna get turned
Sí, nos vamos a convertir
We're gonna get learned
Vamos a aprender
Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Eso no es lo que quiero escuchar Joe y tengo derecho a saber
Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Estoy seguro de que nos están diciendo mentiras Joe, por favor dinos que no es así
They told us that our are hero has played his trump card
Nos dijeron que nuestro héroe ha jugado su carta triunfal
He doesn't know how to go on
Él no sabe cómo seguir
We're clinging to his charm and determined smile
Nos aferramos a su encanto y sonrisa decidida
But the good old days are gone
Pero los buenos viejos tiempos han pasado
Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Pusimos nuestras esperanzas en ti Joe y están arruinando nuestro show
The image and the empire may be falling apart
La imagen y el imperio pueden estar cayéndose a pedazos
The money has gotten scarce
El dinero se ha vuelto escaso
One man's word held the country together
La palabra de un hombre mantuvo unido al país
But the truth is getting fierce
Pero la verdad se está poniendo feroz
Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Eso no es lo que quiero escuchar Joe y tengo derecho a saber
Say it ain't so, Joe please
Di que no es así, Joe por favor
Say it ain't so
Di que no es así
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Estoy seguro de que nos están diciendo mentiras Joe, por favor dinos que no es así
Ooh
Oh
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Eso no es lo que quiero escuchar Joe y tengo derecho a saber
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Não é isso que eu quero ouvir Joe, e tenho o direito de saber
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Tenho certeza que estão mentindo Joe, por favor, diga que não é assim
They told us that our hero has played his trump card
Eles nos disseram que nosso herói jogou seu trunfo
He doesn't know how to go on
Ele não sabe como seguir em frente
We're clinging to his charm and determined smile
Estamos apegados ao seu charme e sorriso determinado
But the good old days are gone
Mas os bons e velhos tempos se foram
The image and the empire may be falling apart
A imagem e o império podem estar caindo aos pedaços
The money has gotten scarce
O dinheiro se tornou escasso
One man's word held the country together
A palavra de um homem manteve o país unido
But the truth is getting fierce
Mas a verdade está ficando perigosa
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Depositamos nossas esperanças em você Joe, e eles estão arruinando nosso show
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Ooh, queridas) Você não acha que vamos nos queimar
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Ooh, queridas) Você não acha que vamos nos queimar
We're gonna get turned
Nós vamos ser transformados
We're gonna get learned
Nós vamos aprender
'Cause we're gonna get turned
Porque nós vamos ser transformados
We're gonna get burned
Nós vamos nos queimar
We're gonna get learned
Nós vamos aprender
Yes, we're gonna get burned
Sim, nós vamos nos queimar
We're gonna get turned
Nós vamos ser transformados
We're gonna get learned
Nós vamos aprender
Yes, we're gonna get turned
Sim, nós vamos ser transformados
We're gonna get learned
Nós vamos aprender
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Não é isso que eu quero ouvir Joe, e tenho o direito de saber
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Tenho certeza que estão mentindo Joe, por favor, diga que não é assim
They told us that our are hero has played his trump card
Eles nos disseram que nosso herói jogou seu trunfo
He doesn't know how to go on
Ele não sabe como seguir em frente
We're clinging to his charm and determined smile
Estamos apegados ao seu charme e sorriso determinado
But the good old days are gone
Mas os bons e velhos tempos se foram
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Depositamos nossas esperanças em você Joe, e eles estão arruinando nosso show
The image and the empire may be falling apart
A imagem e o império podem estar caindo aos pedaços
The money has gotten scarce
O dinheiro se tornou escasso
One man's word held the country together
A palavra de um homem manteve o país unido
But the truth is getting fierce
Mas a verdade está ficando perigosa
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Não é isso que eu quero ouvir Joe, e tenho o direito de saber
Say it ain't so, Joe please
Diga que não é assim, Joe, por favor
Say it ain't so
Diga que não é assim
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Tenho certeza que estão mentindo Joe, por favor, diga que não é assim
Ooh
Ooh
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Não é isso que eu quero ouvir Joe, e tenho o direito de saber
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Ce n'est pas ce que je veux entendre, Joe, et j'ai le droit de savoir
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Je suis sûr qu'ils nous mentent, Joe, dis-nous que ce n'est pas vrai
They told us that our hero has played his trump card
Ils nous ont dit que notre héros a joué sa carte maîtresse
He doesn't know how to go on
Il ne sait plus comment continuer
We're clinging to his charm and determined smile
Nous nous accrochons à son charme et à son sourire déterminé
But the good old days are gone
Mais le bon vieux temps est du passé
The image and the empire may be falling apart
L'image et l'empire peuvent s'effondrer
The money has gotten scarce
L'argent s'est raréfié
One man's word held the country together
La parole d'un seul homme maintenait le pays uni
But the truth is getting fierce
Mais la vérité devient impitoyable
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Nous avons placé nos espoirs en toi, Joe, et ils ruinent notre spectacle
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Ooh, bébés) Ne penses-tu pas qu'on va être brûlés
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Ooh, bébés) Ne penses-tu pas qu'on va être brûlés
We're gonna get turned
On va nous transformer
We're gonna get learned
On va nous apprendre
'Cause we're gonna get turned
Parce qu'on va nous transformer
We're gonna get burned
On va nous brûler
We're gonna get learned
On va nous apprendre
Yes, we're gonna get burned
Oui, on va nous brûler
We're gonna get turned
On va nous transformer
We're gonna get learned
On va nous apprendre
Yes, we're gonna get turned
Oui, on va nous transformer
We're gonna get learned
On va nous apprendre
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Ce n'est pas ce que je veux entendre, Joe, et j'ai le droit de savoir
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Je suis sûr qu'ils nous mentent, Joe, dis-nous que ce n'est pas vrai
They told us that our are hero has played his trump card
Ils nous ont dit que notre héros a joué sa carte maîtresse
He doesn't know how to go on
Il ne sait plus comment continuer
We're clinging to his charm and determined smile
Nous nous accrochons à son charme et à son sourire déterminé
But the good old days are gone
Mais le bon vieux temps est du passé
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Nous avons placé nos espoirs en toi, Joe, et ils ruinent notre spectacle
The image and the empire may be falling apart
L'image et l'empire peuvent s'effondrer
The money has gotten scarce
L'argent s'est raréfié
One man's word held the country together
La parole d'un seul homme maintenait le pays uni
But the truth is getting fierce
Mais la vérité devient impitoyable
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Ce n'est pas ce que je veux entendre, Joe, et j'ai le droit de savoir
Say it ain't so, Joe please
Dis que ce n'est pas vrai, Joe, s'il te plaît
Say it ain't so
Dis que ce n'est pas vrai
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Je suis sûr qu'ils nous mentent, Joe, dis-nous que ce n'est pas vrai
Ooh
Ooh
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Ce n'est pas ce que je veux entendre, Joe, et j'ai le droit de savoir
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Das ist nicht das, was ich hören will, Joe und ich habe ein Recht es zu wissen
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Ich bin mir sicher, dass sie uns Lügen erzählen, Joe, bitte sag uns, dass es nicht stimmt
They told us that our hero has played his trump card
Sie sagten uns unser Held habe seinen Trumpf ausgespielt
He doesn't know how to go on
Er weiß nicht wie er weitermachen soll
We're clinging to his charm and determined smile
Wir hängen an seinem Charme und seinem unbeirrten Lächeln
But the good old days are gone
Aber die gute alte Zeit ist vorbei
The image and the empire may be falling apart
Das Image und das Imperium könnten auseinanderfallen
The money has gotten scarce
Das Geld ist rar geworden
One man's word held the country together
Das Wort eines Mannes hielt das Land zusammen
But the truth is getting fierce
Aber die Wahrheit wird hart
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Wir haben unsere Hoffnung in dich gesteckt, Joe, und sie ruinieren unsere Show
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Oh, Babys) Glaubt ihr nicht, dass wir uns verbrennen
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(Oh, Babys) Glaubt ihr nicht, dass wir uns verbrennen
We're gonna get turned
Wir werden umgekrempelt werden
We're gonna get learned
Wir werden belehrt
'Cause we're gonna get turned
Denn wir werden umgekrempelt werden
We're gonna get burned
Wir werden uns verbrennen
We're gonna get learned
Wir werden belehrt
Yes, we're gonna get burned
Ja, wir werden uns verbrennen
We're gonna get turned
Wir werden umgekrempelt werden
We're gonna get learned
Wir werden belehrt
Yes, we're gonna get turned
Ja, werden umgekrempelt werden
We're gonna get learned
Wir werden belehrt
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Das ist nicht das, was ich hören will, Joe und ich habe ein Recht es zu wissen
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Ich bin mir sicher, dass sie uns Lügen erzählen, Joe
They told us that our are hero has played his trump card
Sie sagten uns unser Held habe seinen Trumpf ausgespielt
He doesn't know how to go on
Er weiß nicht wie er weitermachen soll
We're clinging to his charm and determined smile
Wir hängen an seinem Charme und seinem unbeirrten Lächeln
But the good old days are gone
Aber die gute alte Zeit ist vorbei
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
Wir haben unsere Hoffnung in dich gesteckt, Joe, und sie ruinieren unsere Show
The image and the empire may be falling apart
Das Image und das Imperium könnten auseinanderfallen
The money has gotten scarce
Das Geld ist rar geworden
One man's word held the country together
Das Wort eines Mannes hielt das Land zusammen
But the truth is getting fierce
Aber die Wahrheit wird hart
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Das ist nicht das, was ich hören will, Joe und ich habe ein Recht es zu wissen
Say it ain't so, Joe please
Sag, dass das nicht stimmt, Joe, bitte
Say it ain't so
Sag, dass das nicht stimmt
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Ich bin mir sicher, dass sie uns Lügen erzählen, Joe, sag uns bitte, dass das nicht stimmt
Ooh
Oh
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Das ist nicht das, was ich hören will, Joe und ich habe ein Recht es zu wissen
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Non è quello che voglio sentire Joe e ho il diritto di sapere
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Sono sicuro che ci stanno mentendo, Joe, per favore dicci che non è così
They told us that our hero has played his trump card
Ci hanno detto che il nostro eroe ha giocato la carta vincente
He doesn't know how to go on
non sa come procedere
We're clinging to his charm and determined smile
ci stiamo affidando al suo fascino e sorriso determinato
But the good old days are gone
ma i bei vecchi giorni sono andati
The image and the empire may be falling apart
L'immagine e l'impero potrebbero star cadendo
The money has gotten scarce
i soldi scarseggiano
One man's word held the country together
la parola di un solo uomo teneva la nazione insieme
But the truth is getting fierce
ma la verità si fa feroce
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
abbiamo puntato le nostre speranze su di te Joe e ci stanno rovinando lo show
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(ooh babies) non pensiate che ci bruceremo
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(ooh babies) non pensiate che ci bruceremo
We're gonna get turned
Ci rigireremo
We're gonna get learned
Ci accultureremo
'Cause we're gonna get turned
Perché ci rigireremo
We're gonna get burned
Ci bruceremo
We're gonna get learned
Ci accultureremo
Yes, we're gonna get burned
Sì, ci bruceremo
We're gonna get turned
Ci rigireremo
We're gonna get learned
Ci accultureremo
Yes, we're gonna get turned
Sì, ci rigireremo
We're gonna get learned
Ci accultureremo
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
Non è quello che voglio sentire Joe e ho il diritto di sapere
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Sono sicuro che ci stanno mentendo, Joe, per favore dicci che non è così
They told us that our are hero has played his trump card
Ci hanno detto che il nostro eroe ha giocato la carta vincente
He doesn't know how to go on
non sa come procedere
We're clinging to his charm and determined smile
ci stiamo affidando al suo fascino e sorriso determinato
But the good old days are gone
ma i bei vecchi giorni sono andati
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
abbiamo puntato le nostre speranze su di te Joe e ci stanno rovinando lo show
The image and the empire may be falling apart
L'immagine e l'impero potrebbero star cadendo
The money has gotten scarce
i soldi scarseggiano
One man's word held the country together
la parola di un solo uomo teneva la nazione insieme
But the truth is getting fierce
ma la verità si fa feroce
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Non è quello che voglio sentire Joe e ho il diritto di sapere
Say it ain't so, Joe please
Dimmi che non è così, Joe per favore
Say it ain't so
Dimmi che non è così
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
Sono sicuro che ci stanno mentendo, Joe, per favore dicci che non è così
Ooh
Ooh
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
Non è quello che voglio sentire Joe e ho il diritto di sapere
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
それは私が聞きたいことじゃない、ジョー、そして私には知る権利がある
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
彼らは私たちに嘘をついてるに決まっている、ジョー、お願い、そうではないと私たちに言って
They told us that our hero has played his trump card
私たちのヒーローが切り札を出したと言われた
He doesn't know how to go on
彼は進み続ける方法を知らない
We're clinging to his charm and determined smile
私たちは彼の魅力と決意の笑顔にしがみついている
But the good old days are gone
しかし古き良き時代は終わった
The image and the empire may be falling apart
イメージと帝国は崩壊するかもしれない
The money has gotten scarce
お金は足りなくなった
One man's word held the country together
一人の男の言葉が国を支えた
But the truth is getting fierce
しかし真実は熾烈になっている
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
ジョー、私たちはあなたに希望を託したが、彼らは私たちのショーを台無しにしている
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(ああベイビー)私たちが痛い目にあうとは思うな
(Ooh, babies) Don't you think we're gonna get burned
(ああベイビー)私たちが痛い目にあうとは思うな
We're gonna get turned
私たちは変わる
We're gonna get learned
私たちは学ぶ
'Cause we're gonna get turned
なぜなら私たちは変わる
We're gonna get burned
私たちは痛い目にあう
We're gonna get learned
私たちは学ぶ
Yes, we're gonna get burned
そうだ、私たちは痛い目にあう
We're gonna get turned
私たちは変わる
We're gonna get learned
私たちは学ぶ
Yes, we're gonna get turned
そうだ、私たちは変わる
We're gonna get learned
私たちは学ぶ
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
That's not what I wanna hear Joe and I've got the right to know
それは私が聞きたいことじゃない、ジョー、そして私には知る権利がある
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
彼らは私たちに嘘をついてるに決まっている、ジョー、お願い、そうではないと私たちに言って
They told us that our are hero has played his trump card
私たちのヒーローが切り札を出したと言われた
He doesn't know how to go on
彼は進み続ける方法を知らない
We're clinging to his charm and determined smile
私たちは彼の魅力と決意の笑顔にしがみついている
But the good old days are gone
しかし古き良き時代は終わった
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show
ジョー、私たちはあなたに希望を託したが、彼らは私たちのショーを台無しにしている
The image and the empire may be falling apart
イメージと帝国は崩壊するかもしれない
The money has gotten scarce
お金は足りなくなった
One man's word held the country together
一人の男の言葉が国を支えた
But the truth is getting fierce
しかし真実は熾烈になっている
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
それは私が聞きたいことじゃない、ジョー、そして私には知る権利がある
Say it ain't so, Joe please
そうではないと言って、ジョー、お願いだ
Say it ain't so
そうではないと言って
I'm sure they're telling us lies Joe please tell us it ain't so
彼らは私たちに嘘をついてるに決まっている、ジョー、お願い、そうではないと私たちに言って
Ooh
おお
That's not what I wanna to hear Joe and I've got the right to know
それは私が聞きたいことじゃない、ジョー、そして私には知る権利がある

Curiosidades sobre la música Say It Ain't So, Joe del Murray Head

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Say It Ain't So, Joe” por Murray Head?
Murray Head lanzó la canción en los álbumes “Watching Ourselves Go By” en 1990 y “When You're In Love” en 1995.
¿Quién compuso la canción “Say It Ain't So, Joe” de Murray Head?
La canción “Say It Ain't So, Joe” de Murray Head fue compuesta por MURRAY HEAD.

Músicas más populares de Murray Head

Otros artistas de Pop rock