Ohne dich (schlaf' ich heut Nacht nicht ein) [Re-Recorded Version]

Michael Kunze, Aron Strobel, Stefan Zauner

Letra Traducción

Ich will mich nicht verändern (-ändern)
Um dir zu imponieren (-nieren)
Will nicht den ganzen Abend (Abend)
Probleme diskutieren (-tieren)
Aber eines geb' ich zu
Das was ich will bist du

Ich will nichts garantieren
Was ich nicht halten kann
Will mit dir was erleben
Besser gleich als irgendwann
Und ich gebe offen zu
Hm, das was ich will bist du

Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Das was ich will bist du

Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Das was ich will bist du

Ich will dir auch nichts sagen (sagen)
Will nicht so viel erklären (-klären)
Will nicht mit so viel Worten (Worten)
Den Augenblick zerstören (zerstören)
Aber eines geb' ich zu (eines geb' ich zu)
Hm, das was ich will bist du (haa)

Ich will auch nichts erzählen
Was dich eh nicht interessiert
Will mit dir was erleben
Was uns beide fasziniert
Und ich gebe offen zu
Das was ich will bist du (haa)

Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Das was ich will bist du

Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Das was ich will bist du

Oh yeah
Das was ich will bist du

Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Das was ich will bist du

Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Das was ich will bist du

Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Das was ich will bist du

Uh-uh-uh-uh-hu
Whoa-oh
Das was ich will bist du
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Das was ich will bist du
Oh yeah
Das was ich will bist du
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Das was ich will bist du

Ich will mich nicht verändern (-ändern)
No quiero cambiar (-cambiar)
Um dir zu imponieren (-nieren)
Para impresionarte (-presionarte)
Will nicht den ganzen Abend (Abend)
No quiero pasar toda la noche (noche)
Probleme diskutieren (-tieren)
Discutiendo problemas (-blemas)
Aber eines geb' ich zu
Pero admito una cosa
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ich will nichts garantieren
No quiero garantizar nada
Was ich nicht halten kann
Que no pueda cumplir
Will mit dir was erleben
Quiero vivir algo contigo
Besser gleich als irgendwann
Mejor ahora que en algún momento
Und ich gebe offen zu
Y admito abiertamente
Hm, das was ich will bist du
Hmm, lo que quiero eres tú
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ich will dir auch nichts sagen (sagen)
No quiero decirte nada (nada)
Will nicht so viel erklären (-klären)
No quiero explicar mucho (-plicar)
Will nicht mit so viel Worten (Worten)
No quiero con tantas palabras (palabras)
Den Augenblick zerstören (zerstören)
Destruir el momento (destruir)
Aber eines geb' ich zu (eines geb' ich zu)
Pero admito una cosa (admito una cosa)
Hm, das was ich will bist du (haa)
Hmm, lo que quiero eres tú (haa)
Ich will auch nichts erzählen
No quiero contar nada
Was dich eh nicht interessiert
Que de todos modos no te interesa
Will mit dir was erleben
Quiero vivir algo contigo
Was uns beide fasziniert
Que nos fascine a ambos
Und ich gebe offen zu
Y admito abiertamente
Das was ich will bist du (haa)
Lo que quiero eres tú (haa)
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Oh yeah
Oh sí
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sin ti, no dormiré esta noche
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sin ti, no volveré a casa esta noche
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sin ti, no encontraré paz hoy
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Uh-uh-uh-uh-hu
Uh-uh-uh-uh-hu
Whoa-oh
Whoa-oh
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Oh yeah
Oh sí
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Das was ich will bist du
Lo que quiero eres tú
Ich will mich nicht verändern (-ändern)
Eu não quero me mudar (-mudar)
Um dir zu imponieren (-nieren)
Para te impressionar (-pressionar)
Will nicht den ganzen Abend (Abend)
Não quero passar a noite toda (noite toda)
Probleme diskutieren (-tieren)
Discutindo problemas (-blemas)
Aber eines geb' ich zu
Mas eu admito uma coisa
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ich will nichts garantieren
Eu não quero garantir
Was ich nicht halten kann
O que não posso cumprir
Will mit dir was erleben
Quero viver algo contigo
Besser gleich als irgendwann
Melhor agora do que nunca
Und ich gebe offen zu
E eu admito abertamente
Hm, das was ich will bist du
Hm, o que eu quero é você
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ich will dir auch nichts sagen (sagen)
Eu também não quero te dizer nada (dizer)
Will nicht so viel erklären (-klären)
Não quero explicar muito (-plicar)
Will nicht mit so viel Worten (Worten)
Não quero com muitas palavras (palavras)
Den Augenblick zerstören (zerstören)
Destruir o momento (destruir)
Aber eines geb' ich zu (eines geb' ich zu)
Mas eu admito uma coisa (eu admito uma coisa)
Hm, das was ich will bist du (haa)
Hm, o que eu quero é você (haa)
Ich will auch nichts erzählen
Eu também não quero contar nada
Was dich eh nicht interessiert
Que não te interessa
Will mit dir was erleben
Quero viver algo contigo
Was uns beide fasziniert
Que nos fascine a ambos
Und ich gebe offen zu
E eu admito abertamente
Das was ich will bist du (haa)
O que eu quero é você (haa)
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Oh yeah
Oh yeah
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sem você, eu não vou dormir esta noite
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sem você, eu não vou para casa esta noite
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sem você, eu não vou descansar hoje
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Uh-uh-uh-uh-hu
Uh-uh-uh-uh-hu
Whoa-oh
Whoa-oh
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Oh yeah
Oh yeah
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Das was ich will bist du
O que eu quero é você
Ich will mich nicht verändern (-ändern)
I don't want to change (-change)
Um dir zu imponieren (-nieren)
To impress you (-you)
Will nicht den ganzen Abend (Abend)
Don't want to spend the whole evening (evening)
Probleme diskutieren (-tieren)
Discussing problems (-lems)
Aber eines geb' ich zu
But one thing I admit
Das was ich will bist du
What I want is you
Ich will nichts garantieren
I don't want to guarantee anything
Was ich nicht halten kann
That I can't keep
Will mit dir was erleben
Want to experience something with you
Besser gleich als irgendwann
Better now than ever
Und ich gebe offen zu
And I openly admit
Hm, das was ich will bist du
Hmm, what I want is you
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das was ich will bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das was ich will bist du
What I want is you
Ich will dir auch nichts sagen (sagen)
I also don't want to tell you anything (tell)
Will nicht so viel erklären (-klären)
Don't want to explain so much (-plain)
Will nicht mit so viel Worten (Worten)
Don't want to destroy the moment (moment)
Den Augenblick zerstören (zerstören)
With so many words (words)
Aber eines geb' ich zu (eines geb' ich zu)
But one thing I admit (one thing I admit)
Hm, das was ich will bist du (haa)
Hmm, what I want is you (haa)
Ich will auch nichts erzählen
I also don't want to tell anything
Was dich eh nicht interessiert
That doesn't interest you anyway
Will mit dir was erleben
Want to experience something with you
Was uns beide fasziniert
That fascinates both of us
Und ich gebe offen zu
And I openly admit
Das was ich will bist du (haa)
What I want is you (haa)
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das was ich will bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das was ich will bist du
What I want is you
Oh yeah
Oh yeah
Das was ich will bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das was ich will bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das was ich will bist du
What I want is you
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Without you, I won't sleep tonight
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Without you, I won't go home tonight
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Without you, I won't find peace today
Das was ich will bist du
What I want is you
Uh-uh-uh-uh-hu
Uh-uh-uh-uh-hu
Whoa-oh
Whoa-oh
Das was ich will bist du
What I want is you
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Das was ich will bist du
What I want is you
Oh yeah
Oh yeah
Das was ich will bist du
What I want is you
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Das was ich will bist du
What I want is you
Ich will mich nicht verändern (-ändern)
Je ne veux pas me changer (-changer)
Um dir zu imponieren (-nieren)
Pour t'impressionner (-nner)
Will nicht den ganzen Abend (Abend)
Je ne veux pas passer toute la soirée (soirée)
Probleme diskutieren (-tieren)
À discuter des problèmes (-èmes)
Aber eines geb' ich zu
Mais je l'admets
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ich will nichts garantieren
Je ne veux rien garantir
Was ich nicht halten kann
Que je ne peux pas tenir
Will mit dir was erleben
Je veux vivre quelque chose avec toi
Besser gleich als irgendwann
Mieux vaut maintenant que jamais
Und ich gebe offen zu
Et j'admets ouvertement
Hm, das was ich will bist du
Hm, ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ich will dir auch nichts sagen (sagen)
Je ne veux rien te dire (dire)
Will nicht so viel erklären (-klären)
Je ne veux pas trop expliquer (-pliquer)
Will nicht mit so viel Worten (Worten)
Je ne veux pas avec trop de mots (mots)
Den Augenblick zerstören (zerstören)
Détruire le moment (détruire)
Aber eines geb' ich zu (eines geb' ich zu)
Mais je l'admets (je l'admets)
Hm, das was ich will bist du (haa)
Hm, ce que je veux, c'est toi (haa)
Ich will auch nichts erzählen
Je ne veux rien raconter
Was dich eh nicht interessiert
Qui ne t'intéresse pas de toute façon
Will mit dir was erleben
Je veux vivre quelque chose avec toi
Was uns beide fasziniert
Qui nous fascine tous les deux
Und ich gebe offen zu
Et j'admets ouvertement
Das was ich will bist du (haa)
Ce que je veux, c'est toi (haa)
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Oh yeah
Oh ouais
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Sans toi, je ne dormirai pas ce soir
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Sans toi, je ne rentrerai pas à la maison ce soir
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Sans toi, je ne trouverai pas le repos aujourd'hui
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Uh-uh-uh-uh-hu
Uh-uh-uh-uh-hu
Whoa-oh
Whoa-oh
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Oh yeah
Oh ouais
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Das was ich will bist du
Ce que je veux, c'est toi
Ich will mich nicht verändern (-ändern)
Non voglio cambiarmi
Um dir zu imponieren (-nieren)
Per impressionarti
Will nicht den ganzen Abend (Abend)
Non voglio passare tutta la serata
Probleme diskutieren (-tieren)
A discutere problemi
Aber eines geb' ich zu
Ma una cosa ammetto
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ich will nichts garantieren
Non voglio garantire nulla
Was ich nicht halten kann
Che non posso mantenere
Will mit dir was erleben
Voglio vivere qualcosa con te
Besser gleich als irgendwann
Meglio ora che mai
Und ich gebe offen zu
E ammetto apertamente
Hm, das was ich will bist du
Hm, quello che voglio sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ich will dir auch nichts sagen (sagen)
Non voglio dirti nulla
Will nicht so viel erklären (-klären)
Non voglio spiegare troppo
Will nicht mit so viel Worten (Worten)
Non voglio con troppe parole
Den Augenblick zerstören (zerstören)
Rovinare il momento
Aber eines geb' ich zu (eines geb' ich zu)
Ma una cosa ammetto
Hm, das was ich will bist du (haa)
Hm, quello che voglio sei tu
Ich will auch nichts erzählen
Non voglio raccontarti nulla
Was dich eh nicht interessiert
Che non ti interessa comunque
Will mit dir was erleben
Voglio vivere qualcosa con te
Was uns beide fasziniert
Che ci affascina entrambi
Und ich gebe offen zu
E ammetto apertamente
Das was ich will bist du (haa)
Quello che voglio sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Oh yeah
Oh sì
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ohne dich schlaf' ich heut' Nacht nicht ein
Senza di te, non dormirò stanotte
Ohne dich fahr' ich heut' Nacht nicht heim
Senza di te, non tornerò a casa stanotte
Ohne dich komm' ich heut' nicht zur Ruh
Senza di te, non troverò pace stanotte
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Uh-uh-uh-uh-hu
Uh-uh-uh-uh-hu
Whoa-oh
Whoa-oh
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Ha-ih-ay-ih-ah-ah-ah-ah-ah-ay
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Oh yeah
Oh sì
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Das was ich will bist du
Quello che voglio sei tu

Curiosidades sobre la música Ohne dich (schlaf' ich heut Nacht nicht ein) [Re-Recorded Version] del Münchener Freiheit

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ohne dich (schlaf' ich heut Nacht nicht ein) [Re-Recorded Version]” por Münchener Freiheit?
Münchener Freiheit lanzó la canción en los álbumes “Von Anfang An” en 1986, “Ihre Grössten Hits” en 1992, “Definitive Collection” en 1997 y “Live In Der Großen Freiheit” en 2011.
¿Quién compuso la canción “Ohne dich (schlaf' ich heut Nacht nicht ein) [Re-Recorded Version]” de Münchener Freiheit?
La canción “Ohne dich (schlaf' ich heut Nacht nicht ein) [Re-Recorded Version]” de Münchener Freiheit fue compuesta por Michael Kunze, Aron Strobel, Stefan Zauner.

Músicas más populares de Münchener Freiheit

Otros artistas de Axé