Você Me Vira A Cabeça (Me Tira Do Sério) / Depois Do Prazer [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]

Francisco Figueiredo Roque, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Zenith Barbosa Plopschi

Letra Traducción

Senhoras e senhores
Pra cantar um pagodinho comigo
Luísa Sonza (e aí gente)
Vamo' canta Lu
Você me vira a cabeça Luísa Sonza

Você me vira a cabeça
Me tira do sério
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Me faz pensar porque que a vida é assim
Eu sempre vou e volto pros teus braços

Você não me quer de verdade (Luísa Sonza)
No fundo eu sou tua vaidade
Eu vivo seguindo teus passos
Eu sempre estou presa em teus laços
É só você chamar que eu vou

Por que você não vai embora de vez
Por que não me liberta dessa paixão
Por quê?
Por que você não diz que não me quer mais
Por que não deixa livre o meu coração, Luísa

Mas tem que me prender (tem)
Tem que seduzir (tem)
Só pra me deixar
Louca por você
Só pra ter alguém
Que vive sempre ao seu dispor
Por um segundo de amor
Oh, oh

Mas tem que me prender (tem que me prender)
Tem que seduzir (tem que seduzir)
Só pra me deixar
Louca por você
Só pra ter alguém
Que vive sempre ao seu dispor
Por um segundo de amor, Luísa Sonza
Mumuzinho

Eu tenho uma coisa pra te falar Luísa
Conta
Canta Brasil, vamo' canta, ó

'To fazendo amor
Com outra pessoa
Mas meu coração, meu coração
Vai ser pra sempre teu
O que o corpo faz a alma perdoa (será que perdoa)
Tanta solidão, solta a voz
Quase me enlouqueceu, canta pra mim, vai

Vou falar que é amor
Vou jurar que é paixão
E dizer o que eu sinto
Com todo carinho pensando em você
Vou fazer o que for e com toda emoção
A verdade é que eu minto
Que eu vivo sozinho
Que eu não sei te esquecer
E depois acabou
Ilusão que eu criei
Emoção foi embora
E a gente só pede pro tempo correr
Já não sei quem me amou
Que será eu falei?
Dá pra ver nessa hora que o amor
Só se mede, bota a mãozinha pra cima, vai (canta junto Rio de Janeiro)

Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
Só pensando no teu jeito
Eu amo de verdade, de verdade
E quando o desejo vem
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
Posso até gostar de alguém
Mas é você que eu amo, você que eu amo

Fica dentro do meu peito sempre uma saudade, oh saudade
Só pensando no teu jeito
Eu amo de verdade, eu amo de verdade
E quando o desejo vem
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
Posso até gostar de alguém
Mas é você que eu amo

Você (você)
Você que eu amo
Eu também te amo Mumuzinho
Luísa Sonza
Muito barulho pra Luísa Sonza na resenha do Mumu
'Brigado aí gente

Senhoras e senhores
Señoras y señores
Pra cantar um pagodinho comigo
Para cantar un pequeño pagode conmigo
Luísa Sonza (e aí gente)
Luísa Sonza (¿qué tal, gente?)
Vamo' canta Lu
Vamos a cantar, Lu
Você me vira a cabeça Luísa Sonza
Tú me vuelves loco, Luísa Sonza
Você me vira a cabeça
Tú me vuelves loco
Me tira do sério
Me sacas de quicio
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Destruyes los planes que un día hice para mí
Me faz pensar porque que a vida é assim
Me haces pensar por qué la vida es así
Eu sempre vou e volto pros teus braços
Siempre voy y vuelvo a tus brazos
Você não me quer de verdade (Luísa Sonza)
Tú no me quieres de verdad (Luísa Sonza)
No fundo eu sou tua vaidade
En el fondo, soy tu vanidad
Eu vivo seguindo teus passos
Vivo siguiendo tus pasos
Eu sempre estou presa em teus laços
Siempre estoy atrapada en tus lazos
É só você chamar que eu vou
Solo tienes que llamarme y voy
Por que você não vai embora de vez
¿Por qué no te vas de una vez?
Por que não me liberta dessa paixão
¿Por qué no me liberas de esta pasión?
Por quê?
¿Por qué?
Por que você não diz que não me quer mais
¿Por qué no dices que ya no me quieres?
Por que não deixa livre o meu coração, Luísa
¿Por qué no dejas libre mi corazón, Luísa?
Mas tem que me prender (tem)
Pero tienes que atraparme (tienes)
Tem que seduzir (tem)
Tienes que seducirme (tienes)
Só pra me deixar
Solo para dejarme
Louca por você
Loca por ti
Só pra ter alguém
Solo para tener a alguien
Que vive sempre ao seu dispor
Que siempre está a tu disposición
Por um segundo de amor
Por un segundo de amor
Oh, oh
Oh, oh
Mas tem que me prender (tem que me prender)
Pero tienes que atraparme (tienes que atraparme)
Tem que seduzir (tem que seduzir)
Tienes que seducirme (tienes que seducirme)
Só pra me deixar
Solo para dejarme
Louca por você
Loca por ti
Só pra ter alguém
Solo para tener a alguien
Que vive sempre ao seu dispor
Que siempre está a tu disposición
Por um segundo de amor, Luísa Sonza
Por un segundo de amor, Luísa Sonza
Mumuzinho
Mumuzinho
Eu tenho uma coisa pra te falar Luísa
Tengo algo que decirte, Luísa
Conta
Cuenta
Canta Brasil, vamo' canta, ó
Canta Brasil, vamos a cantar, oh
'To fazendo amor
Estoy haciendo el amor
Com outra pessoa
Con otra persona
Mas meu coração, meu coração
Pero mi corazón, mi corazón
Vai ser pra sempre teu
Siempre será tuyo
O que o corpo faz a alma perdoa (será que perdoa)
Lo que el cuerpo hace, el alma perdona (¿perdonará?)
Tanta solidão, solta a voz
Tanta soledad, suelta la voz
Quase me enlouqueceu, canta pra mim, vai
Casi me vuelvo loco, canta para mí, vamos
Vou falar que é amor
Voy a decir que es amor
Vou jurar que é paixão
Voy a jurar que es pasión
E dizer o que eu sinto
Y decir lo que siento
Com todo carinho pensando em você
Con todo cariño pensando en ti
Vou fazer o que for e com toda emoção
Voy a hacer lo que sea y con toda emoción
A verdade é que eu minto
La verdad es que miento
Que eu vivo sozinho
Que vivo solo
Que eu não sei te esquecer
Que no sé olvidarte
E depois acabou
Y luego se acabó
Ilusão que eu criei
Ilusión que creé
Emoção foi embora
La emoción se fue
E a gente só pede pro tempo correr
Y solo pedimos que el tiempo corra
Já não sei quem me amou
Ya no sé quién me amó
Que será eu falei?
¿Qué será lo que dije?
Dá pra ver nessa hora que o amor
Se puede ver en este momento que el amor
Só se mede, bota a mãozinha pra cima, vai (canta junto Rio de Janeiro)
Solo se mide, levanta la mano, vamos (canta junto a Río de Janeiro)
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
Siempre queda una nostalgia en mi pecho
Só pensando no teu jeito
Solo pensando en tu manera
Eu amo de verdade, de verdade
Yo amo de verdad, de verdad
E quando o desejo vem
Y cuando viene el deseo
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
Es tu nombre el que llamo, es tu nombre el que llamo
Posso até gostar de alguém
Puedo incluso gustarme alguien
Mas é você que eu amo, você que eu amo
Pero a ti es a quien amo, a ti es a quien amo
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade, oh saudade
Siempre queda una nostalgia en mi pecho, oh nostalgia
Só pensando no teu jeito
Solo pensando en tu manera
Eu amo de verdade, eu amo de verdade
Yo amo de verdad, yo amo de verdad
E quando o desejo vem
Y cuando viene el deseo
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
Es tu nombre el que llamo, es tu nombre el que llamo
Posso até gostar de alguém
Puedo incluso gustarme alguien
Mas é você que eu amo
Pero a ti es a quien amo
Você (você)
Tú (tú)
Você que eu amo
A ti es a quien amo
Eu também te amo Mumuzinho
Yo también te amo Mumuzinho
Luísa Sonza
Luísa Sonza
Muito barulho pra Luísa Sonza na resenha do Mumu
Mucho ruido para Luísa Sonza en la charla de Mumu
'Brigado aí gente
Gracias a todos
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Pra cantar um pagodinho comigo
To sing a little pagoda with me
Luísa Sonza (e aí gente)
Luísa Sonza (hey everyone)
Vamo' canta Lu
Let's sing Lu
Você me vira a cabeça Luísa Sonza
You turn my head around, Luísa Sonza
Você me vira a cabeça
You turn my head around
Me tira do sério
You take me out of my senses
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Destroy the plans I once made for myself
Me faz pensar porque que a vida é assim
Make me wonder why life is like this
Eu sempre vou e volto pros teus braços
I always go and come back to your arms
Você não me quer de verdade (Luísa Sonza)
You don't really want me (Luísa Sonza)
No fundo eu sou tua vaidade
Deep down I'm your vanity
Eu vivo seguindo teus passos
I live following your steps
Eu sempre estou presa em teus laços
I'm always trapped in your ties
É só você chamar que eu vou
All you have to do is call and I'll come
Por que você não vai embora de vez
Why don't you just leave for good
Por que não me liberta dessa paixão
Why don't you free me from this passion
Por quê?
Why?
Por que você não diz que não me quer mais
Why don't you say you don't want me anymore
Por que não deixa livre o meu coração, Luísa
Why don't you set my heart free, Luísa
Mas tem que me prender (tem)
But you have to hold me (you do)
Tem que seduzir (tem)
You have to seduce (you do)
Só pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy for you
Só pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who is always at your disposal
Por um segundo de amor
For a second of love
Oh, oh
Oh, oh
Mas tem que me prender (tem que me prender)
But you have to hold me (you have to hold me)
Tem que seduzir (tem que seduzir)
You have to seduce (you have to seduce)
Só pra me deixar
Just to leave me
Louca por você
Crazy for you
Só pra ter alguém
Just to have someone
Que vive sempre ao seu dispor
Who is always at your disposal
Por um segundo de amor, Luísa Sonza
For a second of love, Luísa Sonza
Mumuzinho
Mumuzinho
Eu tenho uma coisa pra te falar Luísa
I have something to tell you Luísa
Conta
Tell
Canta Brasil, vamo' canta, ó
Sing Brazil, let's sing, oh
'To fazendo amor
I'm making love
Com outra pessoa
With another person
Mas meu coração, meu coração
But my heart, my heart
Vai ser pra sempre teu
Will always be yours
O que o corpo faz a alma perdoa (será que perdoa)
What the body does the soul forgives (will it forgive)
Tanta solidão, solta a voz
So much loneliness, let your voice out
Quase me enlouqueceu, canta pra mim, vai
Almost drove me crazy, sing for me, go
Vou falar que é amor
I'm going to say it's love
Vou jurar que é paixão
I'm going to swear it's passion
E dizer o que eu sinto
And say what I feel
Com todo carinho pensando em você
With all my affection thinking about you
Vou fazer o que for e com toda emoção
I'll do whatever it takes and with all emotion
A verdade é que eu minto
The truth is that I lie
Que eu vivo sozinho
That I live alone
Que eu não sei te esquecer
That I can't forget you
E depois acabou
And then it's over
Ilusão que eu criei
Illusion that I created
Emoção foi embora
Emotion was gone
E a gente só pede pro tempo correr
And we just ask for time to run
Já não sei quem me amou
I don't know who loved me anymore
Que será eu falei?
What did I say?
Dá pra ver nessa hora que o amor
You can see at this time that love
Só se mede, bota a mãozinha pra cima, vai (canta junto Rio de Janeiro)
Only measures, put your little hand up, go (sing along Rio de Janeiro)
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
There's always a longing in my chest
Só pensando no teu jeito
Just thinking about your way
Eu amo de verdade, de verdade
I truly love, truly love
E quando o desejo vem
And when the desire comes
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
It's your name I call, it's your name I call
Posso até gostar de alguém
I might even like someone
Mas é você que eu amo, você que eu amo
But it's you I love, you I love
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade, oh saudade
There's always a longing in my chest, oh longing
Só pensando no teu jeito
Just thinking about your way
Eu amo de verdade, eu amo de verdade
I truly love, I truly love
E quando o desejo vem
And when the desire comes
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
It's your name I call, it's your name I call
Posso até gostar de alguém
I might even like someone
Mas é você que eu amo
But it's you I love
Você (você)
You (you)
Você que eu amo
You I love
Eu também te amo Mumuzinho
I love you too Mumuzinho
Luísa Sonza
Luísa Sonza
Muito barulho pra Luísa Sonza na resenha do Mumu
A lot of noise for Luísa Sonza in Mumu's gathering
'Brigado aí gente
Thanks everyone
Senhoras e senhores
Mesdames et Messieurs
Pra cantar um pagodinho comigo
Pour chanter un petit pagode avec moi
Luísa Sonza (e aí gente)
Luísa Sonza (et là les gens)
Vamo' canta Lu
Allons chanter Lu
Você me vira a cabeça Luísa Sonza
Tu me fais tourner la tête Luísa Sonza
Você me vira a cabeça
Tu me fais tourner la tête
Me tira do sério
Tu me rends fou
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Tu détruis les plans que j'avais faits pour moi
Me faz pensar porque que a vida é assim
Tu me fais me demander pourquoi la vie est ainsi
Eu sempre vou e volto pros teus braços
Je vais toujours et reviens dans tes bras
Você não me quer de verdade (Luísa Sonza)
Tu ne me veux pas vraiment (Luísa Sonza)
No fundo eu sou tua vaidade
Au fond, je suis ton vanité
Eu vivo seguindo teus passos
Je vis en suivant tes pas
Eu sempre estou presa em teus laços
Je suis toujours pris dans tes liens
É só você chamar que eu vou
Il suffit que tu appelles et je viens
Por que você não vai embora de vez
Pourquoi ne pars-tu pas une bonne fois pour toutes
Por que não me liberta dessa paixão
Pourquoi ne me libères-tu pas de cette passion
Por quê?
Pourquoi ?
Por que você não diz que não me quer mais
Pourquoi ne dis-tu pas que tu ne me veux plus
Por que não deixa livre o meu coração, Luísa
Pourquoi ne libères-tu pas mon cœur, Luísa
Mas tem que me prender (tem)
Mais tu dois me retenir (dois)
Tem que seduzir (tem)
Tu dois me séduire (dois)
Só pra me deixar
Juste pour me rendre
Louca por você
Folle de toi
Só pra ter alguém
Juste pour avoir quelqu'un
Que vive sempre ao seu dispor
Qui vit toujours à ta disposition
Por um segundo de amor
Pour une seconde d'amour
Oh, oh
Oh, oh
Mas tem que me prender (tem que me prender)
Mais tu dois me retenir (tu dois me retenir)
Tem que seduzir (tem que seduzir)
Tu dois me séduire (tu dois me séduire)
Só pra me deixar
Juste pour me rendre
Louca por você
Folle de toi
Só pra ter alguém
Juste pour avoir quelqu'un
Que vive sempre ao seu dispor
Qui vit toujours à ta disposition
Por um segundo de amor, Luísa Sonza
Pour une seconde d'amour, Luísa Sonza
Mumuzinho
Mumuzinho
Eu tenho uma coisa pra te falar Luísa
J'ai quelque chose à te dire Luísa
Conta
Dis-moi
Canta Brasil, vamo' canta, ó
Chante Brésil, allons chanter, oh
'To fazendo amor
Je fais l'amour
Com outra pessoa
Avec une autre personne
Mas meu coração, meu coração
Mais mon cœur, mon cœur
Vai ser pra sempre teu
Sera toujours à toi
O que o corpo faz a alma perdoa (será que perdoa)
Ce que le corps fait, l'âme pardonne (est-ce qu'elle pardonne)
Tanta solidão, solta a voz
Tant de solitude, lâche ta voix
Quase me enlouqueceu, canta pra mim, vai
Presque me rend fou, chante pour moi, vas-y
Vou falar que é amor
Je vais dire que c'est de l'amour
Vou jurar que é paixão
Je vais jurer que c'est de la passion
E dizer o que eu sinto
Et dire ce que je ressens
Com todo carinho pensando em você
Avec toute l'affection en pensant à toi
Vou fazer o que for e com toda emoção
Je vais faire ce qu'il faut et avec toute l'émotion
A verdade é que eu minto
La vérité est que je mens
Que eu vivo sozinho
Que je vis seul
Que eu não sei te esquecer
Que je ne sais pas t'oublier
E depois acabou
Et puis c'est fini
Ilusão que eu criei
Illusion que j'ai créée
Emoção foi embora
L'émotion est partie
E a gente só pede pro tempo correr
Et on ne demande qu'au temps de passer
Já não sei quem me amou
Je ne sais plus qui m'a aimé
Que será eu falei?
Qu'est-ce que j'ai dit ?
Dá pra ver nessa hora que o amor
On peut voir à ce moment que l'amour
Só se mede, bota a mãozinha pra cima, vai (canta junto Rio de Janeiro)
Ne se mesure que, mets ta petite main en l'air, vas-y (chante avec Rio de Janeiro)
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
Il reste toujours un manque dans mon cœur
Só pensando no teu jeito
Juste en pensant à ta façon
Eu amo de verdade, de verdade
J'aime vraiment, vraiment
E quando o desejo vem
Et quand le désir vient
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
C'est ton nom que j'appelle, c'est ton nom que j'appelle
Posso até gostar de alguém
Je peux même aimer quelqu'un
Mas é você que eu amo, você que eu amo
Mais c'est toi que j'aime, toi que j'aime
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade, oh saudade
Il reste toujours un manque dans mon cœur, oh manque
Só pensando no teu jeito
Juste en pensant à ta façon
Eu amo de verdade, eu amo de verdade
J'aime vraiment, j'aime vraiment
E quando o desejo vem
Et quand le désir vient
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
C'est ton nom que j'appelle, c'est ton nom que j'appelle
Posso até gostar de alguém
Je peux même aimer quelqu'un
Mas é você que eu amo
Mais c'est toi que j'aime
Você (você)
Toi (toi)
Você que eu amo
C'est toi que j'aime
Eu também te amo Mumuzinho
Je t'aime aussi Mumuzinho
Luísa Sonza
Luísa Sonza
Muito barulho pra Luísa Sonza na resenha do Mumu
Beaucoup de bruit pour Luísa Sonza dans le bavardage de Mumu
'Brigado aí gente
Merci à vous tous
Senhoras e senhores
Damen und Herren
Pra cantar um pagodinho comigo
Um ein kleines Lied mit mir zu singen
Luísa Sonza (e aí gente)
Luísa Sonza (hallo Leute)
Vamo' canta Lu
Lass uns singen, Lu
Você me vira a cabeça Luísa Sonza
Du bringst meinen Kopf zum Drehen, Luísa Sonza
Você me vira a cabeça
Du bringst meinen Kopf zum Drehen
Me tira do sério
Du bringst mich aus der Fassung
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Zerstörst die Pläne, die ich eines Tages für mich gemacht habe
Me faz pensar porque que a vida é assim
Du lässt mich darüber nachdenken, warum das Leben so ist
Eu sempre vou e volto pros teus braços
Ich gehe immer wieder in deine Arme zurück
Você não me quer de verdade (Luísa Sonza)
Du willst mich nicht wirklich (Luísa Sonza)
No fundo eu sou tua vaidade
Im Grunde bin ich deine Eitelkeit
Eu vivo seguindo teus passos
Ich folge immer deinen Schritten
Eu sempre estou presa em teus laços
Ich bin immer in deinen Fesseln gefangen
É só você chamar que eu vou
Du musst nur rufen und ich komme
Por que você não vai embora de vez
Warum gehst du nicht endgültig weg
Por que não me liberta dessa paixão
Warum befreist du mich nicht von dieser Leidenschaft
Por quê?
Warum?
Por que você não diz que não me quer mais
Warum sagst du nicht, dass du mich nicht mehr willst
Por que não deixa livre o meu coração, Luísa
Warum lässt du mein Herz nicht frei, Luísa
Mas tem que me prender (tem)
Aber du musst mich festhalten (musst)
Tem que seduzir (tem)
Du musst verführen (musst)
Só pra me deixar
Nur um mich zu verlassen
Louca por você
Verrückt nach dir
Só pra ter alguém
Nur um jemanden zu haben
Que vive sempre ao seu dispor
Der immer zu deiner Verfügung steht
Por um segundo de amor
Für eine Sekunde der Liebe
Oh, oh
Oh, oh
Mas tem que me prender (tem que me prender)
Aber du musst mich festhalten (du musst mich festhalten)
Tem que seduzir (tem que seduzir)
Du musst verführen (du musst verführen)
Só pra me deixar
Nur um mich zu verlassen
Louca por você
Verrückt nach dir
Só pra ter alguém
Nur um jemanden zu haben
Que vive sempre ao seu dispor
Der immer zu deiner Verfügung steht
Por um segundo de amor, Luísa Sonza
Für eine Sekunde der Liebe, Luísa Sonza
Mumuzinho
Mumuzinho
Eu tenho uma coisa pra te falar Luísa
Ich habe dir etwas zu sagen, Luísa
Conta
Erzähl
Canta Brasil, vamo' canta, ó
Sing Brasilien, lass uns singen, oh
'To fazendo amor
Ich mache Liebe
Com outra pessoa
Mit einer anderen Person
Mas meu coração, meu coração
Aber mein Herz, mein Herz
Vai ser pra sempre teu
Wird immer dein sein
O que o corpo faz a alma perdoa (será que perdoa)
Was der Körper tut, vergibt die Seele (wird sie vergeben)
Tanta solidão, solta a voz
So viel Einsamkeit, lass deine Stimme los
Quase me enlouqueceu, canta pra mim, vai
Fast hätte es mich verrückt gemacht, sing für mich, geh
Vou falar que é amor
Ich werde sagen, dass es Liebe ist
Vou jurar que é paixão
Ich werde schwören, dass es Leidenschaft ist
E dizer o que eu sinto
Und sagen, was ich fühle
Com todo carinho pensando em você
Mit aller Zärtlichkeit denke ich an dich
Vou fazer o que for e com toda emoção
Ich werde tun, was immer nötig ist und mit aller Emotion
A verdade é que eu minto
Die Wahrheit ist, dass ich lüge
Que eu vivo sozinho
Dass ich alleine lebe
Que eu não sei te esquecer
Dass ich dich nicht vergessen kann
E depois acabou
Und dann ist es vorbei
Ilusão que eu criei
Illusion, die ich erschaffen habe
Emoção foi embora
Die Emotion ist weg
E a gente só pede pro tempo correr
Und wir bitten nur die Zeit zu vergehen
Já não sei quem me amou
Ich weiß nicht mehr, wer mich geliebt hat
Que será eu falei?
Was habe ich gesagt?
Dá pra ver nessa hora que o amor
Man kann in dieser Stunde sehen, dass die Liebe
Só se mede, bota a mãozinha pra cima, vai (canta junto Rio de Janeiro)
Nur gemessen wird, leg die kleine Hand hoch, geh (singe mit Rio de Janeiro)
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
In meiner Brust bleibt immer eine Sehnsucht
Só pensando no teu jeito
Nur an deine Art denkend
Eu amo de verdade, de verdade
Ich liebe wirklich, wirklich
E quando o desejo vem
Und wenn das Verlangen kommt
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
Ist es dein Name, den ich rufe, ist es dein Name, den ich rufe
Posso até gostar de alguém
Ich könnte sogar jemanden mögen
Mas é você que eu amo, você que eu amo
Aber ich liebe dich, ich liebe dich
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade, oh saudade
In meiner Brust bleibt immer eine Sehnsucht, oh Sehnsucht
Só pensando no teu jeito
Nur an deine Art denkend
Eu amo de verdade, eu amo de verdade
Ich liebe wirklich, ich liebe wirklich
E quando o desejo vem
Und wenn das Verlangen kommt
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
Ist es dein Name, den ich rufe, ist es dein Name, den ich rufe
Posso até gostar de alguém
Ich könnte sogar jemanden mögen
Mas é você que eu amo
Aber ich liebe dich
Você (você)
Du (du)
Você que eu amo
Ich liebe dich
Eu também te amo Mumuzinho
Ich liebe dich auch, Mumuzinho
Luísa Sonza
Luísa Sonza
Muito barulho pra Luísa Sonza na resenha do Mumu
Viel Lärm für Luísa Sonza in Mumus Gespräch
'Brigado aí gente
Danke Leute
Senhoras e senhores
Signore e signori
Pra cantar um pagodinho comigo
Per cantare un pagodinho con me
Luísa Sonza (e aí gente)
Luísa Sonza (e aí gente)
Vamo' canta Lu
Vamo' canta Lu
Você me vira a cabeça Luísa Sonza
Mi fai girare la testa, Luísa Sonza
Você me vira a cabeça
Mi fai girare la testa
Me tira do sério
Mi fai uscire di senno
Destrói os planos que um dia eu fiz pra mim
Distruggi i piani che un giorno ho fatto per me
Me faz pensar porque que a vida é assim
Mi fai pensare perché la vita è così
Eu sempre vou e volto pros teus braços
Io vado sempre e torno tra le tue braccia
Você não me quer de verdade (Luísa Sonza)
Non mi vuoi veramente (Luísa Sonza)
No fundo eu sou tua vaidade
In fondo sono solo la tua vanità
Eu vivo seguindo teus passos
Vivo seguendo i tuoi passi
Eu sempre estou presa em teus laços
Sono sempre intrappolata nelle tue trame
É só você chamar que eu vou
Basta che tu mi chiami e io vengo
Por que você não vai embora de vez
Perché non te ne vai via per sempre
Por que não me liberta dessa paixão
Perché non mi liberi da questa passione
Por quê?
Perché?
Por que você não diz que não me quer mais
Perché non dici che non mi vuoi più
Por que não deixa livre o meu coração, Luísa
Perché non lasci libero il mio cuore, Luísa
Mas tem que me prender (tem)
Ma devi imprigionarmi (devi)
Tem que seduzir (tem)
Devi sedurmi (devi)
Só pra me deixar
Solo per farmi
Louca por você
Impazzire per te
Só pra ter alguém
Solo per avere qualcuno
Que vive sempre ao seu dispor
Che vive sempre al tuo servizio
Por um segundo de amor
Per un secondo d'amore
Oh, oh
Oh, oh
Mas tem que me prender (tem que me prender)
Ma devi imprigionarmi (devi imprigionarmi)
Tem que seduzir (tem que seduzir)
Devi sedurmi (devi sedurmi)
Só pra me deixar
Solo per farmi
Louca por você
Impazzire per te
Só pra ter alguém
Solo per avere qualcuno
Que vive sempre ao seu dispor
Che vive sempre al tuo servizio
Por um segundo de amor, Luísa Sonza
Per un secondo d'amore, Luísa Sonza
Mumuzinho
Mumuzinho
Eu tenho uma coisa pra te falar Luísa
Ho una cosa da dirti, Luísa
Conta
Racconta
Canta Brasil, vamo' canta, ó
Canta Brasile, vamo' canta, ó
'To fazendo amor
Sto facendo l'amore
Com outra pessoa
Con un'altra persona
Mas meu coração, meu coração
Ma il mio cuore, il mio cuore
Vai ser pra sempre teu
Sarà sempre tuo
O que o corpo faz a alma perdoa (será que perdoa)
Ciò che il corpo fa l'anima perdona (sarà che perdona)
Tanta solidão, solta a voz
Tanta solitudine, alza la voce
Quase me enlouqueceu, canta pra mim, vai
Quasi mi ha fatto impazzire, canta per me, vai
Vou falar que é amor
Dirò che è amore
Vou jurar que é paixão
Giurerò che è passione
E dizer o que eu sinto
E dirò quello che sento
Com todo carinho pensando em você
Con tutto l'affetto pensando a te
Vou fazer o que for e com toda emoção
Farò quello che serve e con tutta l'emozione
A verdade é que eu minto
La verità è che mento
Que eu vivo sozinho
Che vivo da solo
Que eu não sei te esquecer
Che non so dimenticarti
E depois acabou
E poi è finita
Ilusão que eu criei
Illusione che ho creato
Emoção foi embora
L'emozione è andata via
E a gente só pede pro tempo correr
E noi chiediamo solo al tempo di correre
Já não sei quem me amou
Non so più chi mi ha amato
Que será eu falei?
Che cosa ho detto?
Dá pra ver nessa hora que o amor
Si può vedere in questo momento che l'amore
Só se mede, bota a mãozinha pra cima, vai (canta junto Rio de Janeiro)
Si misura solo, alza la manina, vai (canta insieme Rio de Janeiro)
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
Resta sempre nel mio petto una nostalgia
Só pensando no teu jeito
Pensando solo al tuo modo
Eu amo de verdade, de verdade
Io amo veramente, veramente
E quando o desejo vem
E quando il desiderio viene
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
È il tuo nome che chiamo, è il tuo nome che chiamo
Posso até gostar de alguém
Posso anche piacere a qualcuno
Mas é você que eu amo, você que eu amo
Ma è te che amo, te che amo
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade, oh saudade
Resta sempre nel mio petto una nostalgia, oh nostalgia
Só pensando no teu jeito
Pensando solo al tuo modo
Eu amo de verdade, eu amo de verdade
Io amo veramente, io amo veramente
E quando o desejo vem
E quando il desiderio viene
É teu nome que eu chamo, é teu nome que eu chamo
È il tuo nome che chiamo, è il tuo nome che chiamo
Posso até gostar de alguém
Posso anche piacere a qualcuno
Mas é você que eu amo
Ma è te che amo
Você (você)
Sei tu (sei tu)
Você que eu amo
Sei tu che amo
Eu também te amo Mumuzinho
Anche io ti amo Mumuzinho
Luísa Sonza
Luísa Sonza
Muito barulho pra Luísa Sonza na resenha do Mumu
Un grande applauso per Luísa Sonza alla resenha del Mumu
'Brigado aí gente
'Brigado aí gente

Curiosidades sobre la música Você Me Vira A Cabeça (Me Tira Do Sério) / Depois Do Prazer [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] del Mumuzinho

¿Cuándo fue lanzada la canción “Você Me Vira A Cabeça (Me Tira Do Sério) / Depois Do Prazer [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” por Mumuzinho?
La canción Você Me Vira A Cabeça (Me Tira Do Sério) / Depois Do Prazer [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022] fue lanzada en 2022, en el álbum “Resenha Do Mumu”.
¿Quién compuso la canción “Você Me Vira A Cabeça (Me Tira Do Sério) / Depois Do Prazer [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho?
La canción “Você Me Vira A Cabeça (Me Tira Do Sério) / Depois Do Prazer [Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2022]” de Mumuzinho fue compuesta por Francisco Figueiredo Roque, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Zenith Barbosa Plopschi.

Músicas más populares de Mumuzinho

Otros artistas de Samba